跳轉到內容

愛爾蘭語/參考/拼寫

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界

愛爾蘭語單詞可能看起來很嚇人,但實際上,在許多情況下,您在單詞中看到的“額外”字母實際上提供了關於單詞在句子中所起作用的有用資訊,或者提供了有用的提醒,告訴您需要發出英語中沒有的聲音。

寬音和細音

[編輯 | 編輯原始碼]

愛爾蘭語中的每個子音字母都可以代表兩種不同的子音音,分別稱為寬音和細音。雖然這種現象在大多數語言(如英語“cool”、“calm”和“collected”)中很常見,其中子音的發音由前一個母音決定,但蓋爾語正字法在將寬子音與細母音混合以及反之亦然方面是獨特的。在大多數語言中,前面的母音決定子音是寬音還是窄音。

  • 子音前有aou母音,則為寬子音。
  • 子音前有ie母音,則為細子音。

在愛爾蘭語中,人們已經發展出了一個約定,即在有疑問的情況下,在子音的兩側顯示相互一致的母音,以明確子音是寬音還是細音。其中一個母音(至少)不會被讀作母音,而僅僅是塑造後面的子音或前面的子音。

實際上,這意味著當新手看到一個詞像“Lian”時,很明顯L是一個細子音,而n是一個寬子音,但你無法判斷母音是A,並且字母I僅僅被新增來顯示L是細音,還是母音是I,而A被新增來顯示N是寬音。你必須詢問一個母語人士,或者使用一個顯示IPA轉錄的字典。

Caol le caol agus leathan le leathan

[編輯 | 編輯原始碼]

愛爾蘭語拼寫的黃金法則,caol le caol agus leathan le leathan的意思是細音與細音,寬音與寬音。這條規則說,子音(或子音組)兩邊的母音應該一致;它們應該是寬音或細音。這條規則主要用於在單詞中新增結尾時(例如,在動詞的變位中)。為了滿足這條規則,您可能需要在單詞和它的結尾之間新增一個母音。請注意,有一些常見的詞(如ansinanseo)不符合這條規則。但是,雙母音“ae”被認為是寬音,使“Gaeltacht”和“aerfort”之類的詞完全可以接受。


例子:

華夏公益教科書