跳轉到內容

德文郡手稿/早期印刷書籍見證描述

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

STC 5068-74: The workes of Geffray Chaucer newly printed, with dyuers workes whiche were neuer in print before

[編輯 | 編輯原始碼]

STC 5068: Chaucer, Geoffrey. The workes of Geffray Chaucer newly printed, with dyuers workes whiche were neuer in print before (ed. Wylliam Thynne). T. Godfray, 1532; STC 5069: 另一個版本。[R. Grafton for] W. Bonham, 1542; STC 5074: 另一個版本。[R. Grafton for] R. Toye, 1550.

見證: "[The double sorwe of Troilus to tellen]": LDev (29v-30r, 59v, 91r-92), 從 STC 5068 中摘錄的 IV.13-14, 288-308 和 323-29 的節選。29v 頁開始,"And now my pen alas wyth wyche I wryte" (IV.13-14), 29v-30r "O very lord / o loue / o god alas" (改編自 IV.288-308, 323-29), 59v "for thylke grownde that bearyth the wedes wycke" (I.946-52), 91r "yff yt be so that ye so creuel be" (改編自 II.337-51, 778-84, 785-91, 855-61), 91v "for loue ys yet the moste stormy lyfe," 91v "Also wyckyd tonges byn so prest," 92r "And who that sayth that for to love ys vyce"; STC 5068-74(3) (2H1r-2Q3r).
見證: "[Cupido unto whos commandement]": LDev (89v, 91r), 從 STC 5068 中摘錄的節選。89v 頁開始,"Womans harte vnto no creweltye" 和 "ys thys afayre avaunte / ys thys honor" (vv. 344-50 和 64-77), 91r "how frendly was medea to Iason" (vv. 302-8); STC 5068, 5069, 5074(3) (3S6r-3T3); 另請參見 OxDig (1r), OxBod (38v), OxArc24 (211v), OxFai (40r), OxTan (41r), CFin (71r), CTri600 (p. 116), EBan (269r), DCosV.ii (100r) 和 SHun744 (6r).
見證: "[Seeing the manifolde inconvenience]": LDev (90r), vv. 239-45 的節選開始於 “yff all the erthe were parchment scrybable”; STC 5068-74(3) (3R6v-3S3v); 另請參見 EBan (258v).
見證: "O marble herte and yet more harde perde" 和 "Alas what shuld yt be to yow preiudyce": LDev (90r), 從 "Half in a dreme nat fully wele awaked" 中摘錄的 vv. 717-24 和 229-36 的節選; STC 5068-74 (3D4v-3E3v) 是 STC 5088 的重印版,但增加了 42 行; 另請參見 STC 5088 (D2v-E3v), LMB (120r-136v), LSlo1710 (164r-176v), OxFai (50v), CFin (117r), CTri599 (98r) 和 LHar372 (61r).
見證: “for thowgh I had yow to morow agayne”: LDev (91r), 從 STC 5068 中摘錄的 vv. 308-16 的節選; STC 5068-74(3) (3E3v-5r); 另請參見 LMB (76r-84r), OxDig (39v-43v), OxBod (5r-11r), OxFai (32r), OxTan (59v), LHar372 (57r), LHar7333 (134r col. 1) 和 L16165 (241v-243v, 256r-258v)。vv. 211-350 的節選,Anelida's Complaint,分別出現在 CFin (61r), CPep2006 (p. 382), CTri600 (p. 106), L34360 [olim Phillipps 9053] 和 SHun140 (84r-86r) 中。

STC 5088: Here begynnneth the boke of Fame made by Geffray Chaucer; with dyuers other of his workes

[編輯 | 編輯原始碼]

Chaucer, Geoffrey. Here begynnneth the boke of Fame made by Geffray Chaucer; with dyuers other of his workes. R. Pynson, 1526.

見證: "O marble herte and yet more harde perde" 和 "Alas what shuld yt be to yow preiudyce": LDev (90r), 從 "Half in a dreme nat fully wele awaked" 中摘錄的 vv. 717-24 和 229-36 的節選; STC 5088 (D2v-E3v); 另請參見 LMB (120r-136v), LSlo1710 (164r-176v), STC 5068-74 (3D4v-3E3v), OxFai (50v), CFin (117r), CTri599 (98r) 和 LHar372 (61r).

STC 5095-6: The noble and amerous auncyent hystory of Troylus and Creseyde in the tyme of the syege of Troye

[編輯 | 編輯原始碼]

Chaucer, Geoffrey. STC 5095: The noble and amerous auncyent hystory of Troylus and Creseyde in the tyme of the syege of Troye. Compyled by Geffray Chaucer. W. de Worde, 1517; STC 5096: 另一個版本。[Anon.] R. Pynson, 1526.

