亨利八世歌詞/Belle sur tautes(阿格里科拉,開頭)
[ff. 99v-100r]
Belle sur tautes
Tota pulcra es
“Belles sur tautes” 在H中僅出現在四種聲音中的一種的開頭部分。初始大寫字母未提供,在其他任何聲音中也沒有留出空間。音樂符號之間留出的文字空間很小。這首作品未列在手稿目錄中。在H中未署名,這首作品是亞歷山大·阿格里科拉的。史蒂文斯還指出,這首作品可能是由當地作曲家改編的(Stevens MCH8 109 #95)。
“Belle sur tautes” 也與音樂一起出現在 FlC2439(ff. 63v–64r)、PBCan(ff. 161v–162r)、PBFm(#84)和 SG462(f. 37r)中;在每種情況下,都只出現了開頭部分。一首具有相同開頭的歌詞文字,雖然沒有音樂,但被複制到 P1722(f. 3r)中,如下所示
Belle sur tourtez et sans quelque macule
je vostre serf ma diuine maistresse
A vous seulle humblement je madresse
vous supliant que peche ne maculle
Enfer me point et peche me macule 5
Mais vous pouez moster de ceste presse
Belle sur tourtez .
A voz vertus jamais napproucha nulle
Dont vous pesente mon ame percherresse
Que vous requiret que luy soiez adresse 10
Tant qua bien faire et vertus ne reculle
Bell sur toutez .
根據勒納(編輯,Agricola 4.52–53)轉錄,低音部分始終如下
- Tota pulcra es amica mea et macula non est in te.
“Belles sur tautes” 在勒納(編輯,Agricola 4.52–53)和其他地方被轉載。
副本文字(H1)的修正
- 1 Belle sur tautes] elle sur tautes H1