西班牙語/課程/¿Cómo te llamas?


- Juanito: ¡Hola! Me llamo Juanito. ¿Cómo te llamas?
- Sofía: Hola, Juanito. Me llamo Sofía. ¿Cómo se escribe tu nombre?
- Juanito: Se escribe J-U-A-N-I-T-O. ¿Qué tal?
- Sofía: Bien. ¿Y tú?
- Juanito: Fenomenal, gracias.
- Sofía: ¡Qué fantástico! Adiós, Juanito.
- Juanito: ¡Hasta luego!
翻譯 (請等待課程結束)。
| 英語 | 西班牙語 (幫助) |
|---|---|
| 你好 | Hola (收聽) |
| 早上好! | ¡Buenos días! (收聽) |
| 下午好! | |
| 下午好! | ¡Buenas tardes! (收聽) |
| 晚上好! | ¡Buenas noches! (收聽) |
| 再見! | ¡Hasta luego! (收聽) |
| 明天見! | ¡Hasta mañana! (收聽) |
| 再見 | Adiós (收聽) |
- 筆記
- Hasta 意思是 "直到"; luego 意思是 "然後"; 你可以把它翻譯成 "再見" 或 "很快見"。 同樣, hasta mañana 意思是 "明天見"。
- 注意顛倒的感嘆號 (¡) 和問號 (¿); 你將在 第三課 中瞭解有關它們的更多資訊。
- 示例
- ¡Buenos días, clase!
- 早上好,同學們!
- Hola, ¿Cómo están hoy?
- 你好,今天過得怎麼樣?
- Adiós, ¡hasta luego!
- 再見,回頭見!
轉到練習.
要問別人的名字,在西班牙語中使用 cómo,然後使用下面表格中的一個短語 (¿Cómo te llamas? 是 "你叫什麼名字?" (字面意思是 "你如何稱呼自己?")。 你也可以說 ¿Cuál es tu nombre? 這裡的 "cuál" 意思是 "哪一個"。
在西班牙語中,要說出你的名字,使用反身動詞 llamarse,它字面意思是 稱呼自己 (Me llamo Juanito 是 "我叫 Juanito" 意思是 "我的名字是 Juanito")。
| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 我叫 (我稱呼自己) | Me llamo |
| 你 (熟悉/非正式,單數) 叫 (你稱呼自己) | Te llamas |
| 他/她叫 (他/她稱呼他/她自己) | Se llama |
| 你 (正式,單數) 叫 (你稱呼自己) | |
| 我們叫 (我們稱呼我們自己) | Nos llamamos |
| 你們 (熟悉/非正式,複數) 叫 (你們稱呼你們自己) | Os llamáis |
| 他們叫 (他們稱呼他們自己) | Se llaman |
| 你們 (正式,複數) 叫 (你們稱呼你們自己) | |
- 筆記
- "Os llamáis" 僅在西班牙使用。 在拉丁美洲,"Se llaman" 用於第二和第三人稱複數。
- 示例
- Me llamo Juanito
- 我叫 Juanito (我稱呼自己為 Juanito)。
- Se llaman Juanito y Robert
- 他們叫 Juanito 和 Robert。 (他們稱呼自己為 Juanito 和 Robert)。
- ¿Cómo te llamas?
- 你叫什麼名字? (你如何稱呼自己?)
- ¿Cómo se llama?
- 他/她叫什麼名字? (他/她如何稱呼他/她自己?)
轉到練習.
| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 很高興認識你。 | Es un placer. |
| 很高興認識你。 | Mucho gusto. |
| 我也是。 | El gusto es mío. |
| 你好嗎? | ¿Qué tal? (收聽) |
| ¿Cómo estás? | |
| 很棒! | Fantástico |
| Fantástica | |
| 很棒 | Genial |
| 很好 | Muy bien |
| 好 | Bien |
| 馬馬虎虎 | Más o menos |
| 不好 | Mal |
| 非常糟糕 | Fatal |
| 你呢? | ¿Y tú? |
| 謝謝 | Gracias (收聽) |
| 非常感謝 | Muchas gracias |
| 不客氣 | De nada con mucho gusto gusto |
| 是 | Sí |
| 不 | 不 |
- 筆記
對於上面的一些單詞,有兩個選項。 以 "o" 結尾的選項適用於男性,以 "a" 結尾的選項適用於女性。 這都是關於一致性的,將在以後的章節中介紹。
此外,人們對 "你好嗎?" 的反應存在文化差異。 在美國,如果我們頭痛或頭髮不好,我們可能會回答 "mal"。 在西班牙語國家,如果家庭成員病得很重,或者有人丟了工作,就會使用 "mal"。 同樣,在美國,"fatal" 可能意味著修指甲毀了或者和女朋友吵架,但在西班牙語國家,它更多地是用來描述像失去住處這樣的事情。
在哥斯大黎加,表達 "不客氣" 比其他國家更正式。 Con mucho gusto 很正式。 Gusto 不那麼正式。 De nada 在一些地區被認為有點冒犯,不應該使用。
示例
- Juanito: Hola, Rosa. ¿Qué tal?
