聖邁克爾:早期盎格魯-撒克遜傳統
外觀



聖邁克爾 在 大天使 中佔據著首要地位,這一點在教會早期文獻和英語文學傳統最早的 中世紀根源 中都有體現。在這個傳統中,對聖邁克爾的最初理解反映了一種微妙而複雜的理解,這種理解受到許多相關視角的影響。在這個傳統的核心是聖邁克爾在劍橋大學基督聖體學院 41 號手稿中的 讚美 表現,這種表現借鑑了 偽經 中對邁克爾的描述,同時也借鑑了 聖經 中許多間接提到他的段落——這些段落由 教父 首次提出和識別,在後來的著作中被反覆整理,並以此方式融入對聖邁克爾的更大更廣泛的理解。這種理解既微妙又複雜,它需要比典型理解更全面的視角,以追溯這種古英語 讚美 中看似溢美之詞的讚美。
這項擴充套件研究為這種理解提供了背景。它從劍橋大學基督聖體學院 MS 41 號手稿開始,這個手稿對學者的吸引力遠超其表面所見,它包含了古英語翻譯的 B 版本 古英語 的主要文字 貝德的《盎格魯人教會史》 和一系列的 邊注——拉丁語 彌撒經書 的一部分,六篇古英語 訓誡 文字,混雜語 的 咒語 和 護身符,以古英語和 拉丁語 寫成,古英語詩歌《所羅門與撒旦》的一個版本,以及古英語 殉道錄 的片段。
本書的作者是雷蒙德·J.S.·格蘭特教授,他曾任 阿爾伯塔大學英語和電影研究系 教授,畢業於 阿伯丁大學 和 劍橋大學(彼得豪斯,1970/1,師從 多蘿西·懷特洛克)。本書經其遺產繼承人授權在此釋出。本書編輯感謝塔拉·蓋爾、蒂姆·索比、帕梅拉·法沃爾登、斯蒂芬·賴默、安妮·科雷亞和雷·西門斯慷慨提供的時間和專業知識。