印尼語/語法/代詞
| 語法 |
|---|
(.) 討論 : 頁 • 語法
|
^ 印尼語 ^ | << 第2課:這,那 | 第3課:代詞 | 第4課:簡單句 >>
在印尼語中,主格和賓格代詞相同。只有在非正式場合,所有格代詞略有不同。下表列出了代詞形式:
| 英語 | 正式 | 非正式 | 非正式所有格 |
|---|---|---|---|
| 我 | Saya | Aku | -ku |
| 你 | Anda | Kamu | -mu |
| 他/她/它 | Beliau | Dia | -nya |
| 我們(包括對方) | Kita | Kita | Kita |
| 我們(不包括對方) | Kami | Kami | Kami |
| 你們(複數) | Anda sekalian | kalian | Anda sekalian, kalian |
| 他們 | Mereka | Mereka | Mereka |
請注意,印尼語中有兩種“我們”的概念。如果對方包含在內,則使用“kita”。否則,使用“kami”。
Contoh (示例)
- Budi:“Wati,ini buku kita。” (= Wati,這是我們的書。)
這裡,Budi 對Wati說,這本書既是Budi的,也是Wati的。但是,如果Budi說:“Wati,ini buku kami。”,這意味著這本書是Budi的(可能還有他的其他朋友),但不是Wati的。
對於已經去世的第三人稱“他/她/它”,當我們談論的人已經去世,並且我們想帶著尊重稱呼他們時,我們使用另一個詞“almarhum”,意思是“他”已去世,並且“他”是一個受人尊敬的人。對於女性,我們使用“almarhumah”。這是印尼語中很少見的性別特異性用法。這是一個來自阿拉伯語的藉詞,字面意思是:“受到真主祝福的人”。從這個意義上說,這實際上是一種委婉語。所以我們可以得出結論,“almarhum”和“almarhumah”是針對穆斯林使用的。非穆斯林通常將其替換為“mendiang”,後者更簡單,並且男女皆宜。
正如你在前面的示例中可能注意到的那樣,印尼語中所有格代詞的位置是反過來的。
Contoh (示例)
- Buku kami。(= 我們的書)
- Apel mereka。(= 他們的蘋果)
- Jerukku。(= 我的橙子)
- Gelasnya。(= 他的/她的/它的玻璃杯)
- Bolpoinmu。(= 你的鋼筆)
- Coklat saya。(= 我的巧克力)
- Mobil beliau。(= 他的/她的/它的汽車)
在這些示例中,請注意,當使用單數人物的非正式所有格時,字尾與名詞放在一起。
雖然在口語印尼語中,說“gelas dia”代替“gelasnya”以及“bolpen kamu”代替“bolpenmu”是可以接受的,但說“jeruk aku”來表示“我的橙子”是不正確的。
在大多數語言中,既有形容詞式的“這是我的書”所有格,也有名詞式的“這本書是我的”或“這是我的”。印尼語沒有完全按照這種方式表達,但也有等價的表達方式。
- Buku ini punyaku. (這本書是我的)
- Buku ini punyamu. (這本書是你的)
- Buku ini punyanya. (這本書是他的/她的/它的)
- Buku ini punya aku. (這本書是我的)
- Buku ini punya kami. (這本書是我們的)(不包括對方)
- Buku ini punya kita. (這本書是我們的)(包括對方)
- Buku ini punya mereka. (這本書是他們的)
- Buku ini punya Budi. (這本書是Budi的)
- Ini punyaku. (這是我的)
請注意,這種結構由“punya”一詞“連線”,意思是“擁有”。然後,你可以新增適當的字尾或單詞來表示所有權。
“punya” 的同義詞是 “milik”。因此,您可以用 “milik” 替換 “punya”。
示例
- Buku ini milikku
- Buku ini milikmu
- Buku ini miliknya
下面是一些總結我們所學內容的示例
- Aku punya buku kuning。(= 我有一本黃色的書)
- Buku saya kuning。(= 我的書是黃色的)。
- Kamu punya bolpen biru,bukan bolpen hitam。(= 你有一支藍色的鋼筆,而不是一支黑色的鋼筆)
- Dia tidak punya pensil hijau。(= 他/她/它沒有綠色的鉛筆)
- Budi punya apel merah。(= Budi 有一個/一些紅色的蘋果)
- Apel merah ini punya Budi。(= 這個紅色的蘋果是Budi的)
請注意,在第三個示例中,我們使用 “bukan” 來否定名詞(即鋼筆)。在第四個示例中,我們使用 “tidak” 來否定所有權,這被視為動詞(即“沒有”)。還要注意,在第五和第六個示例中,我們如何使用 “punya” 將姓名置於所有權中。
^ 印尼語 ^ | << 第2課:這,那 | 第3課:代詞 | 第4課:簡單句 >>
|
()
(討論)
|
| () | (討論) |