法語 › 三級課程 › 健康 · La santé
詞彙 (音訊 ) 疾病 · La maladie | |||
|---|---|---|---|
| 疼痛 | |||
| avoir mal au/à la/à l'/aux... | …疼痛,受傷 | avoir mal au ventre | 肚子疼 |
| avoir mal à la tête | 頭痛 | avoir mal partout | 全身疼痛 |
| avoir mal à l'oreille | 耳朵痛 | avoir des maux de cœur | 感到噁心 |
| avoir mal aux dents | 牙痛 | 動作 | |
| 疾病和疼痛 | éternuer | 打噴嚏 | |
| être malade | 生病 | s'évanouir | 昏倒 |
| avoir la grippe | 患流感 | saigner | 流血 |
| avoir de la fièvre | 發燒 | tousser | 咳嗽 |
| être enrhumé | 感冒 | vomir | 嘔吐 |
不規則動詞的簡單將來時,就像許多不規則動詞的過去完成時一樣,必須記住。使這變得相對容易的是,結尾相似的動詞通常具有相似的將來時詞幹。
例如,動詞 venir 的將來時詞幹是 viendr-。像 venir(devenir,revenir)這樣的動詞具有非常相似的詞幹(deviendr-,reviendr-)。
- nous 形式的命令用於表示“讓我們…”。
- 發出命令時不使用主語。
去掉詞尾並加上下表中顯示的內容。
語法 祈使句 · L'impératif | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| -er 動詞 | -ir 動詞 | -re 動詞 | ||||
| 主語 | 結尾 | 動詞 | 結尾 | 動詞 | 結尾 | 動詞 |
| Tu | -e | Parle! | -is | Finis! | -s | Vends! |
| Nous | -ons | Parlons! | -issons | Finissons! | -ons | Vendons! |
| Vous | -ez | Parlez! | -issez | Finissez! | -ez | Vendez! |
否定祈使句的構成方法是在“ne”和“pas/jamais/rien/等等”之間放置祈使句。
Ne parle pas! (不要說話!)
Ne regarde jamais le soleil! (永遠不要看太陽!)
法語副詞,就像它們的英語對應詞一樣,用於修飾形容詞、其他副詞以及動詞或從句。它們不顯示任何變化;也就是說,它們的形態不會改變以反映它們的確切作用,也不會反映它們修飾內容的任何特徵。
在法語中,就像在英語中一樣,大多數副詞都源自形容詞。在大多數情況下,這是透過在形容詞的陰性單數形式後面新增字尾-ment(“-ly”)來完成的。例如,lent(“慢”)的陰性單數形式是lente,因此相應的副詞是lentement(“緩慢地”);類似地,heureux → heureusement(“快樂” → “快樂地”)。
然而,就像英語一樣,形容詞詞幹有時會發生修改以適應字尾:音訊:母語法語人士
- 如果形容詞以i結尾,則-ment新增到陽性單數(預設)形式,而不是陰性單數形式
- vrai → vraiment(“真實” → “真正地”)
- poli → poliment(“禮貌的” → “有禮貌地”)
- 如果形容詞以-ant或-ent結尾,則相應的副詞分別以-amment或-emment結尾
- constant → constamment(“持續的” → “持續地”)
- récent → récemment(“最近的” → “最近”)
- 有些形容詞會進行其他更改
- précis → précisément(“精確的” → “精確地”)
- gentil → gentiment(“友好的” → “友好地”)
有些副詞以完全不規則的方式派生自形容詞,甚至不使用字尾-ment
- bon → bien(“好的” → “好地”)
- mauvais → mal(“壞的” → “壞地”)
- meilleur → mieux(“更好的”(形容詞)→ “更好的”(副詞))
- pire → pis(“更糟的”(形容詞)→ “更糟的”(副詞))
而且,就像英語一樣,許多常用副詞根本不是從形容詞派生出來的
- ainsi(“因此”或“如此”)
法語副詞的位置幾乎與英語副詞的位置相同。音訊:母語法語人士
修飾形容詞或副詞的副詞位於該形容詞或副詞之前
- complètement vrai(“完全正確”)
- pas possible(“不可能”)
- tellement discrètement(“非常謹慎地”)
修飾不定式(動詞名詞)的副詞通常位於不定式之後
- marcher lentement(“緩慢地行走”)
但是否定副詞,例如pas(“不”)、plus(“不再”)和jamais(“從不”)放在不定式之前。
- ne pas marcher(“不要走”)
修飾主要動詞或從句的副詞,要麼放在動詞之後,要麼放在從句之前。
- Lentement il commença à marcher 或 Il commença lentement à marcher(“他慢慢地開始走”或“他開始慢慢地走”)。
請注意,與英語不同,即使是否定副詞也是如此。
- Jamais je n'ai fait cela 或 Je n'ai jamais fait cela(“我從未做過那樣的事情”或“我從未做過那樣的事情”)
音訊:法語母語人士
病人
- Je suis malade.(我病了。)
- J'ai mal à la tête.(我頭疼。)
- J'ai de la fièvre.(我發燒了)
- J'ai mal au ventre.
