印尼語/課程/這和那
(.) 討論 : 頁面 • 課程
|
^ 印尼語 ^ | << 第 1 課:問候 | 第 2 課:這,那 | 第 3 課:代詞 >>
單詞 "ini" 意為 "this" 或 "these"。
單詞 "itu" 意為 "that" 或 "those"。
例子 (Example)
- Ini buku。("This is a book" or "These are books")
- Ini pensil。("This is a pencil" or "These are pencils")
- Itu apel。("That is an apple" or "Those are apples")
- Itu jeruk。("That is an orange" or "Those are oranges")
從上面的例子中,您可以看到印尼語中沒有像英語中的那樣明確的 "to be" 這個詞。它是透過句子中使用的結構或詞彙來暗示的。
此外,使用名詞時,含義可以是單數或複數。它取決於上下文。當上下文沒有明確說明時,名詞被認為是單數。
讀者可能會問:如果 ini buku 的意思是這是書,而直譯聽起來像 “這書”。那麼如何在印尼語中說 “這書”?答案:buku ini。在學習印尼語時,或者印尼語學習英語時,人們通常會意識到,詞語的順序,特別是形容詞和名詞,通常是互換的。
例子 (Example)
- Buku ini merah。("This book is red" or "These books are red")
- Apel ini hijau。("This apple is green" or "These apples are green")
- Pensil itu hitam。("That pencil is black" or "Those pencils are black")
- Jeruk itu jingga。("That orange is orange" or "Those oranges are orange")
注意第一個模式和第二個模式之間的區別
- 第一個模式是“(Ini/Itu) + 名詞”,意思是“這是/那是 名詞”。
- 第二個模式是“名詞 + (Ini/Itu) + 形容詞”,意思是“這個/那個 名詞 是/是 形容詞”。
印尼語中有兩個詞用來表示否定。
- Bukan → 不,指的是名詞、代詞或狀態(你可能最容易記住 bukan 的意思是“不是”,因為在英語中只有名詞才能跟在“a”後面)。
- Tidak → 不,指的是形容詞或動詞。
在某些情況下,我們可以使用 bukan 或 tidak,但我們將在稍後討論這個問題。
例子 (Example)
- Ini bukan buku。 ("這不是書" 或 "這些不是書")
- Ini bukan pensil。 ("這不是鉛筆" 或 "這些不是鉛筆")
- Itu bukan apel。 ("那不是蘋果" 或 "那些不是蘋果")
- Itu bukan jeruk。 ("那不是橘子" 或 "那些不是橘子")
這裡,我們使用 bukan,因為我們正在否定名詞。但是,請看下面的例子。
- Ini tidak benar。 ("這不是正確的")
這次,我們正在否定形容詞“正確”。(Benar = 正確/正確)
同樣,請看以下示例:Contoh (Example)
- Buku ini tidak merah。 ("這本書不是 紅色" 或 "這些書不是 紅色")
- Apel ini tidak hijau。 ("這個蘋果不是 綠色" 或 "這些蘋果不是 綠色")
- Pensil itu tidak hitam。 ("那支鉛筆不是 黑色" 或 "那些鉛筆不是 黑色")
- Jeruk itu tidak jingga。 ("那個橘子不是 橘色" 或 "那些橘子不是 橘色")
在這些例子中,我們使用 tidak 因為這次我們正在否定形容詞。
單詞 "apa" (= "什麼") 可以用來用 "ini" 或 "itu" 構成問題。
- Apa ini? ("這是什麼/這些?")
- Apa itu? ("那是什麼/那些?")
例子 (Example)
- 問:Apa ini?
- 答:Ini buku。
你可以使用 "apa ini" 或 "apa itu" 來詢問某個東西的印尼語名稱(指著物體)。
^ 印尼語 ^ | << 第 1 課:問候 | 第 2 課:這,那 | 第 3 課:代詞 >>
|
(編輯模板) (討論) 一級課程 1.01 這是和那 |
課程
| () | (討論) |