跳轉到內容

德文郡手稿/howe shulde I

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

介紹  |  貢獻者  |  文字介紹
德文郡手稿
參考文獻 A-M  |  參考文獻 N-Z  |  編碼材料

what shulde I saye Gyve place all ye that dothe reioise
德文郡手稿摹本 77r
德文郡手稿摹本 77v

f. [77r]

1    howe shulde I
2    be so plesunte
3    in mye semblaunt
4    as my fellowes bee

5    not long agoo
6    it chaunsed soo
7    as I ded walke alone
8    I harde aman
9    that nowe and than{_a}n
10    himsilf ded thus bemone

11    Alas he saide
12    I am betraide
13    and vttrelye ondone
14    whoom{_o} I dede trust
15    and think so iuste
16    {_a}{_o} another mann hath wonne

17    mye ser{{s}8}vise due
18    and herte so true
19    on her I ded bestowe
20    I never ment
21    for to repente
22    yn welthe nor yet in woo.

23    The westorne winde
24    hathe turnid his minde
25    and blowen it clene awaye
26    therebye my helthe my mirthe / welthe
27    my h mirthe & helthe
28    are dryvon to grete dekaye

29    ffortune ded smyle
30    a right shorte while
31    and never saide me naye
32    with{w+t+} plesaunte plais
33    and Ioyfull dayes
34    my tyme to passe awaye /

35    Alas ahlas
36    the tyme so was
37    so never shall it be
38    sins she is gone
39    and I alone []
40    armeles as ye maye see/

f. [77v] 

41    Where is the othe
42    where is the trothe
43    that she to me ded gyve
44    such fayned wordes{es}
45    with silie boordes{es}
46    lett no t wise man{_a}n beleve

47    ffor even as I
48    thus wofullye
49    vnto my silf 1com{_o}plaine
50    yf ye then truste
51    nedes{es} lerne ye muste
52    to sing my song in vayne /
53    how shulde I &c /

fs

註釋和解釋

[編輯 | 編輯原始碼]

     1. "silf" 這個詞表明抄寫員在書寫 ei 時非常相似。

這首詩被認為是托馬斯·懷亞特爵士的作品,[1]H8 錄入。詩歌講述了詩人遇到一個哀嘆的情人的經歷。最後,情人希望詩人能夠更加謹慎地信任他人,否則他也會唱同樣的歌。雷博爾茲指出,這首詩屬於中世紀法國戲劇歌曲(chanson à personnages)型別,詩人傾聽一個年輕女人的抱怨。[2]

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]


華夏公益教科書