跳轉到內容

法語 › 第一級課程 › 家庭 · La famille

來自華夏公益教科書,開放書籍,面向開放的世界

在本課結束時,您應該理解
Elle est la sœur de Michel.
Nous avons trois frères.

並且可能理解

Combien de personnes y a-t-il à votre bureau ?
Il est le cousin de ma grandmère.

詞彙回顧 · 前五十個基數詞

[編輯 | 編輯原始碼]
zéro About this sound /ze.ʁɔ/ 0
un(e) About this sound /œ̃/ , About this sound /yn/ 1
deux About this sound /dø/ 2
trois About this sound /tʀwa/ 3
quatre About this sound /katʁ/ 4
cinq About this sound [[:Media:Fr-cinq-fr.ogg|]] 5
six About this sound /sis/ 6
sept About this sound /sɛt/ 7
huit About this sound /ɥit/ 8
neuf About this sound /nœf/ 9
dix 關於這個聲音 /dis/ 10
onze 關於這個聲音 /ɔ̃z/ 11
douze 關於這個聲音 /duz/ 12
treize 關於這個聲音 /tʁɛz/ 13
quatorze 關於這個聲音 /ka.tɔʁz/ 14
quinze 關於這個聲音 /kɛ̃z/ 15
seize 關於這個聲音 /sɛz/ 16
dix-sept 關於這個聲音 /dis.sɛt/ 17
dix-huit 關於這個聲音 /dis.ɥit/ 18
dix-neuf 關於這個聲音 /dis.nœf/ 19
vingt 關於這個聲音 /vɛ̃/ 20
vingt et un, vingt-et-un 關於這個聲音 /vɛ̃ -te-œ̃/ 21
vingt-[deux - neuf] 22-29
trente 關於這個聲音 /tʁɑ̃t/ 30
trente et un, trente-et-un 關於這個聲音 /tʁɑ̃.t‿e œ̃/ 31
trente-[deux - neuf] 32-39
quarante 關於這個聲音 /ka.ʁɑ̃t/ 40
cinquante 關於這個聲音 /sɛ̃.kɑ̃t/ 50

對話 · Avoir-to have

[編輯 | 編輯原始碼]

Jean 和 Chantal 正在討論他們擁有的筆型別。

Jean - J'ai un stylo rouge.

Chantal - Moi, j'ai un stylo bleu. Et toi, tu as un stylo rouge.

Jean - Aussi, j'ai un stylo jaune.

當然,你可以用 avoir 來表達你擁有的任何東西!

Chantal - J'ai deux frères et trois sœurs, et toi ?

Jean - J'ai un frère et une tante.

Chantal - J'ai deux tantes et un oncle.

Avoir 也可以用來描述年齡

Jean - J'ai quatre ans. Et toi ?

Chantal - J'ai trois ans.

語法 ·· Avoir

[編輯 | 編輯原始碼]

Avoir,意思是,是一個不規則動詞。

avoir 聆聽 /a.vwaʁ/ (ah-vwahr)
j'ai /e/ (ay) 我有
tu as /a/ (ah) 你有
il a /a/ (ah) 他有
nous avons /a.vɔ̃/ (ah-voh(n)) 我們有
vous avez /a.ve/ (ah-vay) 你有
你們有 ils ont /ɔ̃/ (oh(n))
他們有 eu /y/

記住在“nous avons”、“vous avez”和“ils ont/elles ont”之間進行連音

例子
[編輯 | 編輯原始碼] J'ai deux stylos.
我有兩支鋼筆。 Tu as trois frères.
你有三個兄弟。 Il a une idée.

他有一個主意。

表達年齡

[編輯 | 編輯原始碼]

Avoir 用於表達年齡。 Tu as quel âge ? 你多大了?
lit: 你有幾歲? J'ai trente ans. 我30歲。

lit: 我有30歲。

疑問句

[編輯 | 編輯原始碼]

上面的例子使用肯定式的avoir。你也可以使用疑問式。一個小的複雜之處在於,如果沒有一些幫助,結果聽起來不太好。在母音前使用悅耳的(悅耳)與代詞一起使用。因此,字母-t-放置在動詞和代詞之間
Ai-je ? (我有嗎?)
As-tu ? (你有嗎?) 非正式(你有嗎)
A-t-il ? (他有嗎?)
A-t-elle ? (她有嗎?)
Avons nous ? (我們有嗎?)
Avez vous ? (你們有嗎?) 正式
Ont ils ? (他們有嗎?) 男性

Ont elles ? (她們有嗎?) 女性

記住在“nous avons”、“vous avez”和“ils ont/elles ont”之間進行連音

連音的使用滿足了“ont”的悅耳性。
A-t-il la farine ? Oui, Monsieur, il a la farine.
Avons nous la viande ? Oui, Monsieur, nous avons la viande et le pain.

