西班牙語/課程/你去哪裡?



- 勞爾:你好,索菲亞。下週我要去義大利。
- 索菲亞:你怎麼去?坐火車嗎?
- 勞爾:不。我討厭火車,太吵了。
- 索菲亞:當然。我也更喜歡飛機。
- 勞爾:我通常去愛爾蘭,但我有一張去義大利的機票。
| 詞彙 | |
|---|---|
| para | 為了 |
| otro | 其他 |
| tomarme un mes libre |
給自己 休息一個月 |
- 索菲亞:所以,你要再買一張機票嗎?
- 勞爾:不,義大利也不錯。我可以曬曬太陽,體驗一下當地文化。
- 索菲亞:你要在那裡待多久?
- 勞爾:兩週。我想待一個月,但我不能休息一個月。
- 索菲亞:我理解。再見!
翻譯(待到本課結束)。
在西班牙語中表達你將來要做什麼很簡單,和英語一樣。你使用這種結構
讓我們更仔細地看看。首先,你必須把動詞ir(意思是“去”)的動詞變位(遺憾的是它是不規則的),然後是a(意思是“到”)。然後你將要做的動詞的不定式。所以,voy a comer的意思是“我要吃飯”。就這麼簡單!
Ir 的動詞變位如下
| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 我去 | Voy |
| 你去 | Vas |
| 他/她/它去 | Va |
| 我們去 | Vamos |
| 你們去 | Vais |
| 他們去 | Van |
- 注意
- 對於反身動詞,你有兩個選擇來放置反身代詞。你可以把它放在ir之前(me voy a bañar,意思是“我要洗澡”)或者放在動詞不定式的字尾(voy a bañarme,意思是“我要洗澡”)。你選擇哪一個都無所謂。
- 例子
- Voy a cenar a las ocho
- 我八點要吃飯。
- ¿Vas a jugar al fútbol con Paulo?
- 你要和保羅踢足球嗎?
- Va a ducharse por la tarde.
- 她晚上要洗澡。
- Vamos a ir a Francia; nos vamos a relajar.
- 我們要到法國去;我們要放鬆一下。
- Por la noche, van a jugar al ajedrez.
- 晚上,他們要下象棋。
轉到練習.
現在我們知道如何表達將來的行動,能夠說出我們什麼時候去做這些行動就很棒了。這裡有一些表達事情什麼時候會發生的關鍵短語。
| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 明天 | Mañana |
| 明天早上 | Mañana por la mañana |
| 後天 | Pasado mañana |
| 下週 | La semana que viene |
| La semana próxima | |
| 下個月 | El mes que viene |
| El mes próximo | |
| 明年 | El año que viene |
| El año próximo | |
| 在未來 | En el futuro |
- 注意
- 注意一些短語中的viene。它來自變幹詞venir(意思是“來”)。所以,這些短語的字面意思是“未來的一週”(la semana que viene)或“未來的一年”(el año que viene)。
- 你可能已經注意到,mañana既可以翻譯成tomorrow,也可以翻譯成morning。Mañana por la mañana的意思是“明天早上”。同樣,mañana por la tarde的意思是“明天下午”,mañana por la noche的意思是“明天晚上”。
- 例子
- Mañana por la tarde, voy a jugar al tenis.
- 明天下午,我要去打網球。
- El año que viene, vamos a ir a Irlanda.
- 明年,我們要到愛爾蘭去。
- En el futuro, me gustaría vivir en el campo.
- 將來,我想住在鄉下。
- ¿Vas a tener ocho años el mes que viene?
- 下個月你就要八歲了嗎?
- ¿Vamos a cenar a las siete y media la semana próxima?
- 下週我們七點半吃飯嗎?
- Las mujeres van a vivir en un piso en noviembre.
- 這些女人將在十一月搬進一間公寓。
轉到練習.
拿起你的游泳褲:你將前往西班牙的南海岸!
那麼,你什麼時候、在哪裡以及如何去?看看下面解釋的這句話。
它由幾個部分組成
- 首先,我們有時間表達。
- 然後,是ir(“去”)的一般將來時。
- 然後是a España,意思是“去西班牙”——地點。
- 然後是en avión,意思是乘飛機。字面意思是“在飛機上”,因為en的意思是“在”。
除了交通方式以外,你都擁有所有的詞彙,下面是一些交通方式。
| Autocar (m) | Avión (m) | Coche (m) | Tren (m) | Barco (m) |
- 例子
- ¿Vas a ir a Alemania en coche?
- 你要開車去德國嗎?
- ¿Cómo vamos a ir a Francia? ¿En autocar?
- 我們怎麼去法國?坐長途汽車嗎?
- Normalmente, voy en avión, pero el mes que viene, voy a ir en tren.
- 我通常坐飛機,但下個月我要坐火車去。
- Van a ir a Rusia en avión.
