跳轉到內容

印尼語/課程/問候

來自華夏公益教科書
(重定向自 印尼語/課文 1)
課程
入門
0.01 簡介
0.02 學習印尼語
0.03 字母表
0.04 發音
0.05 問候語
0.06 正式用語
0.07 你好嗎?
0.08 數字
0.09 日期
0.10 計時
回顧 測試
討論 : 頁面課程
v  d  e ) 印尼語課程 (討論)
學習印尼語  •  可下載和列印版本

課程語法附錄文字關於問答規劃
入門  •  一級  •  二級  •  三級  •  四級


^ 印尼語 ^ | << 課文 0: 字母表 | 課文 1: 問候語 | 課文 2: 這,那 >>

對話示例 (Dialogue Example)

[編輯 | 編輯原始碼]

Budi: 早上好,夫人!
Wati: 早上好,先生!
Budi: 你好嗎?
Wati: 很好。你呢?
Budi: 我也很好。
Wati: 你在做什麼?
Budi: 我在看小說。
Wati: 你在看什麼小說?
Budi: 我在看一本關於伊斯蘭教的小說!
Wati: 我可以借嗎?
Budi: 當然可以。
Wati: 我該回家了。再見,別忘了明天我會來借你的小說。
Budi: 當然不會忘記。再見。
Wati: 一路順風。

翻譯 (The Translation)

Budi: 早上好,夫人!
瓦蒂: 早上好,先生!
布迪: 你好嗎?
瓦蒂: 很好。你呢?
布迪: 也很好。
瓦蒂: 你在做什麼?
布迪: 我在讀小說。
瓦蒂: 你在讀什麼小說?
布迪: 我正在讀一本關於伊斯蘭教的百科全書。
瓦蒂: 我可以借來看看嗎?
布迪: 當然可以。
瓦蒂: 我該回家了。再見,別忘了我明天要借你的書。
布迪: 當然不會忘記。再見。
瓦蒂: 再見。

新詞彙 (New Vocabulary)

[edit | edit source]
  • 早上好 – 早晨好
  • 再見 – 再見 (離開時)
  • 夫人 – 女士。字面意思是 母親
  • 先生 – 先生。字面意思是 父親
  • 你好嗎 – 你好嗎?怎麼樣?
  • 好 – 好,很好
  • 您 – 你 (正式)
  • 你 – 你 (非正式)
  • 也 – 也
  • 和 – 和
  • 如果 – 如果
  • 什麼 – 什麼
  • 我 – 我;我 (用來指自己,非正式)
  • 閱讀 – 閱讀
  • 可以 – 可以,能夠 (被允許)
  • 必須 – 必須
  • 回家 – 回家
  • 必須回家 – 必須回家

單詞 selamat 意思是 安全。所以,selamat pagi 字面意思是 早上好。印尼語的問候語與英語不太一樣。以下是這些詞語的含義和使用時間表

Kata (詞語) Arti (含義) 時間 / 條件

(時間 / 條件)

早上 早晨 太陽已經升起,但時間在上午 10 點之前。
中午 中午 大約中午。通常是上午 10 點到下午 2 點。
下午 下午 太陽還在高掛,但時間已過下午 2 點。
晚上 晚上 太陽必須已經落下。
離開 再見 (字面意思是:停留) 離別時,對留下的人說
再見 (字面意思是:走) 離別時,對離開的人說

與英語不同,晚上見面時,用 "selamat malam" 互相問候是完全可以的。要表達 "再見",我們可以使用 "selamat tinggal"

單詞 "selamat" 也表示 祝賀。因此,它也被用來祝賀他人。所以,您可以將單詞 "selamat" 與以下詞語搭配使用

Kata (詞語) Arti (含義)
生日 生日 (字面意思是:ulang = 重複;tahun = 年)
新年 新年 (字面意思是:baru = 新的)
聖誕節 聖誕節
復活節 復活節
航海 (例如:bon voyage)

所以,"selamat ulang tahun" 意思是 生日快樂。依此類推。請注意,單詞 "jalan" 意思是 街道,但在 "selamat jalan" 中,它的意思是 "一路順風"

你好嗎 (How Are You?)

[edit | edit source]

短語 "apa kabar" 字面意思是 "什麼 (你的) 訊息"。單詞 "apa" 意思是 "什麼",單詞 "kabar" 意思是 "訊息"。翻譯成中文就是 "你好嗎"

回答 "apa kabar" 時,我們通常使用 "baik""baik-baik" 表示很好。我們也可以回答 "biasa saja" (= "一般") 或 "kurang baik" (= "不太好", 字面意思是 "不太好")。

在馬來語中,他們使用 "khabar" 而不是 "kabar" 的拼寫,因此發音略有不同,馬來語的發音使用硬 H 音而不是常規 K 音。

稱呼 (Salutations)

[edit | edit source]

請注意,上面的對話使用了 "pak""bu",分別代表 "先生""女士"。在印尼語中,您需要在大多數情況下使用適當的稱呼來問候他人。這是因為印尼人往往非常禮貌。在正式場合或工作場所,成年人通常使用 "pak""bu" 來打招呼。

單詞 Anda (通常大寫以表示尊敬) 是 的一般、比較禮貌的形式;請注意,bapakibu 也可使用,以及 kamu 這樣的非正式形式。

詞語 "pak""bapak" (= 先生或父親) 的縮寫,而 "bu""ibu" (= 女士或母親) 的縮寫。


^ 印尼語 ^ | << 課文 0: 字母表 | 課文 1: 問候語 | 課文 2: 這,那 >>

入門課程

0.01 導言 0.02 學習印尼語 0.03 字母表 0.04 發音 0.05 問候語 0.06 正式講話 0.07 你好嗎? 0.08 數字 0.09 日期 0.10 計時 回顧 測試

(編輯模板)

印尼語 : 印刷版本課程語法附錄文字關於問答規劃

(討論)
華夏公益教科書