跳轉到內容

亨利八世歌詞/嘿,現在,現在,法定貨幣

來自華夏公益教科書

歌詞  |  手稿  |  作者和作曲家
亨利八世歌詞
附錄 1:按場合/主題分類的歌詞  |  附錄 2:文字/音樂見證  |  附錄 3:參考書目

Downbery down 在五月那個充滿活力的季節

[f. 25v]

嘿,現在,現在。
嘿,現在

托馬斯。法定貨幣

文字註釋

[編輯 | 編輯原始碼]

就像在肯佩的“嘿,現在,現在”(H 10)中一樣,“嘿,現在,現在”的歌詞被賦予了圓舞曲,但可能還有額外的歌詞。在樂譜中留給文字的空間很少。這首曲子沒有列在目錄中。史蒂文斯(MCH8 19)以斜體形式給出了以下文字,該文字來自羅賓斯(世俗歌詞 #143)

優雅而快樂
我的所有思念都圍繞著她
但她今天對我無情
她讓我死去了。

“嘿,現在,現在”可能是一個常見的歌曲負擔;參見肯佩的“嘿,現在,現在”(H 10)的註釋,以及達格爾的“Downbery down”H 15.5,以及註釋。

這首曲子,與肯佩的作品一樣,在羅賓斯索引及補充 1214.6 和林格勒手稿 TM594 中都有索引。它在史蒂文斯 M&P 391 和史蒂文斯 MCH8 19 中有轉載。

華夏公益教科書