跳轉到內容

加拿大刑事程式和實踐/審判/考試

來自華夏公益教科書

引導性問題

[編輯 | 編輯原始碼]

一般來說,律師不能對他們傳喚的證人提出引導性問題。[1] 引導性問題是明確尋求特定答案的問題(例如,“你看到被告了,不是嗎?”)或是在沒有證據基礎的情況下提出的問題(例如,“被告刺傷他之後發生了什麼?”)。[2]

不允許引導性問題的原因包括:[3]

  • 證人偏向傳喚方的傾向
  • 傳喚方可能會只提出有利的資訊,而沒有來自證人自身版本的平衡[4]
  • 證人可能會僅僅同意傳喚方對他們提出的所有問題。[5]
  • 一個緊張、不警覺、困惑或容易被說服的證人可能會在沒有思考的情況下接受引導性問題的暗示。[6] 引導性問題可能會“將提問者意願強加於證人,從而在沒有律師或證人故意的情況下引出不準確的資訊”[7]

不要引導的重要性取決於具體情況。為了快速解決問題,該規則應該儘可能靈活。[8]

通常允許在以下方面進行引導

  • 介紹性或非爭議性問題,例如姓名、地址、職位等。[9]
  • 為了識別人員或事物[10]
  • 在“需要引導證人關注特定問題或調查領域”時。[11]
  • 允許一名證人就另一名證人的陳述對另一名證人進行反駁[12]
  • 當證人被宣佈為敵對時;
  • 當證人因年齡、教育程度、語言、智力等原因存在缺陷時[13]
  • 當涉及複雜問題時,由法官酌情決定[14]

法官有權在符合司法公正的情況下允許引導。[15]

對引導性問題的回答不一定是不可採納的,但將具有非常小的或更小的權重,特別是在關鍵問題上。[16]

對引導性問題的回答所賦予的權重將取決於“引導性問題的程度、主題內容以及法庭上其他證據”。[17] 通常,問題的錯誤性以及對答案的權重將根據案件的全部情況,在證人後續證詞後進行評估。[18]

  1. c.f. R. v. Bhardwaj, (2008), 456 A.R. 313 (Alta. Q.B.) per Lee J at para. 45 suggests that it only goes to weight ( "There is no rule of law that the answer to a leading question must be given no weight, or that they cannot be asked.”)
  2. R v. Rose 2001 CanLII24079 ONCA at 9
    R. v. W(E.M.) (2001) 270 C.C.C. (3d) 464 (SCC) at para. 9
    Nicolls v. Kemp (1915), 171 E.R. 408 per Lord Ellenborough (“If questions are asked, to which the answer yes or no would be conclusive, they would certainly be objectionable.”)
  3. R. v. Rose, 2001 CanLII 24079, (2001) 153 CCC 3d 225 (ONCA)
  4. Maves
  5. Maves v Grant Truck Pacific Railway Co (1913) 6 Alta LR 396
    Connor v Brant (1914) 31 OLR 274
    Sopkina, Law of Evidence in Canada at ss.16.33
    R. v. Clancey, [1992] O.J. No. 3968 (Ont. Sup. Ct.), per Watt J. (the witness “may be too disposed to assent to the proposition of counsel, rather than upon reflection or exertion of the witness’ own and true memory”)
  6. Maves
  7. MacWilliams Canadian Criminal Evidence 4th Edition p. 18:10
  8. R. v. Rose, 2001 CanLII 24079 (ON CA)
  9. Maves v. Grand Truck Railways (1913) 5 WWR 212 at 219 (ABCA)
    Cross on Evidence 3rd ed. (London: Butterworths 1967) p. 189
    R. v. Rose, 2001 CanLII 24079 (ON CA) at para. 9
  10. Delisle, "Evidence: Principles and Problems" (7th Ed.) at p. 414, states at common law
  11. Rose at para. 9
  12. Delisle, ibid.
  13. Delisle, ibid.
  14. Delisle, ibid.
  15. Reference Re R. v. Coffin, 1956 CanLII 94 (SCC), [1956] S.C.R. 191, p. 22
  16. Moor v. Moor [1954] 2 All ER 458 (CA) R. v. Williams, (1982), 66 C.C.C. (2d) 234 (Ont. C.A.) see p. 236 (“It is clear, however, that an answer elicited by a leading question is entitled to little, if any, weight.”)
    R. v. Nicholson 1998 ABCA 290 (CanLII), (1998), 129 C.C.C.(3d) 198 (Alta. C.A.)
  17. R. v. Bhardwaj, (2008), 456 A.R. 313 (Alta. Q.B.) per Lee J at para. 45
    MacWilliams Canadian Criminal Evidence 4th Edition at p. 18 - 16
  18. MacWilliams 加拿大刑事證據 第四版第 18-16 頁(“證據的權重……因此最好根據案件情況進行評估……證人隨後的證詞,無論是在主審還是交叉詢問中,都可能表明引導性問題對所引出的答案沒有不當影響。”)

