愛爾蘭語/複合介詞
外觀
< 愛爾蘭語
- 對面
- ar aghaidh, os coinne, os comhair
- 在後面
- ar chúl, taobh thiar de
- 期間
- ar feadh, i gcaitheamh, i rith, in imeacht, le linn
- 貫穿
- ar fud
- 尋找
- ar lorg
- 像,以…的方式
- ar nós
- 為了
- ar son, thar ceann, de cheann
- 即將
- ar tí
- 由於,因為
- de bharr, dá bhrí, de thairbhe
- 根據
- de réir
- 由於
- de thairbhe
- 為了
- faoi choinne, le haghaidh, i gcomhair
- 會見
- faoi dhéin
- 直到,到…的頂端
- go ceann
- 負責,照看
- i bhfeighil, i gcionn
- 與…一起
- i dteannta
- 反對
- i gcoinne, in aghaidh, in éadan
- 在…中間
- i lár
- 出席,在…面前
- i láthair
- 在…中
- i measc
- 之後
- i ndiaidh, tar éis
- 代替
- in áit
- 與…一起
- le cois, i dteannta, in éineacht le
- 在旁邊
- le hais, in aice (le), taobh le
- 上面
- os cionn
- 在…前面
- os coinne, os comhair
- 附近
- in aice (le)
- 因此
- dá bhrí sin
- 在…的照料下
- faoi chúram
- 在…的開頭
- ar ceann
- 在…的末尾
- i gceann, faoi cheann
- 關於
- um cheann (非常罕見)
記住
- 複合介詞通常支配屬格。但如果它以簡單介詞結尾,則不:in éineacht le 本質上與簡單介詞 le 相同。
- "ar" 在它作為複合介詞的一部分或表示抽象狀態而不是具體位置,或表示相對位置時,不會使裸名詞(即沒有冠詞修飾的名詞)發生軟化。例如,ar muin capaill “騎馬”,但 ar mhuin an chapaill áirithe seo “在這匹特定馬的背上”。但是,請注意短語 ar fheabhas “優秀”,它違反了這條規則(最初為 ar a fheabhas)。
本質上相同的規則適用於 thar,例如表示式 thar barr “優秀”,thar fóir “超出(合理的)界限,超過限度”,thar cailc “超過粉筆線,越界”。