跳轉到內容

印尼語/課程/發音

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界
課程
入門
0.01 導言
0.02 學習印尼語
0.03 字母表
0.04 發音
0.05 問候
0.06 正式講話
0.07 你好嗎?
0.08 數字
0.09 日期
0.10 計時
複習 測試
討論 : 頁面課程
v  d  e ) 印尼語課程 (討論)
學習印尼語  •  可下載和列印版本

課程語法附錄文字關於問答規劃
入門  •  一級  •  二級  •  三級  •  四級



三種發音 e

  1. bel ( = 鈴鐺 )
  2. lebih ( = 更多 )
  3. beda ( = 不同 )

兩種發音 o

  1. toko ( = 商店 )
  2. bongkah ( = 塊 )

Catatan (Notes)

[編輯 | 編輯原始碼]

印尼語中沒有 q, v, xz。這些字母是為了適應外來詞而加入的。即使是 f 也是受阿拉伯字母的影響。

連續兩個相同母音的發音與簡單地延長母音不同;它們之間會有一個輕微的停頓。例如:單詞 maaf,意思是 對不起,發音為 ma(輕微停頓)af

有四個複合子音(雙母音):ng, ny, khsy。雖然它們不構成新的字母,但它們的發音不同。

複合 發音IPA 聲音
ngeng[ŋ] (not [ŋɡ])就像英語中輕微的 ng,例如 banging, singing。將其發音為 bingomango(即 硬 ng)是錯誤的。為了發音 硬 ng,我們會使用 ngg 來代替(它們本身不被認為是複合子音)。
除了印尼城市 Tangerang 的名字,它的發音是 /ŋɡ/。
nynye[ɲ]canyon 中的 ny 一樣。 類似於西班牙語中的 ñ 音。
khkha[x]Lochness 中的 ch,或西班牙語中的軟 ggente
sysya[ʃ]shoeship 中的 sh

與獨立字母的情況一樣,只有 ngny 是印度尼西亞語的原生音。 khsy 僅出現在阿拉伯語來源的單詞中,但 sy 也存在於非阿拉伯語來源的非原生詞中,但這種情況非常少見,例如 fesyen(時尚)。

示例

[edit | edit source]

Sungai (= River) → Soft ng
Bangga (= Proud) → Hard ng,注意 ngg
Banyak (= A lot)
Akhir (= End)
Khalik (= The Creator/God, mainly used in poems or Islamic texts)

轉到練習:印度尼西亞語押韻

Tahu (to know) & tahu (tofu)

[edit | edit source]

Tahu 意思是 to know:h 是靜音的,這個詞的發音與 bau(氣味)押韻(即類似於英語單詞 Tao(中國哲學)或希臘字母 Tau)。

Tahu 意思是 tofu 的發音是 “tah-who”。

你可以練習說 “Saya tidak tahu. Saya bukan tahu.”(“我不知道。我不是豆腐。”)這兩種情況下的發音應該不同。

最後的 ai

[edit | edit source]

在日常印度尼西亞語中,詞根末尾的 “ai” 發音為 e 或 ek(k 是一個喉塞音,而不是送氣音 k)。 在非正式寫作(例如電子郵件)中,印度尼西亞人有時也會這樣拼寫,例如 capek 而不是 capai

老師的筆記

[edit | edit source]

建議將此材料分佈到其他課程中,而不是一次學習所有這些例外情況。



Introductory Lessons

0.01 Introduction 0.02 Learning Indonesian 0.03 The Alphabet 0.04 Pronunciation 0.05 Greetings 0.06 Formal Speech 0.07 How are you? 0.08 Numbers 0.09 Dates 0.10 Telling Time Review Test

(編輯模板)

印尼語 : 列印版本課程語法附錄文字關於問答計劃

(討論)
華夏公益教科書