不當提問

[edit | edit source]

一般來說,在交叉詢問中,以下行為是不當的

  • 過度重複交叉詢問問題。[1]
  • 僅僅為了騷擾或羞辱證人而提問。[2]
  • 律師不能故意侮辱或虐待證人。[3]
  • 提出問題以引出不可接受的證據[4]
  • 提出問題以引出特權資訊[5]
  • 具有侵略性的提問,越過界限,變得具有辱罵性。[6]
  • 詢問被告,為什麼原告會捏造指控。[7]
  • 詢問證人,是否其他證人在撒謊[8]

具體而言,對於在交叉詢問被告時,檢方以下行為是不當的

  • 詢問被告,為什麼原告會捏造指控[9]
  • 詢問被告,是否原告在撒謊或作偽證[10]
  • 詢問被告,是否警官在撒謊[11]
  • 被告的刑事記錄細節[12]
  • 行使沉默權的原因[13]
  • 關於被告獲取披露材料的問題,並暗示其版本是為了避免潛在的陷阱而精心設計的[14]
  • 稱被告為“公然撒謊者”;[15]
  • 將個人觀點和編輯評論加入問題中;[16]
  • 對被告進行毫無根據且極具偏見性的暗示[17]
  • 詢問被告,解釋為何沒有傳喚某些證人,以及為何其自身證據沒有得到佐證。[18]
  • 嘲笑和不公平地質疑被告對宗教信仰的堅持[19]

上訴法院只應在提問極其不當,以至於“有損司法行政”的情況下進行干預[20]

  1. R. v. Bourassa (1991), 67 CCC (3d) 143 (QCCA); R. v. McLaughlin (1974), 15 CCC (2d) 562 (QCCA)
  2. R. v. Logiacco (1984), 11 CCC (3d) 374 (ONCA); R. v. Bradbury (1973), 14 CCC (2d) 139 (ONCA)
    R. v. Mahonin (1957), 119 CCC 319 (BSCS)
    R. v. Prince (1945), 85 C.C.C. 97, [1946] 1 D.L.R. 659
  3. R. v. Ma, Ho and Lai (1978), 44 C.C.C. (2d) 537
    McLaughlin (1974), 15 C.C.C. (2d) 562
  4. R. v. Howard 1989 CanLII 99 (SCC), (1989), 48 C.C.C. (3d) 38 at 46 (S.C.C.): (“審問者或交叉詢問者不能將不屬於案件的一部分,或不會成為案件的一部分的既定事實或假設事實作為證據提出。”)
  5. R. v. A. J. R., 1994 CanLII 3447 (ON CA)
  6. R v R(AJ) 1994 CanLII 3447 at p.176
    R. v. Brown & Murphy reflex, (1983), 1 C.C.C. (3d) 107 (Alta.C.A.)
  7. R. v. De Francesia 1995 CanLII 1609 (ON CA), (1995), 104 C.C.C. (3d) 189 at p.193-194
  8. R. v. Brown, 1982 ABCA 292 (CanLII)
  9. R. v. Dedier, 2012 ONSC 2889 -- 這是因為要求證人對另一名證人的真實性進行評論是不可靠的證據,它可能誤導事實審判者,將責任推卸給被告
    R. v. L.L., [2009] O.J. No. 2029 (C.A.) at para. 15
    R. v. Rose, 53 O.R. (3d) 417, at para. 27
    R. v. Bouhsass, 2002 CanLII 45109 (ON CA)
  10. R. v. Yakeleya, (1985), 20 C.C.C. (3d) 193 - 主要原因是它可能傾向於將責任轉移給被告以回答問題
    R.v. S.W. 1994 CanLII 7208 (ON CA), (1994) 90 C.C.C. (3d) 242 (Ont. C.A.)
    R.v. Jones 1992 CanLII 2971 (QC CA), (1992) 74 C.C.C. (3d) 377 (Qué. C.A.)
  11. R. v. Brown & Murphy, (1983), 1 C.C.C. (3d) 107 (Alta.C.A.)
    Markadonis v. The King, [1935] S.C.R. 657
  12. R v Schell
  13. R. v. Schell, 2000 CanLII 16917 (ON CA)
  14. R v Schell at 56
    R. v. Bouhsass, 2002 CanLII 45109 (ON CA)
  15. Bouhsass
  16. Bouhsass
    R. v. Schell, 2000 CanLII 16917 (ON CA) at 53
  17. Bouhsass
  18. R. v. Bouhsass, 2002 CanLII 45109 (ON CA)
  19. Bouhsass
  20. R v R(AJ) 1994 CanLII 3447 at p.176
    R. v. Fanjoy 1985 CanLII 53 (SCC), [1985] 2 S.C.R. 233;
    R. v. Ruptash, [1982] 68 C.C.C. (2d) 182 at p.189, 36 A.R. 346 (C.A.)

