印地語/時態
| 此頁面包含婆羅米語系文字。如果沒有足夠的文字支援,您可能會看到不規則的母音位置和沒有連字。 更多... |
印地語中的動詞可以分為3個體(習慣體、進行體、完成體)、5個語氣(陳述語氣、推測語氣、反事實語氣、虛擬語氣、祈使語氣)和3個時態(現在時、過去時、將來時)。印地語中的系動詞“是” होना (honā) 也區分了完成過去時和未完成過去時,而所有其他動詞只有完成過去時。
印地語使用複合動詞來標記體和語氣。在這樣的複合結構中,體參與語充當體標記,系動詞充當常見的語氣/時態標記。因此,與許多其他印歐語系語言不同,動詞所處的體和語氣可以清晰地界定。
此外,印地語除了 होना (honā) [是] 之外,還有幾個動詞可以充當系動詞。這些系動詞是 रहना (rêhnā) [停留]、आना (ānā) [來]、जाना (jānā) [去] 和 करना (karnā) [做]。這些可以稱為次要系動詞,而 होना (honā) [是] 是主要系動詞。
如上所述,印地語中的動詞可以分為不同的語法語氣和體。現在我們將堅持使用語法語氣,稍後將討論語法體。現在,只需知道有一個基本動詞 होना [是](也稱為系動詞)可以幫助我們構建印地語的所有語法體。這個系動詞是印地語中唯一一個在某些語法語氣下具有特定變位的動詞,而其他動詞則沒有。系動詞 होना [是] 擁有的語法語氣的列表如下:
- 陳述語氣
- 現在時
- 過去未完成時
- 推測語氣
- 虛擬語氣
- 現在時
下表顯示了系動詞 होना (honā) [是] 在所有 5 種語氣和 3 種時態下的變位。這些是非體變位,或簡單體變位。但是,除了 होना (honā) 的“是”含義外,根據用法的上下文,它還可以翻譯成英文的“是/存在”、“有/擁有”、“發生”和“變成”。當與有生命的名詞一起使用時,“發生”的含義也可能意味著“出生”。此外,在第三人稱中,現在時陳述語氣變位 है 和 हैं 可以分別翻譯成“有”和“有”。類似地,過去未完成時陳述語氣 था 和 थी 可以分別翻譯成“有”,而 थे 和 थीं 分別翻譯成“有”。並且,類似地,第三人稱將來時陳述語氣(也是將來時推測語氣)可以翻譯成“將有”。
| होना 的變位 | |||||||||
| 語氣 | 時態 | 單數 | 複數 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第一人稱 - मैं | 第二人稱 - तुम | 第三人稱 - यह/ये , वह/वो | 第一人稱 - हम | ||||||
| 第二人稱 - आप | |||||||||
| 第二人稱 - तू | 第三人稱 - ये, वे/वो | ||||||||
| ♂ | ♀ | ♂ | ♀ | ♂ | ♀ | ♂ | ♀ | ||
| 陳述語氣 | 現在時 | हूँ | हो | है | हैं | ||||
| 完成時 | हुआ | हुई | हुए | हुई | हुआ | हुई | हुए | हुईं | |
| 未完成時 | था | थी | थे | थी | था | थी | थे | थीं | |
| 將來時 | होऊँगा | होऊँगी | होओगे | होओगी | होएगा | होएगी | होएँगे | होएँगी | |
| 推測語氣 | 現在時 | हूँगा | हूँगी | होगे | होगी | होगा | होगी | होंगे | होंगी |
| 過去時 | |||||||||
| 將來時 | |||||||||
| 虛擬語氣 | 現在時 | हूँ | हो | हो | हों | ||||
| 將來時 | होऊँ | होओ | होए | होएँ | |||||
| 反事實語氣 | 過去時 | होता | होती | होते | होती | होता | होती | होते | होतीं |
| 祈使語氣 | 現在時 | — | होओ | हो | होइए | ||||
| 將來時 | — | होना | होइयो | होइयेगा | |||||
以動詞 करना [做] 為例,展示其餘動詞有哪些變位。
| “करना [做]”的變位 | |||||||||
| 語氣 | 時態 | 單數 | 複數 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 第一人稱 - मैं | 第二人稱 - तुम | 第三人稱 - यह /ये , वह /वो | 第一人稱 - हम | ||||||
| 第二人稱 - आप | |||||||||
| 第二人稱 - तू | 第三人稱 - ये , वे /वो | ||||||||
| ♂ | ♀ | ♂ | ♀ | ♂ | ♀ | ♂ | ♀ | ||
| 陳述語氣 | 完成時 | किया | की | किये | की | किया | की | किये | कीं |
| 將來時 | करूँगा | करूँगी | करोगे | करोगी | करेगा | करेगी | करेंगे | करेंगी | |
| 虛擬語氣 | 將來時 | करूँ | करो | करे | करें | ||||
