德文郡手稿/Spight hathe no powre to make me sadde
| ←the losse is small to lose suche on | Grudge on who liste this ys my lott→ |
f. [78r]
1 Spight hathe no powre to make me sadde /and thys
2 Nor scorenefulnesse to make me playne /
3 yt dothe suffise that on{_o}ns I had
4 and so to leve yt is no payne /1
5 Let thim frowne on that leste dothe gaine
6 who ded reioise maist nedes{es} be gladd
7 and tho with{w+t+} wordis thou wenist to rayne
8 yt dothe suffise that on{_o}ns I had
9 Sins that in chekes{es} . thus overtwawerte
10 and coylye lookis thou doste delight
11 yt dothe suffise that myne thou warte
12 tho change hathe put thye faithe to flight
13 alas it is a pevishe spight
14 to yelde the silf and then to parte
15 but sins thou seiste thie faithe so light
16 yt dothe suffise that myne thou{{th}+u+} warte
17 And sins thye love dothe thus declyne
18 and in thye herte suche hate dothe growe
19 yt dothe suffise that thou warte myne
20 and with{w+t+} good will I quite yt soo.
21 some tyme my frinde fare well my fooo
22 sins thou change I am{_a}m2 not thyne
23 but for relef of all my woo /
24 {{th}+t+}{{th}+u+} yt dothe suffise thatthou warte myne /
25 prayeng you all that{{th}+t+} heris this song
26 to iudge no wight nor none to blame
27 yt dothe suffise she dothe me wrong
28 and that herself doth kno the same /
29 And tho she chang it is no shame
30 theire kinde it is & hathe bene long
31 yet I pro{p2}teste she hathe no name /
32 yt dothe suffise she dothe me wrong /
fs
1. 這行和下一行之間有一個空格。
2. 這是“不必要的”子音的例子,至少從現代的角度來看是這樣的。
這首詩被認為是托馬斯·懷亞特爵士所作,[1] 它是被H8 錄入的。說話者拒絕繼續為失去的愛而悲傷,並把這位女士的反覆無常描述為女性氣質的自然品質。他滿足於曾經擁有過這位女士的愛。另一個描述這種關於女性反覆無常的觀點的例子,請看詩歌 “Dyvers dothe vse as I have hard & kno” (77v)。
這首詩是瑪格麗特·道格拉斯標記為“and thys” 的 17 個條目之一。保羅·雷姆利認為這些註釋與她的另一個文字內註釋“lerne but to syng it”(在 "now all of chaunge" (81r) 上)有關,可能代表了一組要學習的用來娛樂的文字。 [2]