見證: "And now my pen alas wyth wyche I wryte" (IV.13-14), 29v-30r "O very lord / o loue / o god alas" (改編自 IV.288-308, 323-29), 59v "for thylke grownde that bearyth the wedes wycke" (I.946-52), 91r "yff yt be so that ye so creuel be" (改編自 II.337-51, 778-84, 785-91, 855-61), 91v "for loue ys yet the moste stormy lyfe," 91v "Also wyckyd tonges byn so prest," 92r "And who that sayth that for to love ys vyce"; STC 5095-6(2) (A2r-Z7).

STC 12143-4: Io. Gower de confessione Amantis

[編輯 | 編輯原始碼]

Gower, John. STC 12143: Io. Gower de confessione Amantis. T. Berthelette, 1532; STC 12144: 另一個版本。T. Berthelette, 1554.

見證: "[The double sorwe of Troilus to tellen]": LDev (29v-30r, 59v, 91r-92r), 從 STC 5068 中摘錄的 IV.13-14, 288-308 和 323-29 的節選。29v 頁開始,"And now my pen alas wyth wyche I wryte" (IV.13-14), 29v-30r "O very lord / o loue / o god alas" (改編自 IV.288-308, 323-29), 59v "for thylke grownde that bearyth the wedes wycke" (I.946-52), 91r "yff yt be so that ye so creuel be" (改編自 II.337-51, 778-84, 785-91, 855-61), 91v "for loue ys yet the moste stormy lyfe," 91v "Also wyckyd tonges byn so prest," 92r "And who that sayth that for to love ys vyce"; STC 12143-4 (2A3v).

STC 13860-62: 薩里伯爵亨利·霍華德勳爵晚年寫的歌曲和十四行詩,以及其他

[編輯 | 編輯原始碼]

霍華德,亨利,薩里伯爵。STC 13860: 薩里伯爵亨利·霍華德勳爵晚年寫的歌曲和十四行詩,以及其他。R. Tottel,1557;STC 13861:另一個版本。R. Tottel,1557;STC 13862:另一個版本。R. Tottel,1557(STC 13862 是 STC 13861 的重印版,存在細微的文字差異)。

