跳轉到內容

法語 › 二級課程 › 購物 · Faire des courses

來自華夏公益教科書,開放的書籍,為開放的世界

語法 · 賓語代詞

[編輯 | 編輯原始碼]

直接賓語

[編輯 | 編輯原始碼]

雖然句子的主語發起一個動作(動詞),但直接賓語是受到動作影響的那一個。直接賓語代詞用來指代前面句子中的直接賓語。

Pierre voit le cambrioleur. 皮埃爾看到了小偷
Pierre le voit. 皮埃爾看到了

下表顯示了各種型別的直接賓語代詞

法語 me, m' te, t' le, l' la, l' nous vous les
英語 1 1 他,它 她,它 我們1 1 他們

註釋

  • 1 me, te, nousvous 也用作間接賓語,分別表示對我,對你,對我們對你
  • 帶撇號的代詞形式用在母音前。
  • nousvous 的直接賓語代詞與主語相同。
  • 當直接賓語出現在使用過去分詞的完成時態動詞之前時,直接賓語必須在性數上與過去分詞一致。例如,在短語Je les ai eus,或者我擁有了他們中,如果直接賓語les 指的是陽性物體,那麼過去分詞應該拼寫為eus,而如果les 指的是陰性物體,那麼過去分詞應該拼寫為eues

間接賓語

[編輯 | 編輯原始碼]

間接賓語是可以用對誰?從誰?來詢問的賓語。它被稱為間接賓語,因為它通常與直接賓語一起出現,直接賓語直接受到動作的影響。

Il donne du pain à Pierre. 他給了皮埃爾一些麵包。
Il lui donne du pain. 他給了麵包。

下表顯示了各種型別的間接賓語代詞

法語 me, m' te, t' lui nous vous leur
英語 對我1 對你1 對他,對她 對我們1 對你1 對他們

註釋

  • 1 me, te, nousvous 也用作直接賓語,分別表示我,你,我們
  • 帶撇號的代詞形式用在母音前。
  • nousvous 的間接賓語代詞與主語相同。
  • 間接賓語代詞不會像直接賓語代詞那樣與過去分詞一致。當me, te, nousvous 用於完成時態時,作者必須決定它們是作為直接賓語代詞還是間接賓語代詞使用。可以透過觀察動詞並檢視正在執行的動作型別來完成此操作。

麵包男人給出(直接)。皮埃爾獲得給出的麵包(間接)。

對話 · 在麵包店 · À la boulangerie

[編輯 | 編輯原始碼]
Bernard (le boulanger) Bonjour madame.
早上好,女士。
Camille (la cliente) Bonjour monsieur.
早上好,先生。
Bernard (le boulanger) Que voulez-vous ? or Que désirez-vous ?
您想買什麼?
Camille (la cliente) Je voudrais acheter une baguette, s'il vous plaît.
我想要一根法棍,謝謝。
Bernard (le boulanger) C'est tout ? or Est-ce que c'est tout ?
就這些嗎?
Camille (la cliente) Non, je voudrais deux croissants aussi.
不,我還要兩個牛角包。
Bernard (le boulanger) Très bien - ça fait deux euros, s'il vous plaît.
好的,一共是兩歐元,謝謝。
Camille (la cliente) Merci beaucoup.
非常感謝。
Que voulez-vous ?, Que désirez-vous ? 您想買什麼?
Je voudrais… 我想要…
C'est tout ? or Est-ce que c'est tout ? 就這些嗎?
Ça fait deux euros. 一共是兩歐元。
acheter

例句

  • Vendeur : Bonjour madame. Est-ce que je peux vous aider ?
  • Cliente : Oui, je voudrais un sac.
  • Vendeur : De quelle couleur svp ?
  • Cliente : Je voudrais le sac bleu.
  • Vendeur : Bien. Regardez celui-ci, il est beau.
  • Cliente : Oui j'adore merci.

