Bune Ğonatan!
Bune Ğonatan! Qes es la stur dun ğuven anglian qe va visitar a seu amiq natre națiu europei... o is sembla.


一個男人不在奇塔。這個男人寫了一本字典。這個男人去了奇塔。
這個男人不在奇塔嗎?是的,他不在這裡。
這個男人是否... 是個男人?不,他不是個男人。他不在奇塔。
這個男人是否在火車上?不,他不在火車上。他不在奇塔。這個男人不在奇塔。
這個男人寫了一本字典嗎?是的,他寫了一本字典。
一本字典寫了男人嗎?不,字典不會寫男人。字典不寫。男人寫。這個男人寫字典嗎?
這個男人去奇塔嗎?不,奇塔不會去這個男人那裡。奇塔不去。男人去。這個男人去奇塔了嗎?是的,這個男人去了奇塔。
這個男人是誰?他不在奇塔。這個男人寫了什麼?他寫了一本字典。這個男人去了哪裡?他去了奇塔。他不在奇塔,寫了一本字典,去了奇塔。
這個男人是否沒有字典?不,他寫了一本字典。這個男人去了男人那裡嗎?不,他沒有去男人那裡;他去了奇塔。
這個男人很高大,這個男人很好,這個男人很聰明。他思考。他思考奇塔。他思考:什麼是奇塔?奇塔好嗎?奇塔高大嗎?
這個男人在奇塔裡寫了嗎?不,他不在奇塔裡寫;奇塔很大。他在寫一本字典;字典並不大。
一本字典會思考這個男人嗎?不,字典不會思考。男人會思考。他思考字典,也思考奇塔。
他寫了一本字典。他寫了關於奇塔的文字。他寫道:“奇塔很好,奇塔很大。”
他思考:“奇塔很好”;他認為奇塔很好。他思考:“奇塔很大”;他認為奇塔很大。他思考奇塔,也思考字典。
什麼是字典?字典是男人寫的;他寫了字典。字典,男人寫了關於奇塔的文字。字典,男人沒有寫關於火車的文字;男人在奇塔,而不是火車。他不思考奇塔,即慕尼黑。
什麼是奇塔?什麼是慕尼黑。慕尼黑是什麼?什麼是男人。男人是什麼?他在慕尼黑嗎?
是的,慕尼黑是一個大城市,也是一個好城市。這個男人認為慕尼黑是一個好城市,他認為這是一個大城市。這個男人很聰明。他說:“你好,慕尼黑!你是一個好人。”
這個男人站起來,思考:“火車是什麼?它去……它去了一輛火車!他思考:“一輛火車!”這時他不思考字典也不思考奇塔;他思考火車。