跳轉至內容

薩盧託,喬納森!

0% developed
來自華夏公益教科書

薩盧託,喬納森!(您好,喬納森!)講述的是一位年輕的英國人去拜訪他在另一個歐洲國家的朋友的故事。它完全是用諾維爾語寫的。它從非常簡單的語言開始。讀者知道的詞語會被重複,新詞語會緩慢地以語境的方式新增,因此閱讀時不需要字典。

諾維爾語翻譯的原始版本,薩盧託,喬納森!,是由戴夫·麥克勞德於2019年用西方語創作的。

奧托·耶斯佩森的作品《國際語言》(1928)和《諾維爾詞典》(1930)將被用作這個故事中諾維爾語的語法和詞彙(分別)的基礎。

Chapter 1Chapter 2Chapter 3Chapter 4Chapter 5Chapter 6Chapter 7Chapter 8Chapter 9Chapter 10Chapter 11Chapter 12Chapter 13Chapter 14Chapter 15Chapter 16Chapter 17Chapter 18Chapter 19Chapter 20Chapter 21Chapter 22Chapter 23Chapter 24Chapter 25Chapter 26Chapter 27Chapter 28Chapter 29Chapter 30Chapter 31Chapter 32Chapter 33Chapter 34Chapter 35Chapter 36Chapter 37Chapter 38Chapter 39Chapter 40Chapter 41Chapter 42Chapter 43Chapter 44Chapter 45Chapter 46Chapter 47Chapter 48Chapter 49Chapter 50Chapter 51Chapter 52Chapter 53Chapter 54Chapter 55Chapter 56Chapter 57Chapter 58Chapter 59Chapter 60Chapter 61Chapter 62Chapter 63Chapter 64Chapter 65Chapter 66Chapter 67Chapter 68Chapter 69Chapter 70Chapter 71Chapter 72Chapter 73Chapter 74Chapter 75Chapter 76Chapter 77Chapter 78Chapter 79Chapter 80Chapter 81Chapter 82Chapter 83Chapter 84Chapter 85Chapter 86Chapter 87Chapter 88Chapter 89Chapter 90Chapter 91Chapter 92Chapter 93Chapter 94Chapter 95Chapter 96Chapter 97Chapter 98Chapter 99Chapter 100


華夏公益教科書