跳轉到內容

愛爾蘭語/第二單元/第五課

來自華夏公益教科書

食物和疾病

[編輯 | 編輯原始碼]
Seán: Tá ocras orm. Ar mhaith leat itheadh liom?
Síle: Ba mhaith.
Seán: Cén sort bialann ar mhaith leat?
Síle: Is cuma liom, ithim gach cineál bia.
Seán: Ceart go leor, ní ithim feoil.
Síle: Ar mhaith leat deoch?
Seán: Ba mhaith, caife dubh le do thoil.
Síle: Cé mhéad sin?
服務員:Trí euro le do thoil.
Seán: 我餓了。你想和我一起吃飯嗎?
Síle: 我想。
Seán: 你想吃哪種餐廳?
Síle: 我無所謂,我什麼都吃。
Seán: 好吧,我不吃肉。
Síle: 你想喝點東西嗎?
Seán: 我想,請來一杯黑咖啡。
Síle: 多少錢?
服務員: 請付三歐元。

Tá ocras orm - 我餓了

[編輯 | 編輯原始碼]

這句話字面意思是“飢餓在我身上”。在愛爾蘭語中,為了表達情感狀態,使用介詞“on”。

例子

Tá tart orm - 我渴了
Tá fearg air - 他生氣了
Cuireann sé brón uirthi - 它讓她傷心(字面意思是“它把悲傷放在她身上”)
orm - 在我身上
ort - 在你身上(單數)
air - 在他身上
uirthi - 在她身上
orainn - 在我們身上
oraibh - 在你們身上(複數)
orthu - 在他們身上

食物詞彙

[編輯 | 編輯原始碼]

哪裡可以找到食物

Cá bhfuil....? = 哪裡有.....?

...an bhialann = 餐廳

...an t-ollmhargadh = 超市

...an tábhairne = 酒吧

...an chistin = 廚房

...an freastalaí = 服務員

如何點餐:方法一

An féidir liom ... a bheith agam? = 我可以要....?

...bord = 一張桌子

...béile = 一頓飯

...deoch = 一杯飲料

...biachlar = 選單

如何點餐:方法二

Cad ba mhaith leat? = 你想吃什麼?

Ba mhaith liom... = 我想吃....

...(gloine) uisce = 一杯水

...(gloine) fíon ( bán / dearg) = 一杯(白/紅)葡萄酒

...sú (oráiste) = 一杯(橙汁)

...(pionta) beoir = 一品脫啤酒

....(cupán) caife / tae = 一杯咖啡/茶

...(le /gan ) bainne = (加/不加)牛奶

....siúcra = 糖

如何點餐:方法三

Beidh ... agam, le do thoil. = 我要....,謝謝。

... sailéad = 沙拉

...ceapaire = 三明治

...(le / gan) maonáis, cáis = (加/不加)蛋黃醬,乳酪

...arán (tosta) = (烤)麵包

...le him / gan im = 加黃油/不加黃油

...subh = 果醬

...muiceoil = 豬肉

...mairteoil = 牛肉

...iasc = 魚

...sícín (friochta) = (炸)雞

, agus ... freisin. = , 還有....

...práta / prátaí = 土豆/土豆

...sceallóga = 薯條

...torthaí (úr) = (新鮮)水果

.....glasraí (áitiúil) = (當地)蔬菜

喜好,想要

Níl .... uaim. = 我不想要...

...feoil = 肉

...milseog = 甜點

... anlann = 醬汁/調味汁

Is veigeatóir / veigeán me. = 我是一個素食主義者/純素食主義者。

Tá ailléirge orm le .... = 我對....過敏。

Ní maith liom... = 我不喜歡....

...cabáiste = 捲心菜

Is maith liom... = 我喜歡....

...uachtar reoite = 冰淇淋

Sin é an-blasta. = 很好吃。

食物種類

Cén cinéal ... atá agaibh? = 你們有哪種....?

...anraith = 湯

...milseoige = 甜點

...glasra = 蔬菜

piseanna = 豌豆

cáca / císte = 蛋糕

pióg (úll) = 蘋果派

bia mara = 海鮮

如何點餐:方法四

Teastaíonn ... uaim. = 我需要....

...pláta (eile) = 一個(另一個)盤子

...forc (eile) = 一個(另一個)叉子

...deoch (eile) = 一個(另一個)飲料

...scian = 一把刀

... babhla = 一個碗

...spunóg = 一把勺子

...an salann = 鹽

...an piobar = 胡椒

...tuilleadh caife = 更多咖啡

....tuilleadh scealloga = 更多薯條

...an bille = 賬單

Cé mhéid atá air? = 多少錢?

