跳轉到內容

德文郡手稿/Yff reason govern fantasye

來自華夏公益教科書

介紹  |  貢獻者  |  文字介紹
德文郡手稿
參考文獻 A-M  |  參考文獻 N-Z  |  編碼材料

Too yoye In payne my will What helpythe hope of happy hape
德文郡手稿 影本 45r
德文郡手稿 影本 45v
德文郡手稿 影本 46r

 f. [45r] 

1    Yff reason govern fantasye
2    Soo that my fansy gugjugge a right
3    of all pleasurs to man erthlye
4    The cheist pleasur{{s}8} of delyght
5    ys only this that I resight
6    ffor frenshipe shoid to fynd at end
7    the frendshyp of a faythfull frend

8    Yff this be trewe trew ys this too
9    In all this pleasant enenes
10    the most displeasur{{s}8} chaunce may doo
11    ys onkendnes shoyd for kendnes
12    ffor frendly frendshyp frowernes
13    lykk as theon case plesant ys
14    lykwise A paynfull case ys this

15    Thes too Aprovyde aprove the thurde
16    That ys to say my self to be
17    In wofull caes for at A worde
18    Wher I sho frendshype & wold See
19    ffore frendshyp : frendshyp shoyd to me1
20    Ther fynd I frendship So fare fayntyd
21    That I ska skantly may Seme aquantyde

f. [45v] 

22    By this word frendshpp now here sayde{d,}
23    my menyng to declare trewlye
24    I mene no whyt / the bornyng brayde{d,}
25    of ragyng love most Amoroslye
26    but onnest frendly com{_o}pany
27    And other love than this I knowe
28    here self nor yett no nother can show

29    And Sens here self no farder knowit
30    nor I my self but As I tell /
31    thowght fals report doth grass as growith2
32    that I loue here excedynde well
33    And that I loveshe takythe my love as yell
34    Sens I in ded mene no Such thyng
35    What hurt cold honest frendshyp bryng

36    Noo staryng eye nor herkenyng ere
37    cane hurt in this except that she
38    haue other frendes{es} that may not bare
39    In here preasens : preasens of me
40    And that for that here pleasur{{s}8} be
41    To sho vnkyndnes for non nother
42    But banyshe me to bryng in other

f. [46r] 

43    But sens that fancy /3ledes{es} here soo
44    And ledes{es} my frendshyp from the lyght
45    and walkyth me darlyng to and froo
46    wyell other frendes{es} may walk in Sight
47    I pray for paciens in that spyt
48    And this fullfyllyd here apetyd
49    I shall example be I trowe
50    or frendes{es} sho frendshypp frendes{es}  to knowe

finis T. H.

註釋和解釋

[編輯 | 編輯原始碼]

     1. 這可能是手稿中唯一使用冒號類符號的地方。
     2. 這個短語具有共鳴感。
     3. 斜線是一條垂直線。

TH1 輸入,46r 上的縮寫 "T H" 和 "T. How" 將作品歸因於 托馬斯·霍華德。說話者描述了誠實友誼的慰藉,其他人對這種友誼的不贊成,以及“女士的朋友”對“錯誤的報告”的快速增長,這些朋友無法忍受他出現在她身邊。嫁接和腐爛的樹枝意象在宮廷抒情詩中很常見。有關手稿中這種意象的其他例子,請參閱 “這腐爛的枝幹不會停止生長” (47v), “永別了愛情和他們的法律” (75r),以及 “我被愛情的陷阱纏住了” (79v-80r)。

TH1 後來用不同的墨水進行了修改。幾乎每行末尾都有像數字 2 一樣的裝飾,並帶有長尾。

華夏公益教科書