德文郡手稿/我一直堅定地尋求
| ←patiens for my devise | Nature that gave the bee so fete agrace→ |
f. [71v]
以及
1 我一直在用{w+t+}堅定地尋求
2 to1 已經有一些我極度mar{m'}te 的輕鬆
3 但忠誠無濟於事
4 刻在用{w+t+}你r 石頭般的心中 /
5 但碰巧了就碰巧,否則就碰巧不
6 和風一樣不確定
7 愛情的射擊就是這樣
8 唉,愛是如此的盲目that{{th}+t+}
9 因此我白白地扮演了傻瓜
10 {_e}{w+t+} 用憐憫,當我第一次開始
11 你r 冷酷的心on{_o}straine
12 因為愛es{es} 沒有理會悲傷的人
13 但你r 全心全意地善良
14 就是我應該om{_o}playne 徒勞
15 這是我發現的that{{th}+t+} 寵愛
16 你喜歡聽我如何抱怨/
17 但儘管我抱怨以緩解你的心
18 相信我,我相信em{_e}pre 它
19 不用擔心哪一邊改變
20 所有的一切將在幸福或不幸中合二為一
21 因為幻想規則,儘管理由說不
22 就像the{{th}+t+} 好人親吻他的母牛
23 你不能給出任何其他理由
24 但就像誰說,我不在乎如何/
fs
1. 單詞“to”中的o 位於t 的橫線上方。
這首詩歸因於托馬斯·懷亞特爵士,[1] 是由H8 錄入的。在這首詩中,懷亞特探討了幻想與理性對立的常見主題。說話者抱怨女士的無情;他試圖抽離自己,並不在意他的抱怨會得到怎樣的答覆。
這首詩是瑪格麗特·道格拉斯在 17 個條目中標記“以及”的條目之一。保羅·雷姆利認為,這些註釋與她對文字的另一個註釋“只學會唱它”(在"現在一切都變了"(81r)上)有關,並且可能表示一組需要學習的文字以供娛樂。[2] 道格拉斯的短語“以及”可能指的是這首詩、鄰近的詩(“想要卻得不到”)或這兩首詩。
1 stedfastnesse] stedfastnes LEge16
2 some] som LEge16 grete] great LEge16 smarte] smert LEge16
3 avaylith] availleth LEge16 faythefulnesse] faithfulnes LEge16
4 yor] your LEge16 herte /] hert LEge16
5 hap] happe LEge16
6 vncerteyne] vncertain LEge16
7 farith] fareth LEge16 bye] by LEge16
8 blinde] blynd LEge16
9 therefor] Therefore LEge16 plaide] plaid LEge16 fole] foole LEge16 yn vayne] invain LEge16
10 petye] pitie LEge16 furste] first LEge16 beganne] began LEge16
11 yor] your LEge16 herte] hert LEge16 constraine] constrain LEge16
12 sins] syns LEge16 regardes] regardeth LEge16 dolefull] doulfull LEge16
13 but] But LEge16 yor] your LEge16 goodnesse] goodenes LEge16 yor] your LEge16 minde] mynde LEge16
14 ys] is LEge16 shuld] should LEge16 complayne] complain LEge16 yn vaine] invain LEge16
15 ys] is LEge16 favor] favour LEge16
16 plaine /] plain LEge16
17 but] But LEge16 plaine] plain LEge16 cese] please LEge16 yor] your LEge16 hate] hert LEge16
18 truste] trust LEge16 tempre] temper LEge16 yt] it LEge16
19 wiche side] which do LEge16 reverte] revert LEge16
20 on] oon LEge16
21 for] ffor LEge16 fancye Rulis though right saie naye /] fansy rueleth tho right say nay LEge16
22 that god man] the goodeman LEge16 kist] kyst LEge16
23 no nother Reson] none othre reason LEge16 laye] lay LEge16
24 saith] saieth LEge16 rek] reke LEge16 howe /] how LEge16
