跳轉到內容

中文(普通話)/第 3 課

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界
課程 發音 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 使用 Google 在本書內搜尋
子頁面 示例 - 練習 - 筆順

第 3 課:助詞

[編輯 | 編輯原始碼]

漢語中大量使用助詞來修飾詞語和句子。由於漢語沒有詞形變化和時態,掌握助詞是完全理解漢語書面語和口語的必備條件。下面將介紹一些日常漢語中最常見的助詞。

{的} 詞綴

[編輯 | 編輯原始碼]
[的] 詞綴可以用來表示所有關係,大致相當於英語中“X’s”的縮寫,其中 X 是主語。

例如

      她  的   名字   是   金妮。
       Tā de míngzi shì Jīnní.
      Her name is Ginny.
有時“的”附加到一個詞的後面表示它用作形容詞。


例如 她是一個美麗的姑娘

        Tā shì yīge měilì de gū’niang.
       She is a beautiful girl.

其中“美麗”是形容詞,而

例如 研究是一個科學的過程

       Yánjīu shì yígè kēxué dè guòchéng
       Researching is a scientific process. 

其中“科學”在漢語中是名詞,使用“的”將其轉換為形容詞。

{了} / {了} 詞綴

[編輯 | 編輯原始碼]

完成體詞綴


{了} 詞綴主要用來表示完成的動作(這與英語中的完成體有些重疊,即“已經去了”、“已經吃了”)。

例如

      他  走  了。
       Tā zŏu le.
      He has gone. 

※這裡的“了”用來把走 (zǒu, ) 修飾成已經完成的動作。


{了} 詞綴也可以用作祈使句,即由主語發出的命令。

例如

      別   再   打擾  我  了! 
      別   再   打擾  我  了! 
      Bié zài dărăo wŏ le! 
      Do not bother me again!

※在這種情況下,了 與 別 (“不要”) 連用構成祈使句。注意:大多數祈使句不使用這種結構。


{了} 詞綴,如瞭 (一個同音異形詞),可以用來表示主語能夠做某事。

例如

      我  實在    吃  不  了   了。
      我  實在    吃  不  了   了。 
       Wŏ shízài chī bù liăo le. 
      I cannot possibly eat any more.


乍一看,這句話可能有點讓人望而生畏,因為它包含了兩個並排的“了”詞綴。但是,第一個“了”應該理解為“瞭”,因為它位於 (bù + le 是一個無意義的組合) 之前。因此,“瞭”用來表示無法再吃的能力,而“了”強調了這種斷言。

[著] 詞綴表示持續

[編輯 | 編輯原始碼]
[著] 詞綴用在動詞後面表示動作正在進行,或者表示該動作的結果仍在持續。

1. 他睡著覺時有人敲門。

Tā shuìzhe jiào shí yǒurén qiāomén
他睡覺的時候有人敲門。
對於這句話,你可以去掉“著”,說“他睡覺時有人敲門。” 因為“時”在這裡的意思是“當…的時候”。

[著] 詞綴表示完成

[編輯 | 編輯原始碼]
[著] 詞綴用在動詞後面表示完成或結果。

注意:不要與同音異形詞“著”混淆,後者表示持續(第 3 課)。

1. 我終於把東西買著了!

 (我終於把東西買著了!) 
Wŏ zhōngyú bă dōngxī măi zháo le.
我終於把東西買到了!

另一個詞 [到] 可以看作是著 的替代詞,在大多數情況下它們可以互換。

2. 他在行竊時被當場抓到。

Tā zài xíng qìe shí beì dāng chǎng zhuā dào.
他在行竊時被當場抓住了。

把 + N + V + 著(到)了 結構特別有用,應該認真學習。

[得] 詞綴表示程度

[編輯 | 編輯原始碼]
[得] 詞綴在一些特殊結構中用來表示補語的程度(有多快,有多早,有多貴等等)。它在英語中沒有等價詞,但必須用來表示以下意思。
S + V + 得 + 形容詞

1. 我說得很好.

Wŏ shuō de hěn hăo.
我講得很好。

這種結構通常需要語境才能獲得完整的意思。

如果你想更具體地談論一個動作,以下兩個結構展示了“得”與賓語的用法。

S + V + O + V + 得 + 形容詞

2. 我說中文說得很好.

Wŏ shuō zhōngwén shuō de hěn hăo.
我講中文講得很好。

注意動詞的雙重作用。

O + S + V + 得 + 形容詞

3. 中文我說得很好.

Zhōngwén wŏ shuō de hěn hăo.
我講中文講得很好。

這個結構強調賓語(這裡是指“中文”)。

S + O + V + 得 + 形容詞

4. 我中文說得很好.

Wŏ zhōngwén shuō de hěn hăo.
我講中文講得很好。

這個表達是透過省略第一個動詞來簡化第二個表達的。這種形式比上面的第二個表達更常用。

注意: 請訪問本課的 筆順 子頁面,檢視詳細的影像和動畫,說明如何書寫以下漢字。如果可用,漢字的音訊檔案將連結到拼音。聽不清楚?請參閱 媒體幫助

簡體 繁體(如果有區別) 拼音 詞性 英語 [‍m.‍]
1. zǒu (v) 步行,離開
2. 打擾 打擾 dărăo (v) 打擾
3. 實在 實在 shízài (adv) 強調等等
4. chī (v)
5. 睡覺 睡覺 shuìjiào (v) 睡覺
6. shí (n) (字面意思) 時間。當與動詞連用時,表示“當…的時候/隨著…”
7. qiāo (v)
8. mén (n) 門,大門
9. 終於 終於 zhōngyú (adv) 最終,終於
10. dōng (adj)
11. 西 (adj) 西
12. 東西 東西 dōngxī (n) “東西”的通用表達
13. wán (n) 僅用於表示“玩”,“玩遊戲”。它不能像“彈鋼琴”或“玩遊戲”那樣使用……等等。
13. (v)
課程 發音 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 使用 Google 在本書內搜尋
子頁面 示例 - 練習 - 筆順
華夏公益教科書