法語 › 第二級課程 › 交流 · 交流
| 本節內容為空。 您可以透過 擴充套件它 來幫助華夏公益教科書。 |
以 -aître 結尾的動詞,例如 connaître,意思是 認識(人),是不規則動詞。
| connaître |
認識 |
|---|---|
| je connais /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | 我認識 |
| tu connais /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | 你認識 |
| il connaît /kɔ.nɛ/ (koh-neh) | 他認識 |
| nous connaissons /kɔ.nɛ.sɔ̃/ (koh-neh-soh(n)) | 我們認識 |
| vous connaissez /kɔ.nɛ.se/ (koh-neh-say) | 你認識 |
| 你們認識 | ils connaissent /kɔ.nɛs/ (koh-nehs) |
| 他們認識 | connu |
認識的
| apparaître | 出現 | ||||
| comparaître | 出庭 | Il a comparu devant le maire. | 他到市長面前出庭。 | ||
| disparaître | 消失 | La douleur a complètement disparu. | 疼痛完全消失了。 | ||
| méconnaître | 不認識,不知道 | Le médecin a méconnu la nature de cette maladie. | 醫生沒有認出這種病的性質。 | ||
| disparaître | 消失 | ||||
| naître | 出生1 | ||||
| paraître | 出現,似乎 | L'acteur a paru sur l'écran. Il paraît 40 ans. |
演員出現在螢幕上。 他看起來四十歲。 | ||
| réapparaître | 再次出現 | Lorsque la terre est réapparue, ce a été à l’entrée du détroit de Magellan. | 當陸地再次出現時,它是在麥哲倫海峽的入口處。 | ||
| reconnaître | 認出 | Je l’ai reconnu à sa démarche. | 我從他的步態認出了他。 | ||
| repaître | 餵養,吃 | Il faut repaître ces animaux. Les cerfs sortent le soir des bois pour repaître. |
有必要餵養這些動物。 鹿晚上走出樹林去覓食。 | ||
| reparaître | 再次出現,再次出來 | 太陽再次出現在地平線上。 | The sun reappears on the horizon. | ||
1Naître 的過去分詞是不規則的(né),並且在完成時態中使用助動詞 être。
| savoir |
認識 |
|---|---|
| je sais /sɛ/ (seh) | 我認識 |
| tu sais /sɛ/ (seh) | 你認識 |
| il sait /sɛ/ (seh) | 他認識 |
| nous savons /sa.vɔ̃/ (sah-voh(n)) | 我們認識 |
| vous savez /sa.ve/ (sah-vay) | 你認識 |
| ils savent /sav/ (sahv) | ils connaissent /kɔ.nɛs/ (koh-nehs) |
| su /sy/ (sew) | connu |
Connaître 用於表示你認識某人,或熟悉某人或某事
- Ce chien connaît bien son maître.這隻狗認識它的主人。
- Ce cheval connaît le chemin.這匹馬認識這條路。
Savoir 用於表示你瞭解某個事實或資訊
- Il est difficile de savoir si elle ment.很難知道她是否在撒謊。
Savoir 也用於表示你會做某事
- Savez-vous nager?你會游泳嗎?
| Cet enfant ne connaît pas encore ses lettres. | 這個孩子還不知道他的字母。 | ||||
| Je ne connais cette personne que de nom. | 我只知道這個人的名字。 | ||||
| Il connaît sa faiblesse. | 他知道自己的弱點。 | ||||
| le téléphone | 電話 | ||||
| le téléphone portable le téléphone mobile le mobile |
手機 | ||||
Téléphoner (à) 用於表示你正在打電話給某人。在法語中,你給某人打電話,所以這個動詞用的是間接賓語,而不是直接賓語。
- Je téléphone à Jacques.我正在給雅克打電話。
- J'ai téléphoné à mon ami.我給我的朋友打了電話。
Appeler 也被使用
- J'ai appelé Marcel sur son mobile.我給馬塞爾打了他手機。
Dire ,意思是說或告訴,是不規則動詞。
| dire |
說 |
|---|---|
| je dis /di/ (dee) | 我說 |
| tu dis /di/ (dee) | 你說 |
| il dit |
他說 |
| nous disons /di.zɔ̃/ (dee-zoh(n)) | 我們說 |
| vous dites |
你說 |
| 他們說 | ils disent /diz/ (deez) |
| dit |
說 |
相關的動詞 redire /ʁə.diʁ/ (ruh-deer) 意思是重複、重申或複述。相關的短語 vouloir dire /vu.lwaʁ diʁ/ (voo-lwahr deer) 意思是意思是。
