法語 › 一級課程 › 人和物 · Les gens et les choses
- Qu’est-ce que c’est ? C'est une colombe.
- Voici les deux garçons !
名詞是代表感知或構想的事物的詞,例如蘋果或思想。在法語中,所有名詞都有語法性別;也就是說,它們要麼是陽性 (m),要麼是陰性 (f)。
大多數表達人和動物的名詞都有陽性和陰性兩種形式。例如,法語中“貓”的兩個詞是le chat (m) 和 la chatte (f)。
然而,有一些名詞指的是人或動物,它們的性別是固定的,與該人或動物的實際性別無關。例如,la personne人 總是陰性的,即使它指的是你的叔叔;le professeur老師 總是陽性的,即使它指的是你的女教授或老師。
表達沒有明顯性別的物體的名詞(例如,物體和抽象概念)只有一種形式。這種形式可以是陽性或陰性。例如,la voiture汽車 只能是陰性的;le stylo鋼筆 只能是陽性的。
| 陽性名詞 | |||
|---|---|---|---|
| -age | le fromage | 乳酪 | |
| -d | le pied | 腳 | |
| -g | le rang | 排名 | |
| -isme | le matérialisme | 唯物主義 | |
| -ment | le mouvement | 運動 | |
| -n | le ballon | 氣球 | |
| -r | le professeur | 老師 | |
| -t | le chat | 貓 | |
| 陰性名詞 | |||
| -ce | la grâce | 優雅 | |
| -che | la touche | 觸控 | |
| -ée | la durée | 持續時間 | |
| -ie | la boulangerie | 麵包店 | |
| -ion | la nation | 國家 | |
| -ite/-ité | la stabilité | 穩定性 | |
| -lle | la fille | 女孩 | |
| -nce | la balance | 天平 | |
| -nne | la personne | 人 | |
| -ure | la figure | 圖形 | |
法語中有很多性別規則的例外,只能透過學習來掌握。甚至有一些拼寫相同但陽性和陰性含義不同的詞;例如,le livre 意思是書,但 la livre 意思是磅。一些看起來是陽性的詞(例如la photo,它應該是陽性但實際上不是,因為它實際上是la photographie的縮寫)實際上是陰性的,反之亦然。然後有一些就是說不通的;la foi 是陰性的,意思是信仰或信念,而le foie 是陽性的,意思是肝臟。
| 陽性名詞 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| le cheval | the horse | ||||
| le chien | the dog | ||||
| le livre | the book | ||||
| le bruit | the noise | ||||
| 陰性名詞 | |||||
| la colombe | the dove | ||||
| la chemise | 襯衫 | ||||
| la maison | 房子 | ||||
| la liberté | 自由 | ||||
在英語中,定冠詞始終是the。
在法語中,定冠詞會根據名詞的以下因素而變化:
- 性別
- 數量
- 首字母
有三種定冠詞和一個縮略詞。Le用於陽性名詞,La用於陰性名詞,Les用於複數名詞(陽性和陰性),而L'用於以母音或靜音h開頭的單數名詞(陽性和陰性)。這與英語類似,其中a在母音前會變成an。
| 單數 | 陰性 | la | la fille | (lah fee-yuh) | 女兒 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 陽性 | le | le fils | (luh fees) | 兒子 | ||
| 以母音音開始的單數 | l’ | /l/ | l’enfant | (lah(n)-fah(n)) | 孩子 | |
| 複數 | les | les filles | (lay fee-yuh) | 女兒們 | ||
| les fils | (lay fees) | 兒子們 | ||||
| les enfants | (lay-zah(n)-fah(n)) | 孩子們 | ||||
與英語不同,定冠詞用於談論一般意義上的事物,對想法或事物的概括性陳述或感受。