Avez vous la table ? Oui, Madame, j'ai la table.

詞彙 · 直系親屬
[編輯 | 編輯原始碼] ma famille 關於此聲音 /fa.mij/
我的家人 les parents 關於此聲音 /pa.'ʁɑ̃/
父母 la mère 關於此聲音 /mɛʁ/
母親 le père 關於此聲音 [pɛʁ]
父親 la femme 關於此聲音 /fam/
妻子 le mari 關於此聲音 /ma.ʁi/
丈夫 About this sound /sœʁ/ 姐妹
le frère About this sound /fʁɛʁ/ 兄弟
l'enfant (m or f) About this sound /ɑ̃.fɑ̃/ 孩子
les enfants About this sound /ɑ̃.fɑ̃/ 孩子們
la fille About this sound /fij/ 女兒
le fils About this sound /fis/ 兒子

語法 · 擁有和關聯

[edit | edit source]

介詞de /də/ (duh)用於表達擁有或關聯

le frère de Michel米歇爾的兄弟

De也可以翻譯為's

le frère de Michel米歇爾的兄弟
les Œuvres de Fermat費馬的作品

回顧一下du /dy/替換了de le,而des /dɛ/替換了de les

記住在“nous avons”、“vous avez”和“ils ont/elles ont”之間進行連音

[edit | edit source]
Il est le voisin de Gabriel. 他是加百列的鄰居。
Elle est la femme du comptable. 她是會計的妻子。
Paris est la capitale de la France. 巴黎是法國的首都。
Paul est le frère de mon ami. 保羅是我朋友的兄弟。

補充語法 · 所有格形容詞 · Les adjectifs possessifs

[edit | edit source]

構成

[edit | edit source]
第一人稱 第二人稱 第三人稱
單數 mon (m)
ma (f)
mes
About this sound /mɔ̃/
About this sound /ma/
About this sound /me/
 我的  ton (m)
ta (f)
tes
About this sound /tɔ̃/
關於此聲音 /ta/
關於此聲音 /te/
你的(tu形式) 他的(陽性)
她的(陰性)
他們的
關於此聲音 /sɔ̃/
關於此聲音 /sa/
關於此聲音 /sɛ/
 他的,她的,它的 
複數 我們的
我們的(複數)
關於此聲音 /nɔ.tʁ/
關於此聲音 /no/
 我們的  你們的
你們的(複數)
關於此聲音 /vɔ.tʁ/
關於此聲音 /vo/
你的(vous 形式) 他們的
他們的(複數)
關於此聲音 /lœʁ/
關於此聲音 /lœʁ/
 他們的 

形容詞性物主代詞用來表達對物體的擁有關係。

C'est mon livre.這是我的書。

在英語中,形容詞性物主代詞與主語一致(his sister, her brother)。但在法語中,形容詞性物主代詞與其他形容詞一樣:它們必須與其修飾的名詞一致。

陽性名詞
le frère
陰性名詞
丈夫
le frère de Marc
馬克的兄弟
son frère
他的兄弟
la sœur de Marc
馬克的姐妹
sa sœur
他的姐妹
les frères de Marc
馬克的兄弟們
ses frères
他的兄弟們
les sœurs de Marc
馬克的姐妹們
ses sœurs
他的姐妹們
le frère de Marie
瑪麗的兄弟
son frère
她的兄弟
la sœur de Marie
瑪麗的姐妹
sa sœur
她的姐妹
les frères de Marie
瑪麗的兄弟們
ses frères
她的兄弟們
les sœurs de Marie
瑪麗的姐妹們
ses sœurs
她的姐妹們

son, sases 翻譯成 his 還是 her 由語境決定

Oui, elle a son livre.是的,她有她的書。

Notre, votreleur 修飾單數名詞,無論性別;nos, vosleurs 修飾複數名詞

l'appartement (陽性) : C'est notre appartement.這是我們的公寓。
la maison: C'est notre maison.這是我們的房子。