| Il a dit son nom. | 他說了他的名字。 | ||||
| « Je m'appelle Paul, » dit-il. | "我叫保羅," 他說。 | ||||
| Je vais dire un secret. | 我要說一個秘密。 | ||||
| Georges ne dit pas la vérité. | 喬治沒有說實話。 | ||||
| Il ne faut pas le redire. | 你不用再說了。 | ||||
| Je t'ai déjà dit, mais je le redis à toi. | 我已經告訴過你,但我會再告訴你一次。 | ||||
| Il va redire tout ce qu’on lui dit. | 他會把我們對他所說的一切複述一遍。 | ||||
以下動詞與 dire 的變位一樣,除了複數第二人稱形式是 -dissez,而不是 -dites。
| contredire | 反駁 | 他試圖反駁我,但沒有成功。 | He tried to contradict me, he has not succeeded. | ||
| 禁止 | 禁止,禁止 | 禁止禁止。 一個意料之外的義務禁止了我這種樂趣。 |
It is forbidden to forbid. An unforeseen obligation prevents me that pleasure. | ||
| 中傷 | 誹謗,說壞話 | 你對每個人都說壞話。 他誹謗他的鄰居。 |
You speak badly of everyone. He speaks ill of his neighbor. | ||
| 預言 | 預測,預言 | 研究人員預測了日食。 先知預言了耶穌基督的降臨。 |
The scientists predicted the eclipse. The prophets foretold the coming of Jesus Christ. | ||
| 收回 | 收回,撤回 | ||||
maudire詛咒 /mo.diʁ/ 也是以這種方式變化的,除了第三人稱複數是maudissent。
| 郵局 | post office | ||||
| 郵件 | 郵件還沒有到。 請回信。 郵件時間有變。 |
The mail has not arrived yet. Answer me by mail. The mail hours are changed. | |||
| 信件 (商業,愛情,推薦,通知,慰問) | (商業,愛情,推薦,通知,慰問) letter | 我把信寄了。 | I put the letter in the post. | ||
| 郵箱 郵箱 |
mailbox | 我把你的信放進了郵箱。 | I put your letter in the mailbox. | ||
| 封口 (信件,包裹) | 封口 (信件,包裹) | 她用蠟封所有信件。 | She seals all her letters with wax. | ||
| 關閉 (一封信) | 關閉 (一封信) | ||||
| 傳送 (一封信) | 傳送 (一封信) | 我會用火車寄包裹。 | I will send the package by railroad. | ||
| 收到 (一封信) | 收到 (一封信) | ||||
| 開啟 (一封信) | 開啟 (一封信) | ||||
| 拆封 (一封信) | 拆封 (一封信) | ||||
| 回覆 (一封信) | 回覆, 回答 (一封信) | 我給他寫了兩封信,他都沒有回覆。 | 我給他寫了兩封信,他都沒有回覆。 | ||
| 傳送 |
傳送 |
|---|---|
| 我傳送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 我傳送 |
| 你傳送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 你傳送 |
| 他傳送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 他傳送 |
| 我們傳送 /ɑ̃.vwa.jɔ̃/ (ah(n)-vwah-yuhoh(n)) | 我們傳送 |
| 你們傳送 /ɑ̃.vwa.je/ (ah(n)-vwah-yuhay) | 你傳送 |
| 他們傳送 /ɑ̃.vwa/ (ah(n)-vwah) | 他們傳送 |
| 傳送 /ɑ̃.vwa.je/ (ah(n)-vwah-yuhay) | 傳送 |
動詞 renvoyer /ʁɑ̃.vwa.je/ (rah(n)-vwah-yuhay),意思是重新發送或退回,其變位方式與envoyer相同。
| 我會用火車寄包裹。 | I will send the package by railroad. | ||||
以-cevoir結尾的動詞,例如recevoir,意思是接收,其變位是不規則的。
| 接收 |
接收 |
|---|---|
| 我接收 /ʁə.swa/ (ruh-swah) | 我接收 |
| 你接收 /ʁə.swa/ (ruh-swah) | 你接收 |
| 他接收 /ʁə.swa/ (ruh-swah) | 他接收 |
| 我們收到 /ʁə.sv.ɔ̃/ (ruh-sev-oh(n)) | 我們收到 |
| 您收到 /ʁə.sv.e/ (ruh-sev-ay) | 你接收 |
| 他們收到 /ʁə.swav/ (ruh-swahv) | 他們收到 |
| 收到 |
收到 |
| apercevoir | 看見,瞥見,看到 | ||||
| concevoir | 構思,理解 | 這是一本設計精良的書。 這個女人已經過了生育年齡。 |
這是一本設計精良的書。 這個女人已經過了生育年齡。 | ||
| décevoir | 使失望,欺騙 | 他的行為讓我失望。 | 他的行為讓我失望。 | ||
| percevoir | 感知 | ||||
| repercevoir | 重新感知 | ||||
| 奧黛特回覆她收到的所有信件。 | 奧黛特回覆她收到的所有信件。 | ||||