- 你好,羅莎。 你好嗎?
- Rosa: Muy bien, gracias. ¿Y tú, Juanito?
- 很好,謝謝。 你呢,胡安尼託?
- Juanito: Bien también. ¡Hasta luego!
- 我也很好。 回頭見!
轉到練習.
這是傳統的西班牙字母表。 當前的西班牙字母表由上面帶有數字的字母組成,並且也按照該順序排序。 請閱讀下面的筆記和小節。 (藍色和紅色的字母是正常英文字母表的一部分)。
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a | b | c | ch | d | e | f | g | h | i | j | k | l | ll | m | n | ñ | o | p | q | r | rr | s | t | u | v | w | x | y | z |
| 關於Ñ的說明 | |||||||||||||||||||||||||||||
|
N和Ñ被認為是兩個不同的字母。它們在字母表中作為單獨的字母排列,因此Ñ始終排在N之後,無論它出現在單詞中的哪個位置。例如:muñeca排在municipal之後。以Ñ開頭的單詞非常罕見,唯一常見的例子是ñoñear(發牢騷)。就像下面提到的二合字母一樣,Ñ最初是NN,後來演變成一個波浪形符號,放置在標準N上方以節省書寫空間。~這個符號在英語中被稱為波浪號;在西班牙語中,tilde通常指的是任何修飾字母的變音符號(例如非常常見的重音符號:´),而tilde的具體詞語是virgulilla。 | |||||||||||||||||||||||||||||
| 關於CH、LL和RR的說明 | |||||||||||||||||||||||||||||
|
CH和LL不再是字母表的獨立字母。1994年,西班牙皇家學院(Real Academia Española)宣佈,在對照排序時,它們應該被視為二合字母。因此,以CH和LL開頭的單詞現在分別在C和L下排序。2010年,西班牙皇家學院宣佈CH和LL不再被視為字母,使字母表的總字母數量減少到27個。在更加罕見和古老的資料中,RR被視為單個字母,但從未作為單詞的開頭。它在基於西班牙語的菲律賓克里奧爾語查瓦卡諾語中仍然被視為獨立的字母。 | |||||||||||||||||||||||||||||
| 關於K和W的說明 | |||||||||||||||||||||||||||||
|
K和W是字母表的一部分,但主要出現在外來詞和人名中,例如karate和whiskey。例如,kilo通常用來指公斤。 | |||||||||||||||||||||||||||||
子音
[edit | edit source]儘管上述內容有助於你理解,但西班牙語子音的正確發音要複雜一些
大多數子音的發音與美式英語相同,但以下情況除外
- b 在單詞開頭和m或n之後發音與英語b相同(IPA: /b/)。在單詞的其他位置,尤其是在母音之間,它發音更柔和,通常類似於英語v和b的混合音(IPA: /β/ 或 /b/)。
- c 在i和e之前發音與英語th在"think"中的發音相同(在拉丁美洲,它發音與英語s相同)(歐洲 IPA: /θ/;拉丁美洲 IPA: /s/)。
- c 在a、o、u和其它子音之前發音與英語k相同(IPA: /k/)。
- e和i的相同發音寫作que和qui,其中u不發音(IPA: /ke/ 和 /ki/)。
- ch 發音類似ch在“cheese”中的發音(IPA: /tʃ/)。
- d 在單詞開頭和n之後發音與英語d在"under"中的發音相同(IPA: /d/)。
- d 在母音之間(即使這些母音屬於不同的單詞)發音類似於英語th在"mother"中的發音(IPA: /ð/);在像“universidad”這樣的單詞結尾,你也可以聽到類似的發音。
- g 在e或i之前發音類似ch在“Chanukah”或“Challah”中的發音(IPA: /x/)。
- g 在a、o、u之前發音類似g在“get”中的發音(IPA: /g/)。
- e和i的相同發音寫作gue和gui,其中u不發音(IPA: /ge/ 和 /gi/)。如果單詞需要u發音,你可以用變音符號寫它,例如pingüino、lengüeta。
- h 始終不發音,除了在二合字母ch和一些非常罕見的藉詞中,例如hip hop。因此,中美洲國家Honduras的發音與“Onduras”的拼寫完全相同:(IPA: /onˈduɾas/,[õn̪ˈd̪uɾas])。
- j 發音類似h在hotel中的發音,或類似蘇格蘭語中ch在“loch”中的發音(IPA: /h/ 或 /x/)。
- ll 發音類似義大利語“famiglia”中的gli,或類似英語“yes”中的y(IPA: /ʎ/)。
- 在一些拉丁美洲國家,ll 的發音有所不同。例如,在阿根廷,ll 發音類似英語“vision”中的s(IPA: /ʒ/);在智利,ll 發音類似英語“shoe”中的sh(IPA: /ʃ/)。
- ñ 發音類似“onion”中的nio(或法語“cognac”或義大利語“gnocchi”中的gn)(IPA: /ɲ/)。