| 反事實語氣 | 過去時 | करता | करती | करते | करती | करता | करती | करते | करतीं |
| 祈使語氣 | 現在時 | — | करो | कर | करिये | ||||
| 將來時 | — | करना | करियो | करियेगा | |||||
將 करना [做] 的這個表格與之前 होना [是] 的變位表格進行比較,可以看出 करना [做](以及其餘動詞)的變位少了很多。
陳述語氣傳達事實資訊。它可以用以下方式翻譯成英語:
| 現在時 | 過去未完成時 | 過去完成時 | 將來時 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | मैं हूँ | 我 | मैं था | 我 | मैं हुआ | 我 | मैं होऊँगा | 我將 |
| 2. | तू है | 你 | तू था | 你 | तू हुआ | 你 | तू होएगी | 你將 |
| 3. | तुम हो | 你們 | तुम थे | 你們 | तुम हुए | 你們 | तुम होओगी | 你們將 |
| 4. | वो हैं | 他們 | वो थे | 他們 | वो हुए | 他們 | वो होएँगे | 他們將 |
必須注意,這些現在時陳述語氣形式僅存在於動詞 होना [是] 中。印地語中沒有其他動詞具有現在時陳述語氣變位。一個小語言學事實:歷史上,印地語曾經有現在時陳述語氣形式,但最終它們不知何故改變了它們的含義,從現在時陳述語氣變成了將來時虛擬語氣。因此,曾經代表現在時陳述語氣的所有變位現在都代表印地語中的將來時虛擬語氣。
此外,請記住,只有在簡單動詞體中,其餘動詞才沒有陳述語氣形式。其他體,即習慣體、完成體和進行體,所有動詞都具有陳述語氣形式。我們很快就會學習它們!
推測語氣表達對某事的推測,也可能表達對事物的漠不關心。將這種語氣翻譯成英語並不容易(如果不是不可能的話)。
在印地語中,推測語氣的現在時、過去時和將來時的詞形變化相同。此外,只有動詞 होना [是] 具有推測語氣的詞形變化。對於其他動詞,推測語氣的形式是使用體貌分詞構成的。
推測語氣可以粗略地翻譯成以下方式
- वो होगा/होगी — 他/她/它一定是,一定是真地他/她/它是,他/她/它可能是
- तुम होगे/होगी — 你一定是,一定是真地你是,你可能是
- होंगे तुम्हारे पास 1000 रुपये पर मुझे फ़र्क नहीं पड़ता। — 你可能有1000盧比,但我不在乎。[這句話表達了說話者對聽者是否有1000盧比漠不關心,即使沒有使用表達 फ़र्क नहीं पड़ता (不在乎)]
動詞的虛擬語氣表達願望、希望或想要。
某些動詞或短語總是與動詞的虛擬形式一起使用,也就是說,某些動詞和表達願望的表達會觸發虛擬語氣。在這些動詞或短語中使用任何其他語氣都會使句子語法錯誤。例如
- चाहना [想要,愛,喜歡]
- मैं चाहता हूँ कि वो करे। — 我希望他/她做。
- मैं चाहता हूँ कि वो करेगा। — [語法錯誤的句子](將來時虛擬語氣替換為將來時陳述語氣使句子變得語法錯誤)
- काश [希望,願望,我希望]
- काश ऐसा हो। — (我)希望它是這樣的。
- काश ऐसा है। — [語法錯誤的句子](現在時虛擬語氣替換為現在時陳述語氣使句子變得語法錯誤)
但是,請注意,如果也使用非觸發虛擬語氣的動詞,則可以在像上面第一個示例那樣的句子中使用虛擬語氣,但在這種情況下,也可以在句子中使用陳述語氣,例如
- बोलना [告訴,說]
- मैंने उसे बोला कि वो आये। — “我告訴他他來。”
- मैंने उसे बोला कि वो आएगा。 — “我告訴他他會來。”(相當於說——我告訴他:“你會來。”)
上面第一個句子表達了第一個示例中第一個句子表達的意思,透過虛擬語氣動詞 आये 表達願望或希望。第二個句子是對你對某人所說的話的間接轉述。它是間接引語形式。句子中的代詞 वो 可能也可能不指代由代詞 उसे 表示的同一個人。因此,這兩個句子表達了兩個不同的語法概念。
當使用虛擬語氣時,另一種型別的句子是你向某人傳達過去事件時。假設你的一個朋友讓你給他錢,你稍後向其他人講述這件事,你的句子可能是以下兩個句子之一
- मेरा दोस्त बोला कि मैं उसे पैसे दूँ। — 我的朋友讓我給他錢。
- मेरा दोस्त चाहता था कि मैं उसे पैसे दूँ。 — 我的朋友希望我給他錢。
在第一個示例句子中,動詞 दूँ 是動詞 देना [給] 的虛擬形式,而 बोला 是動詞 बोलना [告訴,說] 的過去完成時形式。第二個句子使用動詞 चाहना [想要] 來表達相同的意思。
從歷史上看,在印地語中,動詞的虛擬形式過去是動詞的現在時陳述形式(這就是為什麼印地語中除了動詞 होना [是] 之外,沒有動詞有現在時陳述形式的原因),因此,在某些情況下,虛擬語氣也表達了現在時陳述語氣大致表達的意思,例如,當動詞的虛擬形式變成第一人稱疑問句(即僅與代詞 मैं 一起使用)時,翻譯時會新增單詞“shall”,這種形式的疑問句用於詢問他人是否允許或尋求做某事的批准。例如
- करना [做]
- मैं करूँ? — 我做可以嗎?
