跳轉到內容

亨利八世歌詞/Belle sur tautes(阿格里科拉,開頭)

來自華夏公益教科書

歌詞  |  手稿  |  作者和作曲家
亨利八世歌詞
附錄 1:按場合/主題分類的歌詞  |  附錄 2:文字/音樂資料  |  附錄 3:參考書目

現在 ENglond be glad pluk vp thy lusty hart

[ff. 99v-100r]

Belle sur tautes

Tota pulcra es

文字註釋

[編輯 | 編輯原始碼]

“Belles sur tautes” 在H中僅出現在四種聲音中的一種的開頭部分。初始大寫字母未提供,在其他任何聲音中也沒有留出空間。音樂符號之間留出的文字空間很小。這首作品未列在手稿目錄中。在H中未署名,這首作品是亞歷山大·阿格里科拉的。史蒂文斯還指出,這首作品可能是由當地作曲家改編的(Stevens MCH8 109 #95)。

“Belle sur tautes” 也與音樂一起出現在 FlC2439(ff. 63v–64r)、PBCan(ff. 161v–162r)、PBFm(#84)和 SG462(f. 37r)中;在每種情況下,都只出現了開頭部分。一首具有相同開頭的歌詞文字,雖然沒有音樂,但被複制到 P1722(f. 3r)中,如下所示

Belle sur tourtez et sans quelque macule
je vostre serf ma diuine maistresse
A vous seulle humblement je madresse
vous supliant que peche ne maculle

Enfer me point et peche me macule                                       5
Mais vous pouez moster de ceste presse

Belle sur tourtez .

A voz vertus jamais napproucha nulle
Dont vous pesente mon ame percherresse
Que vous requiret que luy soiez adresse                              10
Tant qua bien faire et vertus ne reculle

Bell sur toutez .

根據勒納(編輯,Agricola 4.52–53)轉錄,低音部分始終如下

Tota pulcra es amica mea et macula non est in te.

“Belles sur tautes” 在勒納(編輯,Agricola 4.52–53)和其他地方被轉載。

副本文字(H1)的修正

1 Belle sur tautes] elle sur tautes H1
華夏公益教科書