跳轉到內容

德文郡手稿/我雖跌倒未死

來自華夏公益教科書

簡介  |  貢獻者  |  文字介紹
德文郡手稿
參考文獻 A-M  |  參考文獻 N-Z  |  編碼材料

什麼死亡比這更糟糕 我的希望啊,欺騙了我
德文郡手稿 影本 74r

f. [74r]

1    我雖跌倒未死
2    太陽迴歸 {{th}+t+} 躲在雲層之下
3    當 {_e} 命運吐盡了她所有的苦膽
4    我相信好運會眷顧我
5    因為我曾見過一艘船 {_e} 駛入港口
6    在風暴摧毀了桅杆和繩索之後
7    {{th}+e+} {w+t+} {{th}+t+}  還有那隨風搖曳的柳樹
8    又會重新長起來,並變得更加茂盛

fs

這首詩被認為是 托馬斯·懷亞特爵士 的作品,[1]H8 錄入,是塞拉菲諾·阿奎拉諾的 strambotto “Sio son caduto interra inon son morto” 的翻譯。[2] 詩中的說話者失寵了,但他希望命運會再次眷顧他(在愛情或政治事務中)。這首詩也出現在 托特爾詩集 中,標題為“That louer hopeth of a better chance”(第 72 項)。[3]


文字註釋

[編輯 | 編輯原始碼]

對照文字

[編輯 | 編輯原始碼]

LEge12STC13860_09L36529_02

1 I am] IH amehe is LEge12 HE is STC_13860_09 ded] dead L36529_02 dead, STC_13860_09 altho] although L36529_02 altho I had] all though I hadthat sometyme hath LEge12 altho I] that somtime STC_13860_09 falle] fall L36529_02 fall. LEge12 STC_13860_09
2 the] The STC_13860_09 sonne] sonn L36529_02 Sonne LEge12 STC_13860_09 retornis] returns L36529_02 retornesth/ LEge12 returnes, STC_13860_09 that was undre] that hid was vnder STC_13860_09 undre] hid vnder L36529_02 vnder LEge12 the clowde] clowde L36529_02 the clowde. LEge12 clowd. STC_13860_09
3 and] And STC_13860_09 when] whan L36529_02 fortune] Fortune STC_13860_09 spit] spitt LEge12 spit out] spytt owt L36529_02 out] oute LEge12 gall] gall// LEge12 gall, STC_13860_09
4 truste] trust L36529_02 LEge12 trust, STC_13860_09 luk] luck L36529_02 LEge12 STC_13860_09 to me shalbe] shalbe to me L36529_02 shalbe] shall be STC_13860_09 allowide] allowde L36529_02 allowede. LEge12 alowd. STC_13860_09
5 for] For, STC_13860_09 have] haue L36529_02 STC_13860_09 sene] seen L36529_02 STC_13860_09 ship] shipp L36529_02 LEge12 in to] into L36529_02 LEge12 to] STC_13860_09 haven] the haven L36529_02 hauen STC_13860_09 fall.] fall, STC_13860_09
6 after] After STC_13860_09 after the] when L36529_02 the] that STC_13860_09 both] boeth LEge12 maste] mast L36529_02 LEge12 maste, STC_13860_09 & shrowde] and shroude. STC_13860_09 shrowde] also shrowde L36529_02 shrowde LEge12
7 and eke the willowe that slowpith] The willowe eke, that stoupeth STC_13860_09 willowe] willow L36529_02 slowpith] stowpith L36529_02 stoppeth LEge12 wynde] winde L36529_02 winde, STC_13860_09
8 Dothe] Doth STC_13860_09 Dothe Rise againe &] doth ryse againe and L36529_02 doeth ryse again: and LEge12 Rise] rise STC_13860_09 againe &] againe, and STC_13860_09 greter] greater L36529_02 LEge12 STC_13860_09 wod] wood L36529_02 STC_13860_09 wode LEge12 doth] doeth LEge12 binde] bynde L36529_02 bynd. LEge12 binde. STC_13860_09

華夏公益教科書