跳轉到內容

聖邁克爾:早期盎格魯-撒克遜傳統

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界
聖邁克爾戰勝巨龍,當代演繹(梅根·格蘭特,2022)
聖邁克爾戰勝巨龍,位於聖米歇爾山(諾曼底)。貝里公爵的富麗時辰。孔代博物館,尚蒂伊 MS 65/1284 f.195r(約 1411-16)
聖邁克爾山(康沃爾郡)。詹姆斯·韋伯(約 1825-1895)
印刷版(透過 PediaPress)
點選這裡 以付費方式訂購此書的印刷版。

聖邁克爾大天使 中佔據著首要地位,這一點在教會早期文獻和英語文學傳統最早的 中世紀根源 中都有體現。在這個傳統中,對聖邁克爾的最初理解反映了一種微妙而複雜的理解,這種理解受到許多相關視角的影響。在這個傳統的核心是聖邁克爾在劍橋大學基督聖體學院 41 號手稿中的 讚美 表現,這種表現借鑑了 偽經 中對邁克爾的描述,同時也借鑑了 聖經 中許多間接提到他的段落——這些段落由 教父 首次提出和識別,在後來的著作中被反覆整理,並以此方式融入對聖邁克爾的更大更廣泛的理解。這種理解既微妙又複雜,它需要比典型理解更全面的視角,以追溯這種古英語 讚美 中看似溢美之詞的讚美。

這項擴充套件研究為這種理解提供了背景。它從劍橋大學基督聖體學院 MS 41 號手稿開始,這個手稿對學者的吸引力遠超其表面所見,它包含了古英語翻譯的 B 版本 古英語 的主要文字 貝德的《盎格魯人教會史》 和一系列的 邊注——拉丁語 彌撒經書 的一部分,六篇古英語 訓誡 文字,混雜語咒語護身符,以古英語和 拉丁語 寫成,古英語詩歌《所羅門與撒旦》的一個版本,以及古英語 殉道錄 的片段。

本書的作者是雷蒙德·J.S.·格蘭特教授,他曾任 阿爾伯塔大學英語和電影研究系 教授,畢業於 阿伯丁大學劍橋大學彼得豪斯,1970/1,師從 多蘿西·懷特洛克)。本書經其遺產繼承人授權在此釋出。本書編輯感謝塔拉·蓋爾、蒂姆·索比、帕梅拉·法沃爾登、斯蒂芬·賴默、安妮·科雷亞和雷·西門斯慷慨提供的時間和專業知識。

華夏公益教科書