跳轉到內容

德文郡手稿/隨心而欲

來自華夏公益教科書

簡介  |  貢獻者  |  文字介紹
德文郡手稿
參考文獻 A-M  |  參考文獻 N-Z  |  編碼材料

你們願意看到/多麼奇妙的愛造就了 我就是我,我也會一直這樣
德文郡手稿摹本 84v

 f. [84v] 

1    隨心而欲,有充分的理由
2    我可以,也想到這個或那個
3    但我自己最清楚是什麼或為什麼
4    因此我思考,也不害怕
5    但我可以很好地想到這一點
6    這句話的含義讓人懷疑
7    我希望它不像我想的那樣
8    我希望我沒有這麼想

9    因為如果我沒有這麼想。
10    即使是這樣,它也不會讓我難過
11    對於我的想法,它就像
12    我傾聽,但我沒有聽到
13    我看到了,我不能眨眼睛
14    也不要從我的想法中擺脫,就這樣吧。 {_o}
15    我希望它不像我想的那樣
16    我希望我沒有這麼想

17    看啊,我的想法能讓我擺脫
18    可能它不需要 [1]
19    也許沒有疑問,我看到了恐懼
20    我畏縮於我沒有承擔的
21    但在我心中,這句話將沉下去
22    直到它得到證實,可能更好
23    我希望它不像我想的那樣
24    我希望我沒有這麼想

25    如果不是這樣,那就不要告訴我為什麼
26    我會這樣想,那我就不擔心
27    因為我會這樣讓自己適應,
28    成為我似乎不是的樣子
29    就像一個不會畏縮的人 {{th}+t+}
30    做你自己的,直到我死去,
31    如果它不像我想的那樣
32    類似地,認為它不是這樣

fs

註釋與解釋

[edit | edit source]

     1. 在 "nedith" 中,h 覆蓋了 t

評論

[edit | edit source]

這首詩被歸功於 托馬斯·懷亞特爵士[2]H8 錄入。然而,雷布霍爾茲指出,這首詩沒有外部證據來證明這種歸屬。 [3] 說話者對知覺和現實的本質進行了心理反思。 “我就是我,我也會一直這樣” (85r),位於下一頁,表達了類似的主題。

參考文獻

[edit | edit source]


華夏公益教科書