省略是指在另一個以母音開頭的詞之前省略末尾的非重讀母音。定冠詞le和la在以母音或靜音h開頭的名詞之前會縮短為l’。在發音時,母音會被省略。
| (le) ami | → | l'ami | (lah-mee) | 朋友(男性) |
| (la) amie | → | l'amie | (lah-mee) | 朋友(女性) |
| (le) élève | → | l'élève | (lay-lehv) | 學生 |
| (la) heure | → | l'heure | (lewr) | 時間 |
省略不適用於有氣音h
- (le) héros: le héros英雄
除了定冠詞,其他詞也會出現省略,例如que、je、le、ce、ne和de。關於這些詞的細節將在本書後面的部分中介紹。
在英語中,不定冠詞是a和an。Some在英語中用作複數冠詞。
同樣,法語中的不定冠詞會根據性別和數量採用不同的形式。冠詞un和une在法語中字面意思是one。
| 單數 | 陰性 | une | /yn/ (ewn) | une fille[1] | 女兒 |
|---|---|---|---|---|---|
| 陽性 | un | /œ̃/ (uh(n)) | un fils | 兒子 | |
| 複數 | des | /dɛ/ (deh) | des filles | 一些女兒 | |
| des fils[2] | 一些兒子 | ||||
^ une在詩歌和歌詞中經常(比不經常更常見)發音為(ewnuh)。
^ Des fils確實表示一些兒子,但它也是同形異義詞:它還可以表示一些線(當發音類似於
/fil/ (幫助·資訊))。
請注意,des 與 les 一樣,在法語中用於複數名詞之前,而英語中則沒有使用任何冠詞。例如,你正在看相簿裡的照片。英語語句I am looking at photographs.不能翻譯成法語Je regarde photographies.,因為需要使用冠詞來表明看的是哪些照片。如果是特定的圖片,法語語句應該是Je regarde les photographies.我正在看這些照片。 另一方面,如果這個人只是瀏覽相簿,法語翻譯是Je regarde des photographies.我正在看一些照片。
大多數名詞的複數形式是在詞尾新增-s。但是,-s結尾不發音。是冠詞告訴聽眾名詞是單數還是複數。
大多數單數名詞不以-s結尾。-s是在名詞的複數形式中新增的。Fils是一個例外。每當名詞的單數形式以-s結尾時,複數形式就不變。
| le fils 兒子 |
les fils 兒子們 |
un fils 兒子 |
des fils (一些) 兒子 |
| le cours 課程 |
les cours 課程 |
un cours 一門課 |
des cours (一些) 課程 |
除非後面跟著-e(或其他母音),否則最後一個子音幾乎總是不會發音。 Fils /fis/也是這條規則的一個例外。
請記住,單詞的最後一個子音通常不發音,除非後面跟著母音。當以子音結尾的單詞後面跟著以母音音(或無聲的h)開頭的單詞時,子音通常會發音。這是一個叫做連音的過程。當元音直接在un後面時,通常不發音的n音會發音。
| (un) ami | unnami | 一個(男性)朋友 | |
|---|---|---|---|
| (un) élève | unnélève | 一個學生 | |
比較沒有連音的單詞的發音
- un garçon /ɶ̃ gaʁsɔ̃/
Une不受連音的影響。
連音也發生在les和des中。
| (les) amis | leszamis | (一些) (男性)朋友 | |
|---|---|---|---|
| (des) amis | deszamis | (一些) (男性)朋友 | |
| (des) amies | deszamies | (一些) (女性)朋友 | |
與省略相同,h不進行連音
- (les) hangars: les hangars le æŋgəʁ
| la personne | 人 | ||||
| 性別和年齡 | |||||
| l'homme (m) | 男人 | ||||
| la femme | 女人 | ||||
| le garçon | 男孩 | ||||
| la fille | 女孩 | ||||
| la fillette | 小女孩 | ||||
| 朋友們 | |||||
| l'ami (m) le copain |
男性朋友 | ||||
| l'amie (f) la copine |
女性朋友 | ||||
在法語中,要說這是什麼?或那是什麼?,Qu’est-ce que c’est ? /kɛs kə sɛ/ 用於此。
- Qu'est-ce que…?是什麼...? 經常用於句首,表示什麼...?