詞彙 · 購物

[編輯 | 編輯原始碼]
faire des courses
faire du shopping
購物 Elle va aller faire des courses. 她要去購物。
faire le marché 去雜貨店購物 Je vais faire le marché. 我要去雜貨店購物。
逛商店櫥窗 to go window shopping Laurent fait du lèche-vitrine. 馬克在逛商店櫥窗。
攜帶 About this sound Fr-porter.ogg 穿戴,攜帶 Il va porter mes courses.
Il porte son manteau.
他要去幫我提購物袋。
他穿著外套。
詢問 About this sound /dǝ.mɑ̃.de/ 詢問 (for) Il me demande de l'aider. 他讓我幫他。
詢問價格 to ask for the price Il demande au vendeur le prix. 他向售貨員詢問價格。
支付 About this sound /pe.je/ 支付 Je vais payer mes courses. 我要付購物款。
出售 About this sound /vɑ̃dʁ(ə)/ 出售 Je vais vendre ces vieux jouets. 我要賣掉這些舊玩具。
acheter About this sound /aʃte/ Je vais acheter cette bague. 我要買這枚戒指。
購買 About this sound /aʃəte/ 已購買 Je l'ai acheté, c'est à moi. 我已經買下了它,它是我的。
購買商品
le(la) vendeur(euse) About this sound Fr-vendeur.ogg
About this sound Fr-vendeuse.ogg
銷售員 Je vais demander au vendeur. 我要去問一下售貨員。
(plus/moins) cher(ère) About this sound /ʃɛʁ/ (more/less) expensive C'est cher. 這很貴。
櫥窗 About this sound /vit.ʁin/ 展示窗 La vitrine est claire. 櫥窗很乾淨。
價格 About this sound /pʁi/ 價格 Quel en est le prix ? 多少錢?
收銀臺 About this sound /kɛs/ 收銀機
結賬櫃檯
Je vais passer a la caisse. 我要去結賬。
花費 About this sound /ku.te/ 花費 Ça va me coûter très cher. 這會花我很多錢。
多少錢?
Combien ça coûte ?
多少錢? lit: 多少錢?
lit: 它/那多少錢?
這枚戒指多少錢? 這枚戒指多少錢?
[名詞] 多少錢? [名詞] 多少錢? lit: [名詞] 多少錢? 這個櫥窗多少錢? 這個櫥窗多少錢?

語法 · -e…er 動詞

[編輯 | 編輯原始碼]

-e…er 是規則的 -er 動詞,但也屬於詞幹變化動詞。除了 nousvous 以外的所有形式都適用詞幹變化。詞幹變化包括在詞幹中的 e 上新增一個重音符 ( ` )。

acheter 聆聽 /aʃte/ ahsh-tay
j'achète /a.ʃɛt/ (ah-sheht) 我買
tu achètes /a.ʃɛt/ (ah-sheht) 你買
il achète /a.ʃɛt/ (ah-sheht) 他買
nous achetons /a.ʃ(.ə)tɔ̃/ (ahsh-toh(n)) 我們買
vous achetez /a.ʃ(.ə)te/ (ahsh-tay) 你買
他們買 ils achètent /a.ʃɛt/ (ah-sheht)
他們買 acheté /aʃ(.ə).te/ ah-shuh-tay, Fr-acheter.ogg


買過

補充詞彙 · 其他 -e…er 動詞
[編輯 | 編輯原始碼] peser 關於此聲音 /pǝ.ze/ 稱重 我重 80 公斤。
我重 80 公斤。 mener 關於此聲音 [[:Media:Fr-mener.ogg|]] 帶領,負責 巴士將帶我們去城堡。
巴士將帶我們去城堡。 emmener 關於此聲音 /ɑ̃məne/
帶走,帶走或帶出 amener 關於此聲音 /am(ə)ne/ 帶來 (人) 她開車送我到車站。
她開車送我到車站。 ramener 關於此聲音 /ʁamne/
帶回,拿回,恢復 lever 關於此聲音 [[:Media:Fr-lever.ogg|]]
舉起,抬起 soulever 關於此聲音 /sul(ə)ve/
Il faut peser les abricots. 您必須稱一下杏子。
Louis va mener ce cours. 路易將主持這節課。
L'équipe bleue mène 2 à 0. 藍隊以 2-0 領先。

