跳轉到內容

法語 › 二級課程 › 用餐 · 晚餐

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界

文化 · 在法國用餐

[編輯 | 編輯原始碼]
地點
la cuisine About this sound /kɥi.zin/ 廚房 Béatrice est dans la cuisine. Béatrice 在廚房裡。
la salle à manger About this sound [[:Media:Fr-us-salle-a_manger.ogg|]] 餐廳
le restaurant About this sound /ʁɛs.to.ʁɑ̃/ 餐廳
餐點
le repas About this sound /ʀəpɑ/ 餐點
le petit déjeuner About this sound /pə.ti.de.ʒœ.ne/ 早餐
le déjeuner About this sound /de.ʒœ.ne/ 午餐
le dîner About this sound /di.ne/ 晚餐
le goûter About this sound /ɡu.te/ 零食
食品商店
la boucherie 關於此聲音 /buʃ.ʁi/ 肉店1
la boulangerie 關於此聲音 /bu.lɑ̃ʒ.ʁi/ 麵包店2
le dépôt de pain 出售麵包的地方2
la charcuterie 關於此聲音 /ʃaʁkytəˈʁi/ 熟食店3
l'épicerie (f) 關於此聲音 /e.pi.sʁi/ 雜貨店4
la crémerie 關於此聲音 /kʁɛm.ʁi/ 奶製品店
la poissonnerie 關於此聲音 /pwa.sɔn.ʁi/ 海鮮店
le marché 關於此聲音 /maʁ.ʃe/ 露天市場
la pâtisserie 關於此聲音 /pɑ.ti.sʁi/ 糕點店 Je vais goûter dans une pâtisserie. 我要去糕點店吃點心。
行動和感受
avoir faim 餓了
avoir soif 渴了
manger 關於此聲音 /mɑ̃ʒe/ 吃飯 On mange au restaurant. 我們在餐廳吃飯。
boire 關於此聲音 [bwɑʁ]
prendre 關於此聲音 /pʁɑ̃dʁ/ 拿,吃,喝
vouloir 關於此聲音 /vu.lwaʁ/ 想要
mettre le couvert 擺餐具 Le couvert est mis pour deux. 餐桌已經為兩個人擺好了。
préparer un repas 準備餐食

加拿大法語和比利時法語在餐食方面存在一個差一的行為:早餐稱為déjeuner,午餐稱為dîner,晚餐稱為souper

  1. 法國的肉店不賣豬肉、豬肉製品或馬肉。要買這些產品,請去charcuterie
  2. 在法國,麵包店只賣新鮮麵包。出售不新鮮麵包的地方被稱為dépôt de pain
  3. Charcuteries'除了豬肉製品之外,還出售其他產品,包括肉醬、香腸、冷肉、沙拉、蛋撻和比薩。
  4. épicerie'的替代品是alimentation générale(綜合食品店)。

語法 · 想要和能夠 · Vouloir et pouvoir

[編輯 | 編輯原始碼]

動詞vouloir,意思是想要,是變位不規則的(它不是一個規則的-ir動詞)。

vouloir 收聽 /vu.lwaʁ/ (voo-lwahr) 想要
我想要 /vø/ (vew) 我想要
你想要 /vø/ (vew) 你想要
他想要 /vø/ (vew) 他想要
我們想要 /vu.lɔ̃/ (voo-loh(n)) 我們想要
你們想要 /vu.le/ (voo-lay) 你想要
他們想要 /vøl/ (vewl) 他們想要
想要 /vu.ly/ (voo-lew) 想要

相關短語 vouloir dire /vu.lwaʁ diʁ/ 意思是 to mean。成語 en vouloir /ɑ̃ vu.lwaʁ/ 意思是 to be angry (with) .

Pouvoir,意思是 to be able to,與其類似 vouloir

pouvoir 聽 /pu.vwaʁ/ (poo-vwahr) 能夠
我能 /pø/ (pew) 我能
你能 /pø/ (pew) 你能
他能 /pø/ (pew) 他能
我們能夠 pu.vɔ̃/ (poo-voh(n)) 我們能夠
你們能夠 /pu.ve/ (poo-vay) 你能
他們能夠 /pøv/ (pewv) 他們能夠
能夠 /py/ (pew) 能夠

名詞 le pouvoir 意思是 powerauthority,而術語 au pouvoir 意思是 in power。副詞 peut-être /pø.tɛtʁ/,字面意思是 could be,意思是 maybeperhaps

Voulez-vous un sandwich ? 你想要一個三明治嗎?
Qu’est-ce que ça veut dire ? 這是什麼意思?
Que veut dire ce mot ? 這個詞是什麼意思?
Je peux venir ce soir. 我今晚可以來。
Veux-tu venir avec moi demain ?
Peut-être.
你明天想和我一起去嗎?
也許吧。
Elle peut parler cinq langues couramment. 她能流利地說五種語言。
Tu peux fumer si tu le souhaites. 如果你想,你可以抽菸。
Je peux appeler un médecin si tu ne te sens pas bien. 如果你感覺不舒服,我可以叫醫生。
不要指望他,他可能會突然離開。 不要指望他,他可能會突然離開。
那時,可能會一天下好幾次雨。 那時,可能會一天下好幾次雨。
彆著急!她可能被堵在路上了。 彆著急!她可能被堵在路上了。
請你幫我開啟這個罐子好嗎?
好的,我想試試。
請你幫我開啟這個罐子好嗎?
好的,我想試試。

補充用法說明 · Pouvoir

[編輯 | 編輯原始碼]

Pouvoir 不與涉及五感的動詞一起使用

I can see you. - Je te vois. (而不是 Je peux te voir.,意思是 I can meet you.)

Pouvoir 不用於表示 can 的意思,即 to know how to。相反,使用 savoir

I can swim. - Je sais nager. (而不是 Je peux nager.)

在比利時法語中,pouvoir 也不用於表示某人有能力做某事,savoir 也用於此。

Je ne sais pas dormir. - I am not able to sleep. 對比利時人來說,I do not know how to sleep. 對法國人來說。
Je ne peux pas dormir. - I am not allowed to sleep. 對比利時人來說,I am not able to sleep. 對法國人來說。

Puis 是用於倒裝句中的第一人稱現在時指示式形式,也是一種古老的變體。

詞彙 · 在餐廳用餐

[編輯 | 編輯原始碼]
arriver 關於此聲音 /a.ʁi.ve/ 到達 我們大約在 9 點到達了餐廳。 我們大約在 9 點到達了餐廳。
la table occupée
la table libre
已佔的桌子
空桌子
trouver 關於此聲音 /tʁu.ve/ 找到
se trouver 被找到 La boulangerie se trouve en face du cinéma. 麵包店在電影院的對面 (被找到)
commander 關於此聲音 [kɔ.mɑ̃.de] 點菜 他點了一個三明治。 He ordered a sandwich.
le déjeuner
午餐
About this sound /de.ʒœ.ne/ 午餐
吃午餐
le petit déjeuner About this sound /pə.ti.de.