印度尼西亞語/語法/介詞
| 語法 |
|---|
(.) 討論 : pg • gr
|
^ 印度尼西亞語 ^ | << 第 5 課:數字 | 第 6 課:語助詞 | 第 7 課:自我介紹 >>
為了表示一個地方,我們使用詞語 di。它可以表示 在。
Contoh (示例)
- Bukuku ada di meja.
- 我的書在桌子上。
- Mobilmu ada di garasi.
- 你的車在車庫裡。
請注意單詞 "ada",表示 "存在"。它放在 di 詞語之前表示存在。
還要注意,詞語 di 不會傳達有關物體放置方式的任何其他細節,無論是前面、裡面等等。為了新增其他細節,我們在詞語 di 後面新增一個位置詞。
Contoh (示例)
- Bukuku ada di atas meja.
- 我的書在桌子上。
- Mobilmu ada di dalam garasi.
- 你的車在車庫裡。
單詞 "atas" 表示 "頂部" 或 "上方",而 "dalam" 表示 "內部"。以下是您可以使用的位置詞列表
- Atas = 頂部/上方
- Bawah = 下方
- Dalam = 內部
- Luar = 外部
- Depan = 前面
- Belakang = 後面
- Sebelah/Samping = 旁邊
- Sebelah kiri = 左邊
- Sebelah kanan = 右邊
在印度尼西亞語中,改變位置非常容易。例如 Bukuku ada di atas meja,如果您想將其更改為 旁邊 或 後面,您只需要將它們更改為 Bukuku ada di sebelah/samping meja 和 Bukuku ada di belakang meja。
注意區分作為字首 (awalan) 的 di 和作為表示位置 (kata depan) 的 di。大多數印度尼西亞本地人會忘記這一點,並且經常會犯錯。如果詞語 di 後面跟著一個動詞,則它是一個字首。
示例
- Dia di luar : 他在外面。
- Dia dipukul : 他被打了一頓 - pukul = 打
印度尼西亞語也通常(並且錯誤地)將 di 與時間一起使用,例如 "di waktu sedih"(在悲傷的時候)。Pada 是時間正確的介詞。因此,應該是 "pada waktu sedih"。
雖然在口語印度尼西亞語中,可以使用 di 表示名詞在某人身上的存在,但這並不常見。例如,說 "Bukumu ada di Budi" 來表示 "你的書在 Budi 那裡" 是不正確的。相反,您應該使用詞語 pada
- Bukumu ada pada Budi
- 你的書在 Budi 那裡。
從字面上翻譯起來,這聽起來很彆扭。通常,在英語中,人們會說 "Budi 有你的書"。
這個介詞也用於時間,例如 Pada pukul enam pagi. (在 上午 6 點)
ke 粒子表示到某個地方的概念。它通常與表示去的詞"pergi"連用。
Contoh(示例)
- Ibu pergi ke pasar.
- 媽媽去到市場。
- Ayah pergi ke kantor.
- 爸爸去到辦公室。
- Aku pergi ke sekolah.
- 我去到學校。
- Dia pergi ke rumahmu.
- 他/她/它去到你家。
在口語印尼語中,人們在語境清晰的情況下經常省略pergi。所以,你經常會聽到Ibu ke pasar,意思是媽媽[去]到市場。
英語中一些動詞,如“to send”、“to give”等,需要“to”這個詞,後面跟著一個人物。例如:“I give the book to you”。在印尼語中,對於to這個概念,不能使用ke粒子。相反,你會使用kepada粒子。
Contoh(示例)
- Aku memberikan buku ini kepadamu.
- 我把這本書給你。
- Dia mengirimkan surat ini kepadaku.
- 他/她把這封信寄給我。
Memberikan = to give
Mengirimkan = to send
Surat = letter
當然,在口語印尼語中,人們可能會違反這條規則,使用ke而不是正確的kepada。
dari 粒子幾乎與英語中的from同義。它是用來表示某事物的來源。
Contoh (Example)
- Aku datang dari rumah.
- 我從家來。
- Dia datang dari Amerika.
- 他/她從美國來。
dari不僅解釋了地點的來源,還解釋了事物的來源。例如
- Cincin ini terbuat dari emas
- 這枚戒指是用金子做的。
Cincin = ring
Terbuat = is made
Emas = gold
untuk 粒子幾乎與for同義。例如
- Buku ini untukmu : 這本書是給你的。
- Pensil ini untuknya : 這支鉛筆是給他/她/它的。
它也用來解釋事物的用途
- Pensil ini untuk menulis : 這支鉛筆是用來寫東西的。
(menulis = write)
^ 印度尼西亞語 ^ | << 第 5 課:數字 | 第 6 課:語助詞 | 第 7 課:自我介紹 >>
|
()
(討論)
|
| () | (討論) |