西班牙語/課程/¿Cuál es tu trabajo?



| 詞彙 | |
|---|---|
| clientes | 顧客 |
- Raúl: Hola, Sofía. ¿A qué te dedicas?
- Sofía: Trabajo en una tienda.
- Raúl: Vale.
- Sofía: Y tú, ¿A qué te dedicas?
- Raúl: Ah, soy profesor de inglés.
- Sofía: ¡Qué bueno! ¿Hablas inglés nativamente?
- Raúl: No, me encanta aprender idiomas.
- Sofía: Sí, quiero aprender inglés para mi trabajo, también. Siempre hay clientes que quieren hablar en inglés. Es muy difícil.
- Rául: Sí, entiendo. ¡Adiós!
翻譯 (等待課程結束)。
在西班牙語中,要說某人的工作,你使用ser ("to be"),後面跟著工作名稱(其中一些列在下面)。你不使用任何冠詞 - "我是一名牙醫" (Soy dentista),而不是像英語那樣 "我是一名牙醫"。要問別人做什麼工作,你使用短語¿Cuál es tu trabajo?(本課的名稱)。
所以,一些工作
| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 電工 | Electricista |
| 水管工 | Fontanero (m) or Fontanera (f) |
| Plomero (m) or Plomera (f) | |
| 建築工人 | Albañil |
| 老師 | Profesor (m) or Profesora (f) |
| 律師 | Abogado (m) or Abogada (f) |
| 醫生 | Médico (m) or Médica (f) |
| 牙醫 | Dentista |
| 工程師 | Ingeniero (m) or Ingeniera (f) |
| 廚師 | Cocinero (m) or Cocinera (f) |
- 注意
- 對於上面的一些工作,有兩個選擇:一個用於男性,一個用於女性。對於electricista, dentista 和 albañil,性別之間沒有區別。即使是男性也可以是dentistas。同樣適用於以-ista結尾的任何名詞,除了modisto/modista(服裝設計師)。
- Fontanero主要用於西班牙和其他一些國家,而大多數其他地區使用plomero。
- 例子
- Es dentista.
- 他是一名牙醫。
- ¿Vas a ser médico?
- 你將成為一名醫生嗎?
- Quiero ser abogada, pero cuesta mucho.
- 我想成為一名律師,但這很貴。
- Son profesores de español, así que hablan español muy bien.
- 他們是西班牙語老師,所以他們說西班牙語說得很好。
- ¿Cuál es tu trabajo? ¿Eres electricista?
- 你做什麼工作?你是一名電工嗎?
轉到練習.
在這一點上,我們真的需要回顧一些在之前的課程中被忽略的、沒有歸屬的、或者普遍沒有得到太多關注的重要的詞語。這些詞語非常重要,如果你使用它們,會立即提高你的西班牙語水平。
| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 太 | Demasiado |
| 今天 | Hoy |
| 現在 | Ahora |
| 為了 | Para |
| 很多 | Mucho |
| 那 | Que |
| 多麼...! | ¡Qué...! |
| 目前 | Actualmente |
| 總是 | Siempre |
- 注意
- Demasiado 表示 "太",如 "我太友善了" (Soy demasiado amable)。它也表示 "太多" 或 "太多",如 "它太貴了" (Cuesta demasiado) 或 "它有太多房間" (Tiene demasiadas habitaciones)。當它用作一種形容詞時,它必須與名詞一致。
- Para,在 "為了" 的意義上,總是跟在不定式後面。Voy a ir a Francia para relajarme 表示 "我將去法國放鬆身心"。
- Mucho 表示 "很多" ("它有很多房間" - tiene muchas habitaciones),但也表示 "很多" ("我住在很多不同的房子裡" - vivo en muchas casas diferentes)。像demasiado一樣,它必須與它描述的名詞一致。
- Qué 僅在 "多麼棒!" 的意義上表示 "多麼",¡Qué fantástico!。Cómo 是疑問詞,表示 "怎樣"。
- 不要將actualmente 與 "實際上" 混淆。它表示 "目前"。
- 例子
- ¿Por qué vas a Canadá? ¿Para aprender el idioma?
- 你為什麼要去加拿大?為了學習語言嗎?
- Vivo en una casa adosada en Nueva Zelanda que tiene muchas habitaciones.
- 我住在紐西蘭的一棟聯排別墅裡,它有很多房間。
- ¿Qué vas a comer ahora?
- 你現在要吃什麼?
- Normalmente, quiere almorzar a la una menos cuarto, pero hoy, quiere comer a las dos.
- 通常,他想要在下午一點一刻吃午餐,但今天,他想要在下午兩點吃午餐。
- ¿Van a jugar al tenis? ¡Qué fatal!
- 他們要去打網球嗎?太糟糕了!