彈劾

[edit | edit source]

交叉詢問被告關於先前陳述的內容

[edit | edit source]

檢方可以將被告的陳述保留至辯方陳述階段,在此階段,該陳述只能在陳述為自願的情況下使用,且只能用於攻擊被告的可信度。[1]如果檢方要將陳述保留用於交叉詢問,則需要將自願性作為檢方證據的一部分予以證明,如果沒有被告的同意,則檢方將被禁止使用該陳述,因為這將要求他們將案件分割。

辯方可以在反駁階段引入檢方未使用的陳述部分。[2]

  1. R. v. Hebert, [1955] SCR 120 (SCC)
  2. R. v. Drake, (1970) 1 CCC 2d 396 (SKQB)

反對

[edit | edit source]

如果審判律師對不可接受的證據沒有提出反對,則這種不作為不能使不可接受的證據變得可接受。[1]

  1. R. v. D. (L.E.), 1989 CanLII 74 (SCC), [1989] 2 S.C.R. 111 at 126-27 [1];
    R. v. D.C.B. 1994 CanLII 6412 (MB CA), (1994), 95 Man.R. (2d) 220 at para. 14 (C.A.)[2]

交叉詢問

[edit | edit source]

交叉盤問是“對抗性審判程式的基石”[1],也是“公正審判的基本特徵”[2]。然而,雖然交叉盤問權很廣泛,但律師通常受相關性和重要性規則的約束(R. v. Mitchell,2008 ONCA 757 (CanLII),2008 ONCA 757,第 17-19 段)。

因此,提問的範圍可以很廣。它被認為“受到憲章第 7 節和第 11(d) 節的保護”。[3]

然而,該權利受到相關性和重要性要求的限制,[4]其中相關性是主要標準。[5]

只要對提問有“善意”基礎,就可以向證人提出暗示。[6] 這通常是律師在盤問時所知的事實。例如,在被告告訴證人自己犯了罪的情況下,辯護律師盤問一個目擊證人,不能暗示證人對他們所認出的物件有誤。同樣,在辯護理由為不在場證明的情況下,辯護律師也不能攻擊證人建立罪行的可信度,因為他沒有理由相信證人說謊。

除了被告以外,證人可以被交叉盤問有關他們不光彩的行為,只要與案件相關。[7]

交叉盤問者有權提問,而無需讓證人知道提問的目的,但須服從法院的裁量權,提問方式不能誤導證人對問題的理解。[8]

允許使用包圍技術,即提出排除所有替代可能性的問題,然後不提出所期望的可能性,讓法院根據推斷進行推斷。[9]

任何一方都不允許詢問有關另一位證人真實性的任何問題。[10]