- आना [來]
- मैं आऊँ? — 我來可以嗎?
此外,請注意,在印地語的東部方言中,不使用代詞 मैं,而是使用代詞 हम 作為第一人稱單數(以及複數)代詞。因此,有可能聽到人們使用 हम 及其虛擬形式來尋求批准。
- करना [做]
- हम करें? — 我做可以嗎?
- आना [來]
- हम आएँ? — 我來可以嗎?
反事實這個名稱由兩個組成部分組成,“contra”(意為“反對”)和“factual”(意為“事實”)。因此,顧名思義,當你想談論不真實的事情、非事實的事情、本來可能發生但沒有發生的事情、如果它們是真的但不是真的時,就會使用這種語氣。從它的用法你會注意到,這種語氣與虛擬語氣非常相似,因為兩者都表達某種願望或希望。唯一的區別是反事實語氣回顧過去,而虛擬語氣展望未來。
你會看到反事實語氣有兩種不同的用法。它既用作過去時虛擬語氣,也用作過去時條件語氣。
- काश ऐसा होता। — (我)希望它是真的。
- काश बोलते कुछ उसे तुम। — (我)希望你對他/她說了些什麼。
這些句子相當於英語結構“如果 ____,那麼 _____”。例如:“如果他餓了,我會給他麵包。”此類句子談論過去假設的情況。在英語中,你會注意到句子的第一部分“如果他餓了……”使用過去時虛擬語氣,而句子的第二部分“我會給他麵包”使用條件語氣。
現在,正如我們在上面討論的那樣,在印地語中,過去時條件語氣和過去時虛擬語氣都表示為相同的反事實語氣。還需要記住的是,反事實語氣中的動詞與句子中名詞(主語或賓語)的單複數和性別一致。當主語處於與格或施格時,動詞與句子中的賓語一致,在任何其他情況下,動詞與句子中的主語一致。下面給出形成過去時條件句的反事實語氣的示例
- 使用主格時
- अगर मैं उसे ये बात बोलता तो वो सबको बता देता। — 如果我(男)告訴了他這件事,他會告訴所有人。
- अगर मैं उसे ये बात बोलती तो वो सबको बता देता。 — 如果我(女)告訴了他這件事,他會告訴所有人。
在句子的第一部分,主語(代詞 मैं)處於主格,因此反事實語氣中的動詞在性別和數上與代詞 मैं 一致。如果 मैं 指的是女性,則使用陰性詞形變化 (बोलती)(í 結尾表示陰性),如果指的是男性,則使用陽性詞形變化 (बोलता)。句子的第二部分也發生同樣的情況,代詞 वो 處於主格,因此反事實語氣中的動詞與使用 वो 指代的人的性別一致。
- 使用與格時
- अगर उसे भूख होती तो मैं उसे ब्रॅड दे देता。 — 如果他/她餓了,我(男)會給他/她麵包。
- अगर उसे भूख होती तो मैं उसे ब्रॅड दे देती。 — 如果他/她餓了,我(女)會給他/她麵包。
名詞(賓語)भूख(飢餓)是陰性的,並且與之一起使用,因此它與 उसे(給他/她)[與格] 一起使用,因此與 भूख 一致,使用反事實動詞 होती(í 結尾表示陰性)。在第二部分,मैं(我)是主格,因此單複數和性別一致將與主語一致。如果 मैं(我)由女性使用,則動詞將是 देती 而不是 देता。
