跳轉到內容

西班牙語/Tú-usted

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界
課程 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11

在西班牙語中,就像許多語言一樣,有兩種稱呼人的方式,一種是親密的,另一種是正式的。在英語中,這可以透過使用名字或姓氏來實現。

用於你熟悉的人。例如,朋友和熟人會被稱為 。孩子們、寵物以及通常所有家庭成員也是如此。

Usted,更正式,用於比你年長的人、權威人物、陌生人以及第一次見面的人。在哥倫比亞的部分地區,usted 被廣泛使用,即使在朋友之間也是如此。

  • 複數
    • 在西班牙的大部分地區, 的複數是 vosotros,而 usted 的複數是 ustedes
    • 在安達盧西亞和整個西班牙美洲, 的複數是 ustedes,也就是說,複數第二人稱不區分稱呼的親密形式和正式形式。
  tú-tú usted-usted tú-usted
  朋友或熟人。 陌生人或新認識的人。 當對方期望使用 時使用 usted 表明疏遠或蔑視。
  在網上,人們更喜歡透過以“tú”形式相互稱呼來保持對話的非正式性,無論他們之前是否見過面。   在網上,這相當於英語中使用 sir。例如,usted es un excellente professor 意為 你,先生,是一位優秀的教授。
* 親屬 親屬(罕見) 年長的親屬-年輕的親屬
  同齡人 年齡差距很大的人 年齡差距很大的人(年輕人使用 usted
* 彼此認識的同事 最近的商業夥伴 老闆-下屬
      社會地位高的人-社會地位低的人。見下文。
      當對方期望(或應該期望)使用 usted 時使用 表明不尊重。例如,警察對犯罪嫌疑人

 * 很大程度上取決於國家

華夏公益教科書