中文(普通話)/第 3 課
外觀
< 中文(普通話)
漢語中大量使用助詞來修飾詞語和句子。由於漢語沒有詞形變化和時態,掌握助詞是完全理解漢語書面語和口語的必備條件。下面將介紹一些日常漢語中最常見的助詞。
| 的 [的] 詞綴可以用來表示所有關係,大致相當於英語中“X’s”的縮寫,其中 X 是主語。 |
例如
她 的 名字 是 金妮。
Tā de míngzi shì Jīnní.
Her name is Ginny.
| 有時“的”附加到一個詞的後面表示它用作形容詞。 |
例如 她是一個美麗的姑娘
Tā shì yīge měilì de gū’niang.
She is a beautiful girl.
其中“美麗”是形容詞,而
例如 研究是一個科學的過程
Yánjīu shì yígè kēxué dè guòchéng
Researching is a scientific process.
其中“科學”在漢語中是名詞,使用“的”將其轉換為形容詞。
完成體詞綴
| {了} 詞綴主要用來表示完成的動作(這與英語中的完成體有些重疊,即“已經去了”、“已經吃了”)。 |
例如
他 走 了。
Tā zŏu le.
He has gone.
※這裡的“了”用來把走 (zǒu, 去) 修飾成已經完成的動作。
| {了} 詞綴也可以用作祈使句,即由主語發出的命令。 |
例如
別 再 打擾 我 了!
別 再 打擾 我 了!
Bié zài dărăo wŏ le!
Do not bother me again!
※在這種情況下,了 與 別 (“不要”) 連用構成祈使句。注意:大多數祈使句不使用這種結構。
| {了} 詞綴,如瞭 (一個同音異形詞),可以用來表示主語能夠做某事。 |
例如
我 實在 吃 不 了 了。
我 實在 吃 不 了 了。
Wŏ shízài chī bù liăo le.
I cannot possibly eat any more.
乍一看,這句話可能有點讓人望而生畏,因為它包含了兩個並排的“了”詞綴。但是,第一個“了”應該理解為“瞭”,因為它位於 (bù + le 是一個無意義的組合) 之前。因此,“瞭”用來表示無法再吃的能力,而“了”強調了這種斷言。
| 著 [著] 詞綴用在動詞後面表示動作正在進行,或者表示該動作的結果仍在持續。 |
1. 他睡著覺時有人敲門。
- Tā shuìzhe jiào shí yǒurén qiāomén
- 他睡覺的時候有人敲門。
- 對於這句話,你可以去掉“著”,說“他睡覺時有人敲門。” 因為“時”在這裡的意思是“當…的時候”。
| 著 [著] 詞綴用在動詞後面表示完成或結果。 注意:不要與同音異形詞“著”混淆,後者表示持續(第 3 課)。 |
1. 我終於把東西買著了!
(我終於把東西買著了!)
- Wŏ zhōngyú bă dōngxī măi zháo le.
- 我終於把東西買到了!
另一個詞到 [到] 可以看作是著 的替代詞,在大多數情況下它們可以互換。
2. 他在行竊時被當場抓到。
- Tā zài xíng qìe shí beì dāng chǎng zhuā dào.
- 他在行竊時被當場抓住了。
把 + N + V + 著(到)了 結構特別有用,應該認真學習。
| 得 [得] 詞綴在一些特殊結構中用來表示補語的程度(有多快,有多早,有多貴等等)。它在英語中沒有等價詞,但必須用來表示以下意思。 |
| S + V + 得 + 形容詞 |
1. 我說得很好.
- Wŏ shuō de hěn hăo.
- 我講得很好。
這種結構通常需要語境才能獲得完整的意思。
如果你想更具體地談論一個動作,以下兩個結構展示了“得”與賓語的用法。
| S + V + O + V + 得 + 形容詞 |
2. 我說中文說得很好.
- Wŏ shuō zhōngwén shuō de hěn hăo.
- 我講中文講得很好。
注意動詞的雙重作用。
| O + S + V + 得 + 形容詞 |
3. 中文我說得很好.
- Zhōngwén wŏ shuō de hěn hăo.
- 我講中文講得很好。
這個結構強調賓語(這裡是指“中文”)。
| S + O + V + 得 + 形容詞 |
4. 我中文說得很好.
- Wŏ zhōngwén shuō de hěn hăo.
- 我講中文講得很好。
這個表達是透過省略第一個動詞來簡化第二個表達的。這種形式比上面的第二個表達更常用。
| 簡體 | 繁體(如果有區別) | 拼音 | 詞性 | 英語 [m.] | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1. | 走 | zǒu | (v) | 步行,離開 | |
| 2. | 打擾 | 打擾 | dărăo | (v) | 打擾 |
| 3. | 實在 | 實在 | shízài | (adv) | 強調等等 |
| 4. | 吃 | chī | (v) | 吃 | |
| 5. | 睡覺 | 睡覺 | shuìjiào | (v) | 睡覺 |
| 6. | 時 | 時 | shí | (n) | (字面意思) 時間。當與動詞連用時,表示“當…的時候/隨著…” |
| 7. | 敲 | qiāo | (v) | 敲 | |
| 8. | 門 | 門 | mén | (n) | 門,大門 |
| 9. | 終於 | 終於 | zhōngyú | (adv) | 最終,終於 |
| 10. | 東 | 東 | dōng | (adj) | 東 |
| 11. | 西 | xī | (adj) | 西 | |
| 12. | 東西 | 東西 | dōngxī | (n) | “東西”的通用表達 |
| 13. | 玩 | wán | (n) | 僅用於表示“玩”,“玩遊戲”。它不能像“彈鋼琴”或“玩遊戲”那樣使用……等等。 | |
| 13. | 喝 | hē | (v) | 喝 |