- 他們要坐飛機去俄羅斯。
轉到練習.
要說你在某個地方(或做某事)要待多久,使用動詞pasar(意思是“度過”,如時間)。它是一個完全規則的動詞(paso, pasas, pasa, pasamos, pasáis, pasan)。然後在後面加上時間段(pasamos dos semanas en Irlanda的意思是“我們在愛爾蘭待了兩個星期”)。
要問別人將在某個地方待多久,可以使用cuánto tiempo(“多長時間”),後面跟pasar。¿Cuánto tiempo van a pasar en el Reino Unido? 意思是“他們將在英國待多久?”
- 例子
- Vais a pasar un mes en Méjico.
- 你們都將在墨西哥待一個月。
- Normally, ¿cuánto tiempo pasas en Canadá?
- 你通常在加拿大待多久?
- ¿Dónde voy a pasar el mes que viene? ¿En Nueva Zelanda?
- 我將在下個月待在哪裡?紐西蘭?
轉到練習.
住宿
[edit | edit source]在西班牙語中,用反身動詞alojarse來表示“住宿”,它是規則動詞(me alojo, te alojas, se aloja, nos alojamos, os alojáis, se alojan)。然後,使用en(意思是“在”),後面跟著住宿型別,如下表所示。
但是,如果你已經身在西班牙,你如何詢問住宿呢?以下是幾個詢問住宿的有用短語……
- ¿Tiene cuartos libres? (formal, if you don't know the person you are talking to. Otherwise, it's "¿Tienes...?")
- 您還有空房間嗎?
- ¿Cuánto cobra por noche?
- 每晚多少錢?
- ¿Puedes recomendarme un hotel barato?
- 你能推薦一家便宜的酒店嗎?
- ¿Se puede fumar en el cuarto?
- 房間裡可以吸菸嗎?
| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 單人間 | Una habitación individual |
| 雙人間 | Una habitación doble |
| 家庭房 | Una habitación familiar |
| 酒店 | Un hotel |
| 青年旅舍 | Un albergue juvenil |
| 別墅 | Un chalet |
| 營地 | Un cámping |
- 注意
- “露營地”是un cámping(記住重音),“去露營”是ir de cámping,“帳篷”是una tienda。
- 複數形式時,habitación 會失去重音(una habitación, dos habitaciones)。
- 例子
- El año que viene, vamos a ir de cámping a Francia.
- 明年,我們將去法國露營。
- La semana próxima, voy a pasar un día en un albergue juvenil.
- 下週,我將在青年旅舍住一天。
- Normalmente, cuando van a España, se alojan en un chalet, pero el año próximo, van a alojarse en un hotel.
- 他們通常去西班牙的時候會住在別墅裡,但明年他們打算住在酒店裡。
- ¿Tiene habitaciones dobles libres?
- 您還有空閒的雙人間嗎?
- ¿Cuánto cobra por noche en un habitación individual? ¿Se puede fumar allí?
- 單人間每晚多少錢?那裡允許吸菸嗎?
- ¿Puedes recomendarme un hotel barato que tiene habitaciones familares libres?
- 你能推薦一家有空閒家庭房的便宜酒店嗎?
轉到練習.
活動
[edit | edit source]好的。所以你已經到達目的地並整理好了行李。接下來呢?你打算如何度過你的時光?當然,你可以jugar al fútbol(“踢足球”)或beber vino(“喝葡萄酒”),但顯然還有比這更多活動……
| Sacar/Echar fotos | Irse de fiesta/juerga | Tomar el sol | Bailar | Nadar |
更普遍的事情呢?你為什麼要去那裡?你希望從這次旅行中得到什麼?要表示“為了”,使用para(意思是“為了”),後面跟不定式。
| 西班牙語 | 英語 |
|---|---|
| Experimentar una cultura diferente | 體驗不同的文化 |
| Probar la comida nativa | 品嚐當地食物 |
| Aprender el idioma | 學習語言 |
- 注意
- 這裡有一些新的動詞。幸運的是,大多數都是規則的……
- Sacar 是規則動詞 (saco, sacas, saca, sacamos, sacáis, sacan)。
- Tomar 是規則動詞 (tomo, tomas, toma, tomamos, tomáis, toman)。
- Irse 在下面有更詳細的解釋。
- Bailar 是規則動詞 (bailo, bailas, baila, bailamos, bailáis, bailan)。
- Nadar 是規則動詞 (nado, nadas, nada, nadamos, nadáis, nadan)。
- Experimentar 是規則動詞 (experimento, experimentas, experimenta, experimentamos, experimentáis, experimentan)。
- Probar 是一個 O=>UE 詞幹變化動詞 (pruebo, pruebas, prueba, probamos, probáis, prueban)。
- Aprender 是規則動詞 (aprendo, aprendes, aprende, aprendemos, aprendéis, aprenden)。
- Irse 相當複雜。它和上面描述的ir一樣 (voy, vas, va, vamos, vais, van),但se表示它也是反身動詞,因此它使用上一課學習的反身代詞。因此,它的動詞形式是:me voy, te vas, se va, nos vamos, os vais, se van。
- 對於這裡提到的名詞,大多數的性別都很明顯。但是,要注意idioma和foto,因為它們的性別與你的預期相反。Idioma是陽性,而Foto是陰性。
- 顯然,nativo和diferente是形容詞。另一個在這些短語中很有用的形容詞是nuevo,意思是“新的”。
- 例子
- El mes próximo, voy a ir a Ibiza para irme de juerga.