  1. R v Hart,1999 NSCA 45 第 8 頁
    R v Pires;Lising 2005 SCC 66 第 3 段(它是“對刑事審判程式具有根本意義”)
  2. R. v. Esau,2009 SKCA 31 (CanLII),324 Sask. R. 95 第 17 段
  3. R v Lyttle 2004 SCC 5 第 43 段
  4. R. v. Mitchell,2008 ONCA 757 (CanLII),2008 ONCA 757,第 17-19 段
  5. Brownell v. Brownell,(1909)42 SCR 368 1909 CanLII 21
  6. R. v. Lyttle,2004 SCC 5
  7. R. v. Cullen,(1989),52 C.C.C. (3d) 459 (Ont. C.A.)
    R. v. Titus,1983 CanLII 49 (SCC),[1983] 1 S.C.R. 259;
    R. v. Hoilett,(1999),4 C.R. (4th) 372 (Ont. C.A.)
  8. R. v. Haussecker,1998 ABPC 117 第 18-20 頁
  9. R. v. Haussecker,1998 ABPC 117 第 21-22 頁
  10. R. v. Mian 2012 ABCA 302 (CanLII)

自辯被告的交叉盤問

[edit | edit source]

根據 486.3(2),如果法官“認為,為了從證人那裡獲得對指控行為的全面坦誠陳述,被告不應親自盤問證人”,檢察官可以要求法院為被告指派律師進行交叉盤問。[1]

檢察官最初的責任是證明 s.486.3 中的推定適用。此責任是在可能性平衡的基礎上。[2]如果確立,被告有責任證明,為了適當執行司法,不應遵循此推定。[3]

本節優先於被告自行交叉盤問的權利。[4]

需要考慮的因素包括案件情況、被告與證人間的關係性質以及指控的刑事行為性質。[5] 以及被告是否可能具有攻擊性,以及自辯被告的提問是否集中、合理、相關。[6]

  1. 另見:R. v. Predie,2009 O.J. No. 2723
    R. v. D.J. 2011 NSPC 3,NSJ No 262
  2. R. v. Tehrankari,[2008] O.J. No. 565 第 19 段
  3. 見 R. v. D.P.G.,[2008] O.J. No. 767 (ONSC)
  4. R v Jones,[2011 NSJ 262
  5. R. v. Gendreau 2011 ABCA 256
  6. R. v. Predie,[2009] O.J. No. 2723

對質規則(Brown v. Dunn 規則)

[edit | edit source]

對質規則,也稱為 Brown v Dunn 規則,規定,如果一方提出與被盤問證人證詞相矛盾的理論,則必須向證人提出反駁版本。[1] 更具體地說,證人應該“有機會處理或解釋其可信度受到攻擊的要點”。[2]

法院並沒有嚴格遵守在每個涉及可信度的案件中都必須提出反駁版本的要求,並指出這不是一項硬性規定。[3]

一種更靈活的方法是關注這種遺漏是否造成了不公平。[4]

有人建議,該規則應該只適用於“實質性問題”,而不是“次要細節”。[5]

一些法院只是將未能對證人進行對質作為對證據的權重問題。[6]

儘管如此,未能向特定證人提出反駁故事可能會導致對反駁故事的不利認定。[7]

如果辯方沒有向相關的皇冠證人提出反駁事件理論,皇冠通常將有權選擇傳喚其證人來處理反駁故事。[8]

如果被告出庭作證並反駁皇冠的證據,該規則可能不適用,因此皇冠不必對被告對事件的反駁版本進行對質。被告會知道審判中出現的皇冠證據,並能在其證詞中進行處理。[9] 然而,這種沒有進行對質的策略選擇將阻止皇冠全面比較證人版本,並且在陪審團審判中將需要限制性說明,通知陪審團被告沒有“潛在利益”來測試其可信度。[10] </ref>

