印地語/名詞
印地語中的名詞有兩個性別(陽性和陰性);兩個數(單數和複數),也可以分為三種格(主格、斜格和呼格)。
印地語中的名詞要麼是陽性的,要麼是陰性的。沒有通用的“總是有效”的邏輯來確定地識別名詞的性別,但有一些模式可以幫助識別名詞的性別。這些規則總結如下
- 指代人類或動物性別的有生命名詞總是採用其所指代的人/動物的性別。例如: लड़का [lar̥kā](男孩)、आदमी [ādmī](男人)和 शेर [śer](獅子)總是被認為是陽性的,而 लड़की [lar̥kī](女孩)、औरत [aurat](女人)和 शेरनी [śernī](母獅子)總是被認為是陰性的,無論它們以什麼子音或母音結尾。這種邏輯甚至適用於所有來自英語的藉詞,例如“actor”是陽性的,“actress”是陰性的。
- 大多數名詞(不是專有名詞,即不是名字)以母音 आ 和 ई 結尾,分別為陽性和陰性,例如: लड़का [lar̥kā](男孩,陽性)、 लड़की [lar̥kī](女孩,陰性)、 बच्चा [baccā](孩子,陽性)、 बच्ची [baccī](孩子,陰性)、 कमरा [kamrā](房間,陽性)、 रिक्शा [rikśā](人力車,陽性)、 दरवाज़ा [darvāzā](門,陽性)、 चर्बी [carbī](脂肪,陰性)等。但是,也有一些例外,例如 माता [mātā](母親,陰性),但由於這個名詞指的是人的實際性別,根據上面的規則,語法性別採用實際性別。
- 沒有邏輯方法可以猜測以子音結尾的名詞的性別。但是,由於印地語中陽性名詞明顯多於陰性名詞,所以先猜測未知性別的名詞是陽性可能是正確的。一些常見的陰性名詞是: चीज़ [cīz](東西)、 किताब [kitāb](書)、 कुर्सी [kursī](椅子)、 नज़र [nazar](視覺/外觀)、 गाली [gālī](髒話)等。
印地語中有三種格。根據名詞在句子中的作用,名詞的形式會發生變化。這種名詞形式的變化稱為名詞變格。名詞在變格時遵循的模式稱為變格範式。印地語中有六種變格範式(在下一節中顯示),這取決於名詞的性別以及名詞是否以某些特定的母音或子音結尾。
主格基本上是名詞的詞典形式,這意味著詞典中的所有名詞詞條都始終處於主格。從語法上講,主格的名詞總是構成句子的主語。
斜格是一個通用格。它本身沒有意義,而是當印地語的 7 個格標記器(或主要後置詞)中的一個跟隨斜格的名詞時,就會賦予斜格的名詞語法意義。印地語中的格標記器只能出現在斜格的名詞(或代詞)之後。
呼格用於呼叫某人。例如,在句子“嘿,男孩!聽我說。”中,名詞“男孩”的作用與印地語中的呼格相同,即呼叫某人。必須注意的是,呼格在印地語中是一個殘留格,在口語日常對話中,斜格也經常充當呼格的作用。
如上節所述,印地語中有 6 種名詞變格範式。名詞以 6 種不同的方式變格,可以歸類如下
- 以 आ 結尾的陽性名詞
- 以子音結尾的陽性名詞
- 以 ई/इ 結尾的陽性名詞
- 以 ई/इ 結尾的陰性名詞
- 以 आ 結尾的陰性名詞
- 以子音結尾的陰性名詞
以上 6 類別的變格模式在下面的變格表中顯示
|
| |||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
在本節中,將討論所有 8 個格標記器,這些標記器與斜格名詞(和代詞)一起使用,賦予它們語法功能。在下一節中,將顯示這些格標記器與斜格的用法。
| 格 | 格標記 | 解釋 |
|---|---|---|
| 施事格 | ने [ne] | 施事格標記及物動詞處於完成體時的句子主語。 |
| 賓格 | को [ko] | 賓格標記句子中動作動詞作用於的直接賓語。 |
| 與格 | 與格標記動作的接受者或受益者,因此它標記賓語。 但是,在印地語中,當使用 與格結構 時,它也可以標記句子的主語。 | |
| 工具格 | से [se] | 工具格標記用什麼或透過什麼執行動作的賓語。 |
| 奪格 | 奪格表明存在從奪格名詞/代詞處移動的運動。 | |
| 屬格 | का [kā] | 屬格表明屬格名詞/代詞擁有某個物體。 |
| 處格 | में [mẽ] | 處格表明處格名詞/代詞中存在某種“在”或“裡面”的東西 |
| 上格 | पे [pe] | 上格表明存在某種“在”或“在”上格名詞/代詞上的東西。 |
| 似格 | सा [sā] | 似格表示某事物“像”或“類似於”另一事物。 |
| 終格 | तक [tak] | 終格表示運動朝向並直至終格中的名詞/代詞。 |
在這 7 個格標記中,屬格和似格標記根據格、性、數和形式進行詞形變化。其詞形變化如下表所示
| 格 | 陽性 | 陰性 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 單數 | 複數 | 敬語 | 單數 | 複數 | 敬語 | |
| 主格 | का [kā] सा [sā] |
के [ke] से [se] |
की [kī] सी [sī] | |||
| 斜格 | के [ke] से [se] | |||||
| 呼格 | ||||||
斜格本身或格標記本身沒有任何意義。當印地語的 7 個格標記出現在斜格中的名詞之後時,斜格和格標記的組合才具有語法功能和意義。斜格和格標記一起用於構建主格、賓格、與格、工具格、奪格、處格、附著格、似格和限定格語法格。下表顯示了名詞 लड़का [lar̥kā](男孩)的示例
| 格 | 單數 | 複數 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 主格 | लड़का | [lar̥kā] | 一個男孩 | लड़के | [lar̥kā] | 男孩們 |
| 施事格 | लड़के ने | [lar̥ke ne] | 那個男孩 | लड़कों ने | [lar̥kõ ne] | 男孩們 |
| 賓格 | लड़के को | [lar̥ke ko] | 那個男孩 | लड़कों को | [lar̥kõ ko] | 男孩們 |
| 與格 | 給那個男孩 | 給男孩們 | ||||
| 工具格 | लड़के से | [lar̥ke se] | 和那個男孩 | 和男孩們 | [lar̥kõ se] | 來自那個男孩 |
| 奪格 | 來自男孩們 | 來自男孩們 | ||||
| 屬格 | लड़के का | [lar̥ke kā] | 那個男孩的,男孩的 | लड़कों का | [lar̥kõ kā] | 男孩們的,男孩們的 |
| 處格 | लड़के में | [lar̥ke mẽ] | 在那個男孩裡面 | 在男孩們裡面 | [lar̥kõ mẽ] | 在男孩們裡面 |
| 上格 | लड़के पे | [lar̥ke pe] | 在那個男孩身上/在那個男孩那裡 | लड़कों पे | [lar̥kõ pe] | 在男孩們身上/在男孩們那裡 |
| 限定格 | लड़के तक | [lar̥ke tak] | 直到/直到那個男孩 | लड़कों तक | [lar̥kõ tak] | 直到/直到男孩們 |
| 似格 | लड़के सा | [lar̥ke sā] | 像那個男孩一樣,男孩氣的 | लड़कों सा | [lar̥kõ sā] | 像男孩們一樣,男孩氣的 |
| 呼格 | लड़के | [lar̥ke] | 男孩! | लड़कों | [lar̥ke] | 男孩們! |