見證:“我將我的心給了你,不是為了讓你痛苦”;我將我的心給了你,不是為了讓你痛苦LDev (3r, 75v);STC 13860-62(3) (13r);另見 LEge (13v)。
見證:“我的魯特琴,醒來,完成最後的勞動”:LDev (14v-15r);“我的魯特琴,醒來,完成最後的”:STC 13860-62 (H3v-4r);另見 LEge (43v-44r),DBla (125r-v),以及 STC 26053.5 (45v)。
見證:“別再驚歎了,儘管”:LDev (16v);“別再驚歎了,儘管”:STC 13860-62(3) (F4v-G1r);另見 LEge (35r-v)。
見證:“寧靜之地,我痛苦的復甦者”:LDev (18r);STC 13860-62(3) (F2v);另見 LEge (7v)。
見證:“從未有檔案如此完美地歸檔”:LDev (19v):“從未有檔案如此完美地歸檔”:STC 13860-62(3) (E1r);另見 DBla (174r) 和 LEge (14v)。
見證:“這樣的虛妄想法,曾經誤導我”:LDev (31r);STC 13860-62(3) (E4v);另見 LEge (38r)。
見證:“從未有人如此不小心被抓住”:LDev (32r);“從未有人如此不小心被抓住”:STC 13860-62(3) (H4r-v)。
見證:“夏天漫遊的浪子”:LDev (35v);STC 13860-62(3) (E4v-F1);另見 LEge (32r)。
見證:“從那些眼中發出的鮮活火花”:LDev (36v);STC 13860-62(3) (E1r);另見 LEge (23v)。
見證:“有時我逃離那灼燒我的火焰”:LDev (38v);“有時我逃離那灼燒我的火焰”:STC 13860-62(3) (G2v);另見 LEge (40r) 和 LHar78 (27r)。
見證:“唉,我發現我的不幸”:LDev (42r-v);STC 13860-62(3) (Y4r-v);另見 DBla (172r)。
見證:“如此脆弱的執行緒,支撐著沉重的負擔”:LDev (49r-50v);STC 13860-62(3) (14v-K1v);另見 LEge (67r-68v)。
見證:“哦,那些能夠擁抱的幸福女士們”:LDev (55r-v);STC 13860-62(3) (B4r-v);另見 L30513 (107r),LPro (28v-29r),以及 LHar78 (30v)。
見證:“帶著燃燒的嘆息,走向冰冷的心”:LDev (61v);STC 13860-62 (14r);另見 LEge (16v)。
見證:“我的青春歲月已逝”:LDev (68r-v);“我的青春歲月已逝”:STC 13860-62(3) (X1r)。
見證:“我的生命完全取決於你的目光”:LDev (69r);STC 13860-62 (H4v)。
見證:“看看愛情的力量,她是如何蔑視的”:LDev (69v);STC 13860-62 (G2r);另見 LEge (4r)。
見證:“曾經追尋我的人,現在都逃離了我”:LDev (69v-70v);STC 13860-62(3) (E4r);另見 LEge (26v)。
見證:“凱撒,當埃及的叛徒”:LDev (70r);STC 13860-62 (E2v);另見 LEge (4v-5r)。
見證:“我發誓我沒有說過”:LDev (70v-71r);STC 13860-62(3) (H4v-I1v);另見 NHOsb (31v) 和 DBla (145r-v)。
見證:“賦予蜜蜂如此敏捷優雅的自然”:LDev (71v);STC 13860-62(3) (H4r);另見 LEge (45r),LHar78 (27r),以及 DBla (129v)。
見證:“我曾經以為命運親吻了我”;我曾經以為命運親吻了我LDev (71v, 73v-74r);“我曾經以為命運親吻了我”:STC 13860-62(3) (H3r-v);另見 LEge (42v)。
見證:“迴響我的聲音,你們聽到我清晰的森林”:LDev (72r);STC 13860-62(3) (F1v);另見 LEge (17v)。
見證:“維納斯的荊棘,如此鋒利而尖銳”:LDev (72v);“有毒的荊棘,如此鋒利而尖銳”:STC 13860-62(3) (2D2r);另見 LEge (50r) 和 LHar78 (27r)。
見證:“殘酷的慾望,我的主人和我的敵人”:LDev (73r);“慾望,唉,我的主人和我的敵人”:STC 13860-62 (K3v);另見 LEge (50r)。
見證:“她坐著縫紉,她對我犯下了錯誤”:LDev (73r);STC 13860-62(3) (G1v-2r);另見 LEge (37r)。
見證:“誰曾聽到過如此暴政”:LDev (73r);STC 13860-62(3) (G2r);另見 LEge (29v)。
見證:“我還沒有死,雖然我跌倒了”:LDev (74r);“他還沒有死,雖然他跌倒了”:STC 13860-62(3) (G2v);另見 LEge (40r)。
見證:“再見,愛情,以及你的法則,永遠”:LDev (75r);“再見,愛情,以及你的法則,永遠”:STC 13860-62 (13r);另見 LEge (13r)。
見證:“每個人都告訴我,我改變了我的想法”:LDev (75v);“每個人都告訴我,我改變了我的想法”:STC 13860-62 (E2v);另見 LEge (11v)。
見證:“我的愛輕蔑地拒絕了我的服務”:LDev (79v);“我的愛輕蔑地拒絕了我的服務”:STC 13860-62(3) (G3r-v)。
見證:“慾望驅使我做了這件事”:LDev (81v);STC 13860-62 (2Lv);另見 DBla (87r)。
見證:“我找不到和平,我的所有戰爭都結束了”:LDev (82r-v);STC 13860-62(3) (E3r-v);另見 LEge (20v)。
見證:“我自己的約翰·龐茲,既然你渴望知道”:LDev (85v-87r);STC 13860-62(3) (L3r-4r);另見 LEge (49r-v), CCor168 (110v-111v), STC 13863-68(8) (F6v-7v), AAH (64r-65r), CFf.5.14 (5v-7r) 和 L36529 (30r-31r)。
見證:“我母親的侍女們,當她們紡紗或織布時”:LDev (87v);STC 13860-62(3) (L1v-3);另見 LEge (50v-52v)。

STC 24650.5: 金星之庭。新近並認真校正,附有許多新修訂的適當民謠

[編輯 | 編輯原始碼]

金星之庭。新近並認真校正,附有許多新修訂的適當民謠。1563。STC 24650.2:法語版。

見證:“我的筆花了一點時間”:LDev (3v);STC 24650.5 (A3v-4r);STC 24650.2 (A4r)。
見證:“我的魯特琴醒著,完成最後的勞動”:LDev (14v-15r);STC 24650.5 (A4r-5v);另見:STC 13863-68(8) (E1v-2r)。
見證:“儘管如此,請不要再驚歎”:LDev (16v);STC 24650.5 (A8r-8v);另見:STC 13863-68(8) (D3r-3v)。
見證:“如果幻想會支援”:LDev (34v);STC 24650.5 (A6v-7r);另見:AAH (75r)。

STC 26053.5: 民謠集

[編輯 | 編輯原始碼]

懷亞特,托馬斯爵士。民謠集。[匿名],W. Copland,1549。

見證:“我的筆花了一點時間”:LDev (3v);STC 26053.5 (45r-v)。
見證:“我的魯特琴醒著,完成最後的勞動”:LDev (14v-15r);“我的魯特琴醒著,完成最後的勞動”:STC 26053.5 (45v);另見 LEge (43v-44r), DBla (125r-v) 和 STC 13860-62 (H3v-4r)。
見證:“如果幻想會支援”:LDev (34v);“我的心裡的幻想”:STC 26053.5 (44r);另見 LEge (30r-v)。
華夏公益教科書