對話 · 在市場 · Au marché

[編輯 | 編輯原始碼]
Marie (顧客) Bonjour monsieur.
早上好,先生。
Clément (商人) Bonjour madame.
早上好
檔案:Bellu une beast 2
1
miss.
Marie (顧客) Qu'est-ce que vous avez à vendre ?
您有什麼要賣的?
Clément (商人) J'ai un grand choix de fruits et légumes.
我有各種各樣的水果和蔬菜。
Marie (顧客) 很好。您有櫻桃嗎?
Très bien. Est-ce que vous avez des cerises ?
Clément (商人) 是的… 它們每公斤 2 歐元。
Oui… elles coûtent deux euros le kilo.
Marie (顧客) 好的,請給我 3 公斤。
Bon, je voudrais trois kilos, s'il vous plaît.
Clément (商人) 好的,小姐。那麼,3 公斤需要支付 6 歐元,請您付一下。
Très bien, madame. Alors, pour trois kilos il faut payer six euros, s'il vous plaît.
Qu'est-ce que vous avez... ? 您有什麼?
Un grand choix 種類很多
Des cerises 一些櫻桃
Elles coûtent deux euros le kilo 它們 (陰性) 每公斤 2 歐元
Il faut 必須,需要
出售 About this sound /vɑ̃dʁ(ə)/ 出售
支付 About this sound /pe.je/ 支付

詞彙 · 商店 · Les magasins

[編輯 | 編輯原始碼]
le magasin 關於此聲音 /ma.ɡa.zɛ̃/ 商店
le centre commercial 購物中心
le grand magasin 百貨商店
le rayon 關於此聲音 /ʁɛ.jɔ̃/ 部門
la boutique 關於此聲音 /butik/ 小商店
la pharmacie 關於此聲音 /faʁ.ma.si/ 藥店
le marché 關於此聲音 /maʁ.ʃe/ 露天市場
食品商店
le supermarché 超市
l'hypermarché (m) 大型超市
la boucherie 關於此聲音 Fr-boucherie.ogg 肉店 1
la boulangerie
le dépôt de pain
關於此聲音 /bu.lɑ̃ʒ.ʁi/ 麵包店
賣麵包的地方 2
la charcuterie 關於此聲音 /ʃaʁkytəˈʁi/ 熟食店 3
la crémerie 乳製品店
la pâtisserie 關於此聲音 Fr-pâtisserie.ogg 糕點店
la poissonnerie 關於此聲音 /pwa.sɔn.ʁi/ 海鮮店
l'épicerie (f) 雜貨店 4
  1. 法國的肉店不賣豬肉、豬肉製品,也不賣馬肉。對於這些產品,請前往 charcuterie。但是,許多 boucheries 也是 charcuteries,被稱為 boucherie-charcuterie
  2. 在法國,麵包店只賣新鮮麵包;例如,麵包是在店裡烤的。那些賣非新鮮麵包的地方被稱為 dépôt de pain
  3. 'Charcuteries' 除了豬肉製品外,還賣其他東西,包括肉醬、香腸、冷肉、沙拉、蛋撻和比薩。
  4. épicerie' 的另一種選擇是 alimentation générale (綜合食品店)。

語法 · -yer 動詞

[編輯 | 編輯原始碼]

-yer 動詞是不規則的 -er 動詞。當 y 是最後一個音節的一部分時,它會變為 i 以保留 ay 的發音。在 -yer 動詞的現在時直陳式中,這會影響除 nousvous 之外的所有形式。一些 -yer 動詞,如 payer,可以選擇保留 y