動詞

Tá mé ag ithe bricfeasta = 我正在吃早餐。

Tá tú ag ithe lón = 你正在吃午餐。

Tá sé ag ithe dinnéar. = 他正在吃晚餐。

Tá sí ag ól deoch. = 她正在喝飲料。

Támid ag cócaireacht an béile. = 我們正在做飯。

Tá sibh ag ceannach an bhia. = 你們(複數)正在買食物。

數量

Ba mhaith linn... = 我們想要...

ceapaire, ceapairí = 三明治,三明治

... dhá cheapaire = 兩個三明治

gloine, gloiní = 一個玻璃杯,玻璃杯

...trí ghloine... = 三杯(....)

punta, puntaí = 一磅,磅

...ceithre phunta ... = 四磅(....)

cileagram, cileagraim = 一公斤,公斤

...cuig chileagram ... = 五公斤(....)

ubh, uibheacha = 一個雞蛋,雞蛋

cupla ubh = 幾個雞蛋

Na hUimhreacha - 數字

[編輯 | 編輯原始碼]

數字本身稱為序數,例如一,二,三。在愛爾蘭語中,當單獨使用數字時,數字詞綴“a”放在數字前面。

例子

A hAon - 一
A Dó - 二
A Trí - 三
A Ceathar - 四
A Cúig - 五
A Sé - 六
A Seacht - 七
A hOcht - 八
A Naoi - 九
A Deich - 十

然而,當我們在名詞前使用數字時(例如四個杯子,兩個歐元),我們不使用數字詞,並使用一個和兩個的不同形式。此外,數字 1-6 使下一個詞變軟(新增一個 h),而數字 7-10 新增一個 urú。此外,ceathar 變成 ceithre,你使用名詞的單數形式,而不是複數形式。

例子

Aon chupán amháin - 一個杯子(這裡的“aon”是可選的)
Dhá chupán - 兩個杯子
Trí iasc - 三條魚
Ceithre phrátaí - 四個土豆
Cúig ghloine - 五個玻璃杯
Sé deoch - 六杯飲料
Seacht bhfreastalaí - 七個服務員
Ocht mbiachlár - 八個選單
Naoi euro - 九歐元
Deich mbialann - 十家餐廳

除此之外,在數人時,數字還有不同的形式,如下所示。

Duine (amháin) - 一個人
Beirt - 兩個人
Triúr - 三個人
Ceathrar - 四個人
Cúigear - 五個人
Seisear - 六個人
Seachtar - 七個人
Ochtar - 八個人
Naonúr - 九個人
Deichniúr - 十個人

對話

[edit | edit source]
Seán: Níl mé ag mothú go maith
Síle: Cad é atá ort?
Seán: Tá pian i mo bholg agam.
Síle: A chréatúir, suigh síos ansin.
Seán: Go raibh maith agat
Síle: An bhfuil sé níos fearr?
Seán: Tá, go raibh maith agat.
Seán: 我感覺不好
Síle: 怎麼了?
Seán: 我肚子疼。
Síle: 你可憐的小東西!坐在那裡。
Seán: 謝謝
Síle: 好些了嗎?
Seán: 謝謝,好多了。

Níos fearr - 更好

[edit | edit source]

要將某物與另一物進行比較,我們使用“níos”和“is”,例如,“níos fearr”的意思是“更好”,正如我們上面看到的,而“is fearr”的意思是“最好”。另一個例子是“明亮”,在愛爾蘭語中是“geal”。它變成“níos/is gile”——“更明亮/最明亮”。這裡的“gile”是形容詞的陰性所有格形式。我們將在下一課中更詳細地討論名詞和形容詞及其格,但所有格將在以後的模組中介紹。目前,以下是一些形容詞及其比較形式的例子。

例子

Deas - Níos/Is deise - 好 - 更好/最好
Mór - Níos/Is mó - 大 - 更大/最大
Beag - Níos/Is lú - 小 - 更小/最小
Olc - Níos/Is measa - 壞 - 更壞/最壞
Ard - Níos/Is airde - 高 - 更高/最高
Sean - Níos/Is sine - 老 - 更老/最老
Óg - Níos/Is óige - 年輕 - 更年輕/最年輕
Álainn - Níos/Is áille - 美麗 - 更/最美麗
Mall - Níos/Is moille - 慢 - 更慢/最慢

Mo - 我的

[edit | edit source]

“我的,你的,他的,她的等等”被稱為物主代詞。在愛爾蘭語中,它們如下所示

Mo - 我的
Do - 你的(單數)
A - 他的
A - 她的
Ár - 我們的
Bhur - 你們的(複數)
A - 他們的

Mo、Do 和 A(當它表示“他的”時)後面都跟軟化(在後面的詞中新增“h”)。A(當它表示“她的”時)不修改後面的名詞,而 Ár、Bhur 和 A(當它表示“他們的”時)後面都跟子音音變(在後面的詞中新增一個 urú)。

1234567

華夏公益教科書