| 我理解你說的話。 | 我理解你說的話。 | ||||
| 很難理解。 | 很難理解。 | ||||
| 他所有的希望都破滅了。 | 他所有的希望都破滅了。 | ||||
| 電腦硬體 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 電腦 (筆記型電腦) (男) | (筆記型電腦) 計算機 | 她在電腦上。 | 她在電腦上。 | ||
| 螢幕 (電腦) (男) | (電腦) 螢幕,顯示器 | ||||
| 鍵盤 | 鍵盤 | ||||
| 滑鼠 | 滑鼠 | ||||
| 印表機 (女) | 印表機 | 這臺印表機配備了彩色墨盒,可以進行彩色列印。 | This printer has color cartridges and can print in color. | ||
| CD-ROM | CD-ROM | 這張CD-ROM包含了一本非常全面的詞典。 | This CD-ROM contains a comprehensive dictionary. | ||
| 軟盤 | 軟盤 | ||||
| 計算機軟體 | |||||
| 軟體 | 軟體 | ||||
| 資訊 (f) | 資訊 | ||||
| 軟體 | 軟體(程式) | 這套軟體非常易於使用。 | The software is easy to use. | ||
| 程式 程式設計 |
程式 程式設計 |
計算機拒絕開啟此程式。 這個程式解決了我的所有問題! |
The computer refuses to open this program. This program solves all my problems! | ||
| 文件 | 文件 | ||||
| 檔案 | 檔案 | ||||
| 計算機使用 | |||||
| 使用 | 使用 | ||||
| 輸入 (文字) | 輸入 (文字) | ||||
| 儲存 (檔案) | 儲存 (檔案) | ||||
| 執行 | 執行,執行 | ||||
| 點選 | 點選 | 你必須點選紅色按鈕。 | You must click (on) the red button. | ||
| 開啟 | 開啟 | ||||
| 關閉 | 關閉 (熄滅) | ||||
| 網際網路 | |||||
| aller sur Internet | 上網 | Il est allé sur Internet pour lire le journal. | 他上網看報紙。 | ||
| 調變解調器 | 調變解調器 | ||||
| 連線 | 連線 | ||||
| 連線 | 連線 | Je vais connecter l'ordinateur au réseau informatique. | 我將把電腦連線到計算機網路。 | ||
| 網站 (網頁) | (網頁) 網站 | Je suis en train d’étudier le langage HTML pour concevoir mon site Web perso. | 我正在學習HTML語言,以便設計我的個人網站。 | ||
| 電子郵件 (m) | 電子郵件 | ||||
| 下載 | 下載,上傳 | Elle a téléchargé le ficher. | 她下載了檔案。 | ||
| 傳輸 | 傳輸 | ||||
Appeler 意思是 打電話 或 喊叫。
Appeler 也用於說你的名字。Je m'appelle... 字面意思是 我叫自己…,但在英語中你應該說 我的名字是…。Appeler 是一個規則的 -er 動詞,但也發生詞幹變化。
| appeler |
打電話 |
|---|---|
| j'appelle /a.pɛl/ (ah-pehl) | 我打電話 |
| tu appelles /a.pɛl/ (ah-pehl) | 你打電話 |
| il appelle /a.pɛl/ (ah-pehl) | 他打電話 |
| nous appelons /ap(.ə).lɔ̃/ (ah-puh-loh(n)) | 我們打電話 |
| vous appelez /ap(.ə).le/ (ah-puh-lay) | 你打電話 |
| 他們稱 /a.pɛl/ (ah-pehl) | 他們打電話 |
| 被稱為 /ap(.ə).le/ (ah-play) | 稱為 |
Rappeler /ʀa.ple/ (rah-play),意思是“回電”、“回憶”或“提醒”,其動詞變位與appeler相同。反身形式se rappeler意為“記住”。
相關的陽性名詞l'appel /a.pɛl/意思是“呼叫”或“呼籲”
- J'ai entendu votre appel.我聽到了你的呼喚。
- Les femelles blattes produisent des phéromones lors de l'appel du mâle.雌性蟑螂在雄性求偶時會釋放資訊素。
名詞le rappel /ʀa.pɛl/意思是“提醒”或“召回”
- Cet ambassadeur a obtenu son rappel.大使收到了召回令。
- Il a obéi par la crainte du rappel.他因害怕召回而服從了。
- J’ai été obligé de委婉地提醒他,讓他來償還我。
| J'ai appelé son nom. | 我叫了她的名字。 | ||||
| Appelle-moi ce soir. | 今晚給我打電話。 | ||||
| Nous devrons appeler un médecin. | 我們應該叫醫生。 | ||||
| Elle a appelé à l'aide. | 她呼救了。 | ||||
| Ton père t’a téléphoné. Peux-tu le rappeler ? | 你父親打電話了。你能回電話嗎? | ||||
| Rappelle-moi à mon rôle. | 提醒我我的角色。 | ||||
| Je ne me le rappelle pas. | 我不記得了/它/他。 | ||||