在現在時直陳式中,payer支付 動詞變位如下

payer 收聽 /pe.je/ 支付
je paye (ou paie) 收聽 /pɛj/ 我支付
tu payes (ou paies) /pɛj/ 你支付
il paye (ou paie) 收聽 /pɛj/ 他支付
nous payons /pe.jɔ̃/ 我們支付
vous payez /pe.je/ 你支付
ils payent (ou paient) /pɛj/ 他們支付
payé /pe.je/ 已支付

補充詞彙 · 其他 -yer 動詞

[編輯 | 編輯原始碼]
appuyer 關於此聲音 /a.pɥi.je/ 按,推,休息 (在)
employer 關於此聲音 [[:Media:Fr-employer.ogg|]] 僱用
ennuyer 關於此聲音 Fr-ennuyer.ogg 使厭煩
essayer de 關於此聲音 /e.se.je/ 嘗試 J'ai essayé d'apprendre les mots. 我嘗試學習這些單詞。
essuyer 關於此聲音 [esɥi'je] 擦拭
nettoyer 關於此聲音 /ne.twa.je/ 清潔
noyer 關於這個聲音 Fr-noyer.ogg 淹沒,沖淡 J'ai noyé mon chien dans le fleuve. 我把我的狗淹死在河裡了。
tutoyer 關於這個聲音 /ty.twa.je/ 用“tu”稱呼
Il va me payer 3 euros. 他將付給我3歐元。
Payez la cassière. 付錢給收銀員。
J'ai payé une amende. 我交了一筆罰款。
Il faut noyer le vin avec de l'eau. 你必須用水稀釋葡萄酒。

語法 · 不規則過去分詞

[編輯 | 編輯原始碼]

你學過的許多動詞都有不規則的過去分詞。

  • avoir: eu /y/
  • croire: cru相信 /kʁy/
  • être: été /e.te/
  • faire: fait /fɛ/
  • prendre: pris /pʁi/
  • voir: vu /vy/
J’ai vu ce film. 我看過這部電影。
Il a été blessé dans l'accident. 他在事故中受傷了。
Elle a fait du shopping ce matin. 她今天早上購物去了。
Ils ont pris une photo de la maison. 他們拍了一張房子的照片。

補充詞彙 · 服裝 · Les vêtements

[編輯 | 編輯原始碼]
les vêtements habillés (正裝)
la chemise 關於這個聲音 /ʃǝ.miz/ 紐扣襯衫
la cravate 關於這個聲音 /kʁa.vat/ 領帶
le pantalon 關於這個聲音 /pɑ̃.ta.lɔ̃/ 褲子
le costume
le complet
關於這個聲音 Fr-costume.ogg
關於這個聲音 /kɔ̃.plɛ/
套裝
le manteau 關於這個聲音 /mɑ̃to/ 外套
le tailleur 關於這個聲音 /ta.jœʁ/ 女式套裝
la robe 關於這個聲音 /ʁɔb/ 連衣裙
le chemisier 襯衫
la jupe 關於這個聲音 /ʒyp/ 裙子
les vêtements sport (休閒服)
la casquette 關於這個聲音 /kas.kɛt/ 帽子
T 恤衫 關於這個聲音 Fr-tee-shirt.ogg T 恤
毛衣(-over) 關於這個聲音 /pyl/ 毛衣 天冷了,我要穿毛衣。 It's cold; I'm going to wear my sweater.
運動衫 關於這個聲音 Fr-sweat-shirt.ogg 運動衫
夾克衫 關於這個聲音 Fr-blouson.ogg 夾克
牛仔褲 牛仔褲
襪子
長筒襪
連褲襪
透明連褲襪
關於這個聲音 /ʃɔ.sɛt/
關於這個聲音 /bɑ/

襪子
長筒襪
連褲襪
透明連褲襪
鞋子
鞋子 關於這個聲音 /ʃɔ.syʁ/ 鞋子
一雙鞋 一雙鞋
運動鞋 關於這個聲音 /bas.kɛt/ 籃球鞋,運動鞋
涼鞋 關於這個聲音 /sɑ̃dal/ 涼鞋
華夏公益教科書