連音和形容詞變化

[編輯 | 編輯原始碼]

mon, tonson 後面跟著母音時,就會發生連音。

Il est monnami. 他是我的朋友。
Il est tonnami. 他是你的朋友。
Il est sonnami. 他是他的/她的朋友。

所有複數形式也會發生連音,因為它們都以 s 結尾。

Ils sont meszamis. 他們是我的朋友。
Ils sont noszamis. 他們是我們的朋友。

Mon, tonson 用在以母音或靜音 h 開頭的陰性單數名詞之前

[[wikt:Elle est monnamie.|Elle est monnamie.]]她是我的朋友。

記住在“nous avons”、“vous avez”和“ils ont/elles ont”之間進行連音

[編輯 | 編輯原始碼]
Ton écriture est jolie. 你的字跡很漂亮。 l'écriture 是陰性,但以母音開頭
J’ai son livre. 我有他的/她的書。 le livre 是陽性
Elle est la femme de mon ami. 她是我的朋友的妻子。 l'ami 是陽性

補充語法 · 問題

[編輯 | 編輯原始碼]

回想一下,表示式 il y a /i.lja/ 的意思是 有…有…

Il y a un problème.有一個問題。
Il y a des livres.有書。

il y a 的疑問形式是 y a-t-il /i aˈt̪il/。也就是說,il y a 被反轉為 y a-t-il,意思是 有嗎?有嗎?,在問句中。

Y a-t-il un problème ?有問題嗎?
Y a-t-il des magasins près d'ici ?附近有商店嗎?

多少…多少… 都翻譯成 Combien de …

如果它所指的人或事物是可數的,combien de 後面總是跟複數名詞。

Combien de personnes y a-t-il à votre bureau ?您辦公室裡有幾個人?
Vous avez combien de frères ?你有幾個兄弟?

然而,對於不可數名詞,如 l'eau /o/l'argent /aʁ.ʒɑ̃/,則使用單數形式。

Vous avez combien d’argent ?你有多少錢?

il y a 一樣,其他名詞和動詞也可以在問句中反轉。例如,vous avez …你有… 可以變成 … avez-vous ?…你有嗎?

Combien de frères avez-vous ?你有幾個兄弟?
Combien avez-vous d’argent ?你有多少錢?

記住在“nous avons”、“vous avez”和“ils ont/elles ont”之間進行連音

[編輯 | 編輯原始碼]
Tu as combien de livres ? 你有幾本書?
Combien d’argent avez-vous sur votre compte d’épargne ? 您儲蓄賬戶上有多少錢?
Combien y a-t-il de personnes ? 有幾個人?
Avez-vous tous vos bagages ? 您所有行李都在嗎?
Y a-t-il beaucoup de pièces ? 有許多房間嗎?

補充詞彙 · 擴充套件家庭 · La famille éloignée

[編輯 | 編輯原始碼]
le grand-parent 關於此聲音 /ɡʁɑ̃.pa.ʁɑ̃/ 祖父母 某人的兩個祖父或兩個祖母之一 某人的兩個祖父或兩個祖母之一
la grand-mère (paternelle, maternelle) 關於此聲音 /ɡʁɑ̃.mɛʁ/ 祖母 某人父親或母親的母親 某人父親或母親的母親
le grand-père (paternel, maternel) 關於此聲音 /ɡʁɑ̃.pɛʁ/ 祖父 某人父親或母親的父親 某人父親或母親的父親
les petits-enfants 關於此聲音 /pə.ti.zɑ̃.fɑ̃/ 孫輩 一個人兒子或女兒的孩子 the children of the son or of the daughter of a person
孫子 關於此聲音 /pə.ti.fis/ 孫子 一個人兒子或女兒的兒子 son of the son or of the daughter of a person
孫女 關於此聲音 /pə.tit.fij/ 孫女 一個人孩子的女兒 daughter of the child of a person
叔叔
叔叔
關於此聲音 /ɔ̃kl/
關於此聲音 /tɔ̃.tɔ̃/
叔叔 一個人父親或母親的兄弟或姐夫 brother or brother-in-law of the father or of the mother of a person
阿姨
阿姨
關於此聲音 /tɑ̃t/
關於此聲音 /ta.ti/
阿姨 一個人父親或母親的姐妹,或一個人叔叔的妻子 sister of the father or of the mother of a person, or wife of the uncle of a person
侄子 關於此聲音 /nə.vø/ 侄子 一個人兄弟或姐妹的兒子 son of the brother or of the sister of a person
侄女 關於此聲音 /njɛs/ 侄女 一個人兄弟或姐妹的女兒 daughter of the brother or of the sister of a person
堂兄弟
堂姐妹
關於此聲音 /ku.zɛ̃/
關於此聲音 /ku.zin/
堂兄弟 一個人叔叔或阿姨的兒子或女兒 son or daughter of the uncle or of the aunt of a person

為了談論複雜的家庭關係,您使用 de mon、de ma 和 de mes

le cousin de ma grandmère我奶奶的堂兄弟 .