- Je vomis.(我嘔吐)
- Je tousse.(我咳嗽)
醫生
- Comment allez-vous?
- Prenez de l'aspirine.(服用阿司匹林。)
- Je vais vous prescrire un médicament.(我將開藥。)
- Prenez une cuillère de sirop matin, midi et soir(早、中、晚各服一勺糖漿)
- Il faut passer un "scanner"(需要做CT掃描)
- Il faut passer des radios.(需要拍X光片。)
- Il faut vous opérer.(需要手術。)
音訊:法語母語人士
- J'ai mal aux dents.(我牙疼。)
- Vous avez une carie.(你有蛀牙。)
- Je dois procéder à une extraction. (Il va enlever la dent)(我需要拔牙。(他要拔掉牙齒))
- J'ai un appareil dentaire.(我戴著牙套。)
- Je vais utiliser la roulette.(我將使用磨牙機。)
- Ahhhhhhhhhh!
音訊:法語母語人士
- Je vais à l'hôpital.(我要去醫院。)
- C'est grave! (情況嚴重!)
- Je vais aux urgences.(我要去急診。)
- J'ai eu un accident de voiture.(我發生了交通事故。)
- SAMU=Service Ambulancier Médical d'Urgence(SAMU=緊急醫療救護服務)
- En cas d'accident grave, il faut téléphoner au SAMU (15) ou aux pompiers (18) ou au 112.(發生嚴重事故時,請撥打SAMU(15)或消防隊(18)或112。)
| 法語 | 英語 |
|---|---|
| le comprimé | 藥片/藥丸 |
以下是關於身體部位的詞彙。
音訊:法語母語人士
音訊:法語母語人士
| 法語 | 英語 |
|---|---|
| La tête (lah teht) | 頭部 |
| Le corps (luh cohr) | 身體 |
| Le bras (luh brah) | 手臂 |
| La jambe (lah zhah(n)b) | 腿 |
| La poitrine (lah pwah-treen) | 胸部 |
| Le ventre | 腹部 |
| L'épaule (f) | 肩膀 |
| Le coude | 肘部 |
| Le poignet | 手腕 |
| La main | 手 |
| Le doigt | 手指 |
| Le genou | 膝蓋 |
| Le pied | 腳 |
| L'orteil (m) | 腳趾 |
| L'œil (m) (複數les yeux) |
眼睛 |
| La bouche | 嘴巴 |
| La dent | 牙齒 |
| Le nez | 鼻子 |
| L'oreille (f) | 耳朵 |
| Le cou | 脖子 |
| La langue | 舌頭 |
| Les cheveux | 頭髮 |
| L'ongle (m) | 指甲 |
| Le poumon | 肺 |
| L'estomac (m) | 胃 |
| Le cœur | 心臟 |
| Le foie | 肝臟 |
| L'intestin (m) | 腸道 |
| L'os (m) | 骨頭 |
| Le crâne | 頭骨 |
| Le muscle | 肌肉 |
| Le cerveau | 大腦 |
| La rate | 脾臟 |
| L'utérus (m) | 子宮 |
| Le nombril | 肚臍, 肚臍眼 |
以下是身體姿勢的詞彙。
| 法語 | 英語 |
|---|---|
| Debout | 站立 |
| Assis | 坐 |
| Couché | 躺下 |
| À genoux | 跪 |
| Accroupi | 蹲 |
當你“感冒”時,你說“attrapes un rhume”。當你生病時,tu es malade。當你想要表達身體部位疼痛時,你說“J'ai mal au/à la/à l'/aux [身體部位] ...”。例如:J'ai mal à la tete.(我頭疼);J'ai mal aux dents(我牙齒疼)。
- 指著身體的不同部位,並大聲背誦法語名稱。