- Siempre ceno a las siete de la tarde.
- 我總是晚上七點吃飯。
轉到練習.
除了你做什麼工作之外,能夠說你在哪裡工作無疑是很有用的。商店?辦公室?工廠?
要做到這一點,你使用規則動詞trabajar(trabajo, trabajas, trabaja, trabajamos, trabajáis, trabajan),然後是我們的朋友en(表示 "在"),然後是本表格中的一個選項,或任何其他建築物或公司。
另一個需要提到的重要短語是ganar dinero,意思是 "掙錢"。它是規則的,所以是共軛的gano dinero, ganas dinero, gana dinero, ganamos dinero, ganáis dinero, ganan dinero。
| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 辦公室 | Una oficina |
| 工廠 | Una fábrica |
| 商店 | Una tienda |
| 學校 | Una escuela |
| 餐館 | Un restaurante |
| 工作室 | Un taller |
| 車庫 | Un taller mecánico |
- 注意
- 作為這個短語的一部分,你也可以使用公司名稱 (Trabajo en Tesco 表示 "我在特易購工作"),甚至可以使用國家或地名 (¿Trabajas en Alemania? 表示 "你在德國工作嗎?")。
- 例子
- Trabajamos en un taller mecánico en España.
- 我們在西班牙的一個車庫工作。
- Trabajo en una tienda que se llama Woolworths.
- 我在一家名為伍爾沃斯(Woolworths)的商店工作。
- ¿Dónde trabajas? ¿En un colegio? ¿Eres profesor?
- 你在哪裡工作?在學校嗎?你是一名老師嗎?
- Actualmente trabajo en una fábrica para ganar dinero para poder ir a Alemania. Alemania es fantástica.
- 我目前正在一家工廠工作,為了賺錢,這樣我才能去德國。德國很棒。
- Trabajan en una oficina, pero prefieren trabajar en restaurantes.
- 他們在一家辦公室工作,但他們更喜歡在餐館工作。
轉到練習.
在過去的兩節課中,我們一直使用短語ir a 來指將來。現在,西班牙語中有一個真正的將來時,它是透過改變動詞本身形成的,被翻譯為 "將"。它的形成如下
讓我們解釋一下
- 將來時詞幹是動詞的一種形式。幸運的是,對我們來說,在大多數情況下,它與不定式相同。所以,對於hablar(表示 "說話"),將來時詞幹就是hablar。
- 結尾在下面的表格中顯示。你將它們作為字尾新增到將來時詞幹中。
| 英語 | 西班牙語 |
|---|---|
| 我 | é |
| 你 | ás |
| 他/她/它 | á |
| 我們 | emos |
| 你們 | éis |
| 他們 | án |
- 注意
- 一些動詞有不規則的將來時詞幹。假設一個動詞是規則的,除非你知道它是不規則的。在你所學過的動詞中,只有三個動詞是不規則的。
- Tener ("有"): tendré, tendrás, tendrá, tendremos, tendréis, tendrán
- Poder ("能夠"): podré, podrás, podrá, podremos, podréis, podrán
- Querer ("想要"): querré, querrás, querrá, querremos, querréis, querrán
- 這裡還有更多不規則動詞的例子。
- Haber ("有"): habré, habrás, habrá, habremos, habréis, habrán
- Salir ("離開"): saldré, saldrás, saldrá, saldremos, saldréis, saldrán
- 例子
- Comeré una manzana。
- 我將吃一個蘋果。
- Pasado mañana, ¿irás a las tiendas?
- 後天,你將去商店嗎?
- Será fontanera。
- 她將成為一名水管工。
- El mes que viene, tendré ochenta años。
- 下個月,我將滿 80 歲。
- La semana próxima, podréis hablar el español bien。
- 下週,你們將能夠很好地說西班牙語。
- El año próximo, vivirán en una casa nueva。
- 明年,他們將住在一所新房子裡。
- Brevemente, habré un móvil nuevo。
- 我很快就會有一個新手機。
- Saldremos del restaurante a las nueve de la noche。
- 我們將在晚上 9 點離開餐廳。
轉到練習.
在本課中,你學到了
- 如何用西班牙語表達你和他人的職業(soy ingeniero; son abogados)
- 如何用西班牙語詢問他人的職業(¿Cuál es tu trabajo?)
- 如何用西班牙語表達一些小的但重要的詞語(qué; demasiado; mucho)
- 如何用西班牙語表達各種工作場所(una fábrica; un taller)
- 如何用西班牙語構成將來時(podrán; querré; almorzaremos)
你現在應該做與每個部分相關的練習(點選這裡),並翻譯頂部的對話,然後繼續學習。
你已經完成了這一章!返回目錄...
|
¡Aprovéchalo! |