  1. R. v. Dyck,[1970] 2 C.C.C. 283 (B.C.C.A.)
    Brown v. Dunn(1893),6 R. 67 (H.L.)
  2. R. v. I.I.,2013 ABCA 2 (CanLII) 第 8 段,引用 McWilliams,《加拿大刑事證據》,第 4 版(奧羅拉:加拿大法律書籍,2003 年)第 18-104 頁
  3. R. v. Palmer 1979 CanLII 8 (SCC),[1980] 1 S.C.R. 759 第 781 頁
  4. R v Johnson,[2010] OJ No. 4153 第 79 段:("該規則是公正的規則,並非絕對的。...律師不應總是被迫逐字逐句地重複證人在主審中的證詞,提醒他們所有他們不接受的細節。...對該規則採取務實的態度是最合適的。")
    另見 R. v. Henderson 1999 CanLII 2358 (ON CA),(1999),44 O.R. (3d) 628 (C.A.),第 636-37 頁
    R. v. Giroux 2006 CanLII 10736 (ON CA),(2006),207 C.C.C. (3d) 512 (Ont. C.A.),第 42 段
    R. v. Lyttle 2004 SCC 5 第 65 段
    R. v. Palmer 1979 CanLII 8 (SCC),[1980] 1 S.C.R. 759 第 781 頁
  5. R. v. Giroux 第 46 段 R. v. Werkman 2007 ABCA 130 第 7 段
  6. R. v. MacKinnon, 1992 CanLII 488 (BCCA)
    R. v. O.G.K., 1994 CanLII 8742 (BC CA)
  7. R. v. Mete, (1973), 3 W.W.R. 709 (B.C.C.A.)
    R. v. Khuc, 2000 BCCA 20
    R. v. McNeill (2000), 144 C.C.C. (3d) 551 (B.C.C.A.)
    2000 CanLII 4897 (ON CA)
    R. v. Carter, 2005 BCCA 381 第 54 至 60 段
    R. v. Ali, 2009 BCCA 464
  8. 例如,參見 R v Sparvier 中的評論,2012 SKPC 67 第 31 段
  9. R. v. I.I., 2013 ABCA 2 (CanLII) - 檢察官僅對附帶事項進行交叉詢問,而非事件的實質
  10. I.I. 第 20、23 段

被告人的交叉詢問

[edit | edit source]

除非被告將自己的品行置於爭議之中,否則檢察官不得對被告的先前犯罪記錄進行交叉詢問。檢察官可以詢問被告定罪的日期和地點;定罪的罪行;判處的刑罰。

檢察官不得就被告對警方在無關事件中所說謊言進行交叉詢問。[1]

詳情參見 加拿大刑事證據/可信度/犯罪記錄

  1. R. v. Lee, 2005 CanLII 46628 (ON CA)

對非被告人的交叉詢問

[edit | edit source]

對非被告人證人,無論其發生的事件是在爭議事件之前還是之後,都可以就待決指控(包括相關行為)進行交叉詢問。這可能與可信度和其他問題(如自衛)有關。[1]

  1. R. v. Chartrand, 2002 CanLII 6331 (ON CA)

在初步調查期間

[edit | edit source]

在初步調查中,被告有“充分、詳細和仔細交叉詢問的權利”。未能允許這樣做“違反了《刑法》賦予被告的權利”。[1]

另請參見:加拿大刑事程式和實踐/初步調查

  1. Patterson v. The Queen (1970), 2 C.C.C. (2d) 227, 1970 CanLII 180 (SCC), [1970] SCR 409

複審或重定向

[edit | edit source]

傳喚證人的一方有權在交叉詢問後重新審問證人。複審範圍僅限於交叉詢問中提出的事項。[1] 它的目的是允許證人解釋或限定在交叉詢問中給出的答案。一般來說,新的事項不得在詢問中提出。

法官可以自行決定是否在複審中提出新的事實。如果法官允許,對方必須被允許進行交叉詢問。[2]

不得在複審中使用引導性提問。[3]

複審不得用於在交叉詢問中損害可信度後,不正當地提高證人的可信度。[4]

  1. R v Moore, (1984), 15 C.C.C. (3d) 541 (Ont. C.A.) 第 66 頁,引自 R. v. Evans [1993] 2 SCR 639 第 36 頁
  2. Moore, 上述第 66 頁
  3. Moore, 上述第 66 頁
    參見 Phipson on Evidence (第 13 版)。第 823-24 頁;Wigmore on Evidence (第 3 版),第 6 卷,第 567 頁
  4. R. v. Moore, (1984), 15 C.C.C. (3d) 541 (Ont. C.A.)

另請參見

[edit | edit source]
華夏公益教科書