要回答這個問題,你說C’est un(e) [名詞].,意思是它是一個 [名詞]:
- C'est un livre.這是一本書。
請記住,不定冠詞(un 或 une)必須與它修飾的名詞一致
- C'est une chemise.這是一件襯衫。
Il y a /il.ja/ 用於表示有或有。Il y a 表示它引入的名詞的存在。
- Il y a une pomme.有一個蘋果。
這個短語用於單數和複數名詞。與英語不同(is → are),il y a 的形式不變。
- Il y a des pommes.有(一些)蘋果。
大多數複數名詞結尾的-s 表示該短語為有而不是有。在口語法語中,當單數和複數形式幾乎總是聽起來一樣時,冠詞(以及可能修飾名詞的其他形容詞)用於區分單數和複數形式。
A 是動詞have 的現在時第三人稱單數形式,而y 是一個代詞,意思是那裡。因此,短語il y a 實際上翻譯為他在那裡。這個短語在所有法語時態中使用。重要的是要記住,動詞保持為have 形式,而不是be。
就像英語一樣,il y a… 很少用於指出一個物體。為了向聽眾指出一個物體,使用 voici /vwa.si/,意思是這裡有或就在這裡有,以及 voilà /vwa.la/,意思是那裡有,或就是這樣。
- Voici les deux garçons !這兩個男孩就在這裡!
| C'est un chien. | 這是一條狗。 | ||||
| Il y a un problème. | 有一個問題。 | ||||
| Il y a deux personnes ici. | 這裡有兩個人。 | ||||
| Il y a deux tables dans le salon. | 休息室裡有兩隻桌子。 | ||||
| Il n’y a pas de chat. | 沒有貓。 | ||||
| il n’y a pas que toi. | 你不是唯一一個。 | ||||
| Voici le fromage. | 這是乳酪。 | ||||
| Voila une pomme | 有一個蘋果。 | ||||
(高亮或懸停在一行上以顯示答案。) 將每個短語從英語翻譯成法語
| 男孩 | le garçon |
| 女朋友 | l'amie, la copine |
| 男人 | l'homme |
| 小女孩 | la fillette |
| 女人 | la femme |
| 人 | la personne |
| 女孩 | la fille |
| 男朋友 | l'ami, le copain |
(高亮或懸停在一行上以顯示答案。) 將每個短語從法語翻譯成英語
| l'amie | 女朋友 |
| la fillette | 小女孩 |
| la personne | 人 |
| la femme | 女人 |
| l'ami | 男朋友 |
| la copine | 女朋友 |
| le garçon | 男孩 |
| la fille | 女孩 |
| le copain | 男朋友 |
| l'homme | 男人 |
(高亮或懸停在一行上以顯示答案。) 根據每個名詞的結尾將其歸類為陽性或陰性。
| rapidité | 陰性 |
| mutisme | 陽性 |
| récréation | 陰性 |
| bricolage | 陽性 |
| paille | 陰性 |
| découpage | 陽性 |
| grenouille | 陰性 |
| gallicisme | 陽性 |
| robinet | 陽性 |
| différence | 陰性 |
| rondelle | 陰性 |
| optimisme | 陽性 |
| question | 陰性 |
| modernisme | 陽性 |
| vaisselle | 陰性 |
| paysage | 陽性 |
| ambulance | 陰性 |
| originalité | 陰性 |
| famille | 陰性 |
| sévérité | 陰性 |
| couronne | 陰性 |
| particularité | 陰性 |
| anarchisme | 陽性 |
| feuille | 陰性 |
| mobilité | 陰性 |
| télévision | 陰性 |
| oreille | 陰性 |
| panne | 陰性 |
| frite | 陰性 |
| ordonnance | 陰性 |
| professionnalisme | 陽性 |
| sincérité | 陰性 |
| invitation | 陰性 |
| passage | 陽性 |
| abeille | 陰性 |
| résolubilité | 陰性 |
| canne | 陰性 |
| attention | 陰性 |
| validité | 陰性 |
| bagage | 陽性 |
| coquillage | 陽性 |
| créativité | 陰性 |
| chance | 陰性 |
| monolinguisme | 陽性 |
| village | 陽性 |













