跳轉到內容

德文郡手稿/我的希望是你得到,

來自華夏公益教科書,為開放世界提供開放書籍

介紹  |  貢獻者  |  文字介紹
德文郡手稿
參考文獻 A-M  |  參考文獻 N-Z  |  編碼材料

哦,快樂的女士們,可以擁抱 當我回想起我習慣的方式
德文郡手稿摹本 57r
德文郡手稿摹本 56r
德文郡手稿摹本 56v

f. [56v]

[ ]1

f. [57r] 

1    我的希望是你得到,
2    不要讓我的希望白費。
3    不要忘記我無數的痛苦,
4    也別忘記我對你未說的話語。
5    我用行動向你表達了我的請求,
6    用甜蜜的言語希望你擁有。

7    屈服於我的希望和願望,
8    不要讓丘位元白費地彎弓。
9    也不要讓我們兩個忠誠的戀人,
10    像一根彎曲的紫杉木弓一樣。
11    但現在透過你的勤奮和藝術,
12    接受你卑微的僕人亨利·斯圖亞特。

註釋 & 解釋

[編輯 | 編輯原始碼]

     1. 褪色的文字,無法辨認。

這首詩將詩歌歸因於 亨利·斯圖亞特,達恩利勳爵,瑪麗女王的第二任丈夫,以及瑪格麗特·道格拉斯的兒子,在最後一行寫為“哈里·斯圖亞特”。海倫·巴倫認為這首詩既是亨利親筆所寫,也是手稿中唯一一首歸因於亨利·斯圖亞特的詩歌。[1] 學者們通常將這首詩與亨利追求蘇格蘭女王瑪麗聯絡起來,他在 1565 年 7 月與瑪麗結婚,但巴倫認為亨利可能早在 1560 年就寫了這首詩,當時他們的婚事第一次被提出來。[2] 梅和林格勒的索引《伊麗莎白時代詩歌》將這首詩的創作時間確定為約 1562 年。[3]

抄寫員用優雅的斜體字寫下了這首詩(德文郡手稿中為數不多的斜體文字之一)。他在每一行的開頭和專有名詞首字母大寫,並使用較少的縮寫,而是更多地使用標點符號。因此,這首詩的標點符號比手稿中的大多數其他文字都要多。

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]


華夏公益教科書