- 下個月,我要去伊比薩島狂歡。
- Cuando esté en Francia, puedo relajarme - me encanta nadar y tomar el sol.
- 在法國的時候,我可以放鬆一下——我喜歡游泳和曬太陽。
- ¿Por qué te gustaría ir a España? ¿Para aprender el idioma?
- 你為什麼想去西班牙?學習語言嗎?
- Van a ir a Grecia en noviembre. Les gusta probar comidas nuevas y experimentar culturas diferentes.
- 他們將在十一月去希臘。他們喜歡嘗試新的食物和體驗不同的文化。
- Cuando vamos a Inglaterra, nunca sacamos fotos buenas.
- 我們去英國的時候,從來拍不出好照片。
- ¿Os gusta bailar e iros de juerga?
- 你們都喜歡跳舞和狂歡嗎?
轉到練習.
詞幹變化動詞
[edit | edit source]第二種不規則動詞是另一種詞幹變化動詞。這一次,e在“我”、“你”、“他/她/它”和“他們”的形式中變為ie。下面表格中列舉了一個例子(querer,意思是“想要”)。
| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 我 | Quiero |
| 你 | Quieres |
| 他/她/它 | Quiere |
| 我們 | Queremos |
| 你們 | Queréis |
| 他們 | Quieren |
- 遵循這種模式的其他動詞
- entender(“理解”):entiendo, entiendes, entiende, entendemos, entendéis, entienden。
- empezar(“開始”):empiezo, empiezas, empieza, empezamos, empezáis, empiezan。
- preferir(“更喜歡”):prefiero, prefieres, prefiere, preferimos, preferís, prefieren。
- pensar(“認為”):pienso, piensas, piensa, pensamos, pensáis, piensan。
- 注意
- Querer 可以後面跟不定式 (quiero empezar 意思是“我想開始”)。
- 還記得tener嗎?它也是一個詞幹變化動詞:tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen!
- Pensar 通常後面跟que,意思是“認為”。
- 例子
- Quiero almorzar a las dos menos cuarto.
- 我想要在一點四十五分吃午飯。
- Usualmente, vamos a Rusia en noviembre, pero Juan prefiere ir a España: quiere aprender el idioma.
- 我們通常在十一月去俄羅斯,但胡安更喜歡去西班牙,他想要學習西班牙語。
- Pasado mañana, vais a cenar en el hotel. ¿Entendéis?
- 後天,你們將在酒店吃晚飯。你們都明白嗎?
- Cuando voy a Nueva Zelanda, quiero alojarme en un albergue juvenil, pero Santiago prefiere los chaletes.
- 我去紐西蘭的時候,想住青年旅舍,但聖地亞哥更喜歡別墅。
- Entiendo que se puede fumar en las habitaciones individuales, ¿no?
- 我明白單人間可以吸菸,對吧?
- ¿Piensas que las mujeres van a ser amables?
- 你認為女性會友善嗎?
轉到練習.
總結
[edit | edit source]在本課中,你已經學習了
- 如何用西班牙語構成一般將來時(voy a comer; vais a almorzar; van a ir)
- 如何用西班牙語表達各種將來時間短語(pasado mañana; mañana por la noche; en el futuro)
- 如何用西班牙語表達你什麼時候、在哪裡以及如何度假(el mes que viene, vamos a ir a Irlanda en autocar)
- 如何用西班牙語表達你將要停留多久(voy a pasar un mes; pasa una semana)
- 如何用西班牙語表達你將入住什麼樣的住宿(un cámping; un albergue juvenil; voy a alojarme en una habitación familiar)
- 如何用西班牙語詢問住宿(¿Tienes cuartos libres?; ¿Cuánto cobra por noche?)
- 如何用西班牙語表達各種度假活動(me voy de juerga; bailan; probar comidas nuevas)
- 如何構成西班牙語中 E=>IE 變音詞幹的動詞(quiero; entendemos; cierran)
你現在應該完成與每個部分相關的練習(點選這裡),並翻譯上面的對話,然後繼續學習第九課...
|
¡Aprovéchalo! |