- q 發音類似英語k;僅出現在ue或ui之前(IPA: /k/)。
- r 在單詞開頭;在l、n或s之後;或在雙寫時(rr),發音為完整的顫音(IPA: /r/),而在其他位置,它發音為單次顫音(IPA: /ɾ/)。
- v 發音類似西班牙語b的較柔和形式。(IPA: /b/)。
- x 的發音非常類似英語x,只是略微柔和,而且通常更像gs。(IPA: /ks/)。
- z 發音類似英語th(在拉丁美洲,發音類似英語s)(歐洲 IPA: /θ/;拉丁美洲 IPA: /s/)。
母音
[edit | edit source]母音的發音如下
- a [a] "La mano" 發音類似“Kahn”中的“ah”
- e [e] "Mente" 發音類似“hen”中的“eh”
- i [i] "Sin" 發音類似“lean”中的ea
- o [o] "Como" 發音類似“more”中的“o”(不包含後面的‘r’)。
- u [u] "Lunes" 發音類似“toon”或“loom”中的“oo”。
在g或q之後,“u”始終不發音(例如“qué”發音為“keh”)。
西班牙語還使用 ¨(變音符號)在母音u上表示它在通常不發音的地方單獨發音。例如,在vergüenza(“羞愧”)或pingüino(“企鵝”)等詞中,u的發音類似於英語中的“w”,因此與後面的母音構成一個雙母音:[we] 和 [wi]。它也用於保留詞幹變化和命令中的發音:averiguar(調查) - averigüemos(讓我們調查)。
y [ʝ] "Reyes" 與“yet”中的y類似,但發音更濁(在拉丁美洲的一些地區,它發音類似“vision”中的s [ʒ] 或“flash”中的sh [ʃ])。在單詞結尾或表示“和”(“y”)時,它發音類似i。
重音和重音符號
[edit | edit source]以除n或s之外的子音結尾的西班牙語單詞,重音在最後一個音節上:paRED(牆)、efiCAZ(有效)。
以母音、n或s結尾的單詞,重音在倒數第二個音節上:TEcho(屋頂)、desCANso(休息)。
違反上述任一規則的單詞必須帶有重音符號(´,重音符號)來指示重讀音節:anDÉN(站臺)、haBLÓ(他說)、pájaro(鳥)。
相同的字母,在不同的音節上重讀,可以構成不同的單詞。例如,ánimo這個詞,重音在第一個音節上,是一個名詞,意思是“心情”或“精神”。Animo,重音在ni上,是一個動詞,意思是“我歡呼”。而animó重音在mó上,是一個動詞,意思是“他歡呼”。
單音節詞不需要重音符號,因為沒有必要標記重音音節。但是,重音符號用於區分同形異義詞,即用相同字母拼寫的不同單詞:sí(是)、si(如果);tú(你,主格代詞)、tu(你的,形容詞所有格)、él(他/他)& el(這)。它用於疑問詞,將它們與關係代詞區分開:cómo(如何?)& como(作為)、dónde(哪裡?)& donde(哪裡)。
| A | E | I | O | U |
|---|---|---|---|---|
| á | é | í | ó | ú |
怎麼拼寫那個?
[edit | edit source]| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 怎麼拼寫? | ¿Cómo se deletrea? |
| ¿Cómo se escribe? | |
| 拼寫為 | Se escribe |
| B 發音類似 Barcelona 中的 B | Con B de Barcelona |
- 示例
- Juanito: Buenos días. Me llamo Juanito. ¿Cómo te llamas?
- 早上好。我叫胡安尼託。你叫什麼名字?
- Roberto: Hola. Me llamo Roberto. ¿Cómo se escribe Juanito?
- 你好。我叫羅伯託。胡安尼託怎麼拼?
- Juanito: Se escribe J (Jota); U (U); A (A); N (ene); I (i); T (te); O (o).
轉到練習.
總結
[edit | edit source]在本課中,你已經學習了
- 如何跟人打招呼(Hola; buenos días; adiós)。
- 如何自我介紹(Me llamo Juanito)。
- 如何介紹他人(Se llama Roberto)。
- 如何表達你的狀態(Fenomenal; fatal; bien)。
- 如何拼寫你的名字(Se escribe J-U-A-N-I-T-O)。
- 如何詢問他人的上述情況(¿Cómo te llamas?; ¿Cómo estás?; ¿Cómo se escribe?)。
- 西班牙語字母表和字母的發音。
現在,您應該完成與每個部分相關的練習(點選這裡檢視),並翻譯上面的對話,然後繼續學習第二課...
使用這個Flashcard Exchange卡片組來練習本課中出現的單詞。
|
¡Aprovéchalo! |