記住在“nous avons”、“vous avez”和“ils ont/elles ont”之間進行連音

[編輯 | 編輯原始碼]
這位奶奶已經有了五個孫子孫女。 This grandmother already has five grandchildren.
練習翻譯

(突出顯示或將滑鼠懸停在一行上以顯示答案。) 將法語翻譯成英語。

丈夫 姐妹
母親 關於此聲音 [pɛʁ]
le fils 兒子
父親 關於此聲音 /fam/
les enfants 孩子們
妻子 關於此聲音 /ma.ʁi/
[編輯 | 編輯原始碼] 關於此聲音 /fa.mij/
la fille 女兒
le frère 兄弟
我的家人 關於此聲音 /pa.'ʁɑ̃/
l'enfant 孩子
父母 關於此聲音 /mɛʁ/
練習翻譯

(突出顯示或將滑鼠懸停在一行上以顯示答案。) 將英語翻譯成法語。

女兒 la fille
關於此聲音 /fam/ 父親
孩子們 les enfants
姐妹 丈夫
關於此聲音 [pɛʁ] 母親
關於此聲音 /ma.ʁi/ 妻子
兄弟 le frère
關於此聲音 /pa.'ʁɑ̃/ 我的家人
關於此聲音 /mɛʁ/ 父母
關於此聲音 /fa.mij/ [編輯 | 編輯原始碼]
兒子 le fils
孩子 l'enfant
練習使用 avoir 填空

(突出顯示或將滑鼠懸停在一行上以顯示答案。) 在每個空格處填入 avoir 的正確形式。

nous ______ nous avons
elle ______ elle a
tu ______ tu as
il ______ il a
elles ______ elles ont
vous ______ vous avez
je (j') ______ j'ai
ils ______ ils ont
nous ______ nous avons
tu ______ tu as
on ______ on a
ils ______ ils ont
nous ______ nous avons
je (j') ______ j'ai
vous ______ vous avez
on ______ on a
elles ______ elles ont
vous ______ vous avez

補充練習

[編輯 | 編輯原始碼]
練習翻譯

(突出顯示或將滑鼠懸停在一行上以顯示答案。) 將法語翻譯成英語。

侄女 侄女
爺爺 祖父
les petits-enfants 孫輩
阿姨 阿姨
孫子 孫子
堂兄弟 堂兄弟
孫女 孫女
叔叔 叔叔
我的遠房親戚 my extended family
祖父母 grandparents
侄子 侄子
奶奶 祖母
練習翻譯

(突出顯示或將滑鼠懸停在一行上以顯示答案。) 將英語翻譯成法語。

孫輩 les petits-enfants
堂兄弟 堂兄弟
祖母 奶奶
阿姨 阿姨
my extended family 我的遠房親戚
孫子 孫子
叔叔 叔叔
孫女 孫女
侄子 侄子
grandparents 祖父母
侄女 侄女
祖父 爺爺
練習定義

(突出顯示或將滑鼠懸停在一行上以顯示答案。) 說明每個詞的描述。

一個人兄弟或姐妹的女兒 侄女
一個人叔叔或阿姨的兒子或女兒 堂兄弟
一個人父親或母親的姐妹,或一個人叔叔的妻子 阿姨
某人父親或母親的父親 爺爺
一個人兒子或女兒的兒子 孫子
某人父親或母親的母親 奶奶
一個人孩子的女兒 孫女
一個人父親或母親的兄弟或姐夫 叔叔
一個人兄弟或姐妹的兒子 侄子
某人的兩個祖父或兩個祖母之一 祖父母
他兒子或女兒的孩子 孫子孫女
練習填空

(突出顯示或懸停在某一行上以顯示答案。)

在每個空格處填入son, sa, 或 ses
la grand-mère de Julie___ grand-mère la grand-mère de Juliesa grand-mère
l'oncle de Denise___ oncle l'oncle de Deniseson oncle
les petits-enfants de Michel___ petits-enfants les petits-enfants de Michelses petits-enfants
la nièce de Jacques___ nièce la nièce de Jacquessa nièce
le grand-père de Zoé___ grand-père le grand-père de Zoéson grand-père
les neveux de Victor___ neveux les neveux de Victorses neveux
la tante de Caroline___ tante la tante de Carolinesa tante
le frère de William___ frère le frère de Williamson frère
l'enfant de Robert___ enfant l'enfant de Robertson enfant


華夏公益教科書