跳轉到內容

印地語/名詞

來自華夏公益教科書

印地語中的名詞有兩個性別(陽性和陰性);兩個數(單數和複數),也可以分為三種格(主格、斜格和呼格)。

名詞性別

[編輯 | 編輯原始碼]

印地語中的名詞要麼是陽性的,要麼是陰性的。沒有通用的“總是有效”的邏輯來確定地識別名詞的性別,但有一些模式可以幫助識別名詞的性別。這些規則總結如下

  • 指代人類或動物性別的有生命名詞總是採用其所指代的人/動物的性別。例如: लड़का [lar̥kā](男孩)、आदमी [ādmī](男人)和 शेर [śer](獅子)總是被認為是陽性的,而 लड़की [lar̥kī](女孩)、औरत [aurat](女人)和 शेरनी [śernī](母獅子)總是被認為是陰性的,無論它們以什麼子音或母音結尾。這種邏輯甚至適用於所有來自英語的藉詞,例如“actor”是陽性的,“actress”是陰性的。
  • 大多數名詞(不是專有名詞,即不是名字)以母音 आ 和 ई 結尾,分別為陽性和陰性,例如: लड़का [lar̥kā](男孩,陽性)、 लड़की [lar̥kī](女孩,陰性)、 बच्चा [baccā](孩子,陽性)、 बच्ची [baccī](孩子,陰性)、 कमरा [kamrā](房間,陽性)、 रिक्शा [rikśā](人力車,陽性)、 दरवाज़ा [darvāzā](門,陽性)、 चर्बी [carbī](脂肪,陰性)等。但是,也有一些例外,例如 माता [mātā](母親,陰性),但由於這個名詞指的是人的實際性別,根據上面的規則,語法性別採用實際性別。
  • 沒有邏輯方法可以猜測以子音結尾的名詞的性別。但是,由於印地語中陽性名詞明顯多於陰性名詞,所以先猜測未知性別的名詞是陽性可能是正確的。一些常見的陰性名詞是: चीज़ [cīz](東西)、 किताब [kitāb](書)、 कुर्सी [kursī](椅子)、 नज़र [nazar](視覺/外觀)、 गाली [gālī](髒話)等。

名詞格

[編輯 | 編輯原始碼]

印地語中有三種格。根據名詞在句子中的作用,名詞的形式會發生變化。這種名詞形式的變化稱為名詞變格。名詞在變格時遵循的模式稱為變格範式。印地語中有六種變格範式(在下一節中顯示),這取決於名詞的性別以及名詞是否以某些特定的母音或子音結尾。

主格基本上是名詞的詞典形式,這意味著詞典中的所有名詞詞條都始終處於主格。從語法上講,主格的名詞總是構成句子的主語。

斜格是一個通用格。它本身沒有意義,而是當印地語的 7 個格標記器(或主要後置詞)中的一個跟隨斜格的名詞時,就會賦予斜格的名詞語法意義。印地語中的格標記器只能出現在斜格的名詞(或代詞)之後。

呼格用於呼叫某人。例如,在句子“嘿,男孩!聽我說。”中,名詞“男孩”的作用與印地語中的呼格相同,即呼叫某人。必須注意的是,呼格在印地語中是一個殘留格,在口語日常對話中,斜格也經常充當呼格的作用。

名詞變格

[編輯 | 編輯原始碼]

如上節所述,印地語中有 6 種名詞變格範式。名詞以 6 種不同的方式變格,可以歸類如下

  1. 以 आ 結尾的陽性名詞
  2. 以子音結尾的陽性名詞
  3. 以 ई/इ 結尾的陽性名詞
  4. 以 ई/इ 結尾的陰性名詞
  5. 以 आ 結尾的陰性名詞
  6. 以子音結尾的陰性名詞

以上 6 類別的變格模式在下面的變格表中顯示

以 आ 結尾的陽性
名詞 單數 複數
"男孩" 主格 लड़का [lar̥kā] लड़के [lar̥ke]
斜格 लड़के [lar̥ke] लड़कों [lar̥kõ]
呼格
以 ई / इ 結尾的陰性
名詞 單數 複數
"女孩" 主格 लड़की [lar̥kī] लड़कियाँ [lar̥kiyā̃]
斜格 लड़कियों [lar̥kiyõ]
呼格
以子音結尾的陽性
名詞 單數 複數
"樹" 主格 पेड़ [per̥] पेड़ [per̥]
斜格 पेड़ों [per̥õ]
呼格
以子音結尾的陰性
名詞 單數 複數
"火車" 主格 ट्रेन [ṭren] ट्रेनें [ṭrenẽ]
斜格 ट्रेनों [ṭrenõ]
呼格
以 ई / इ 結尾的陽性
名詞 單數 複數
"男人" 主格 आदमी [ādmī] आदमी [ādmī]
斜格 आदमियों [ādmiyõ]
呼格
以 आ 結尾的陰性
名詞 單數 複數
"母親" 主格 माता [mātā] माताएँ [mātāẽ]
斜格 माताओं [mātāõ]
呼格

格標記

[編輯 | 編輯原始碼]

在本節中,將討論所有 8 個格標記器,這些標記器與斜格名詞(和代詞)一起使用,賦予它們語法功能。在下一節中,將顯示這些格標記器與斜格的用法。

格標記 解釋
施事格 ने [ne] 施事格標記及物動詞處於完成體時的句子主語。
賓格 को [ko] 賓格標記句子中動作動詞作用於的直接賓語。
與格 與格標記動作的接受者或受益者,因此它標記賓語。

但是,在印地語中,當使用 與格結構 時,它也可以標記句子的主語。

工具格 से [se] 工具格標記用什麼或透過什麼執行動作的賓語。
奪格 奪格表明存在從奪格名詞/代詞處移動的運動。
屬格 का [kā] 屬格表明屬格名詞/代詞擁有某個物體。
處格 में [mẽ] 處格表明處格名詞/代詞中存在某種“在”或“裡面”的東西
上格 पे [pe] 上格表明存在某種“在”或“在”上格名詞/代詞上的東西。
似格 सा [sā] 似格表示某事物“像”或“類似於”另一事物。
終格 तक [tak] 終格表示運動朝向並直至終格中的名詞/代詞。

在這 7 個格標記中,屬格和似格標記根據格、性、數和形式進行詞形變化。其詞形變化如下表所示

陽性 陰性
單數 複數 敬語 單數 複數 敬語
主格 का [kā]

सा [sā]

के [ke]

से [se]

की [kī]

सी [sī]

斜格 के [ke]

से [se]

呼格

後置格標記

[編輯 | 編輯原始碼]

斜格本身或格標記本身沒有任何意義。當印地語的 7 個格標記出現在斜格中的名詞之後時,斜格和格標記的組合才具有語法功能和意義。斜格和格標記一起用於構建主格賓格與格工具格奪格處格附著格似格限定格語法格。下表顯示了名詞 लड़का [lar̥kā](男孩)的示例

單數 複數
主格 लड़का [lar̥kā] 一個男孩 लड़के [lar̥kā] 男孩們
施事格 लड़के ने [lar̥ke ne] 那個男孩 लड़कों ने [lar̥kõ ne] 男孩們
賓格 लड़के को [lar̥ke ko] 那個男孩 लड़कों को [lar̥kõ ko] 男孩們
與格 給那個男孩 給男孩們
工具格 लड़के से [lar̥ke se] 和那個男孩 和男孩們 [lar̥kõ se] 來自那個男孩
奪格 來自男孩們 來自男孩們
屬格 लड़के का [lar̥ke kā] 那個男孩的,男孩的 लड़कों का [lar̥kõ kā] 男孩們的,男孩們的
處格 लड़के में [lar̥ke mẽ] 在那個男孩裡面 在男孩們裡面 [lar̥kõ mẽ] 在男孩們裡面
上格 लड़के पे [lar̥ke pe] 在那個男孩身上/在那個男孩那裡 लड़कों पे [lar̥kõ pe] 在男孩們身上/在男孩們那裡
限定格 लड़के तक [lar̥ke tak] 直到/直到那個男孩 लड़कों तक [lar̥kõ tak] 直到/直到男孩們
似格 लड़के सा [lar̥ke sā] 像那個男孩一樣,男孩氣的 लड़कों सा [lar̥kõ sā] 像男孩們一樣,男孩氣的
呼格 लड़के [lar̥ke] 男孩! लड़कों [lar̥ke] 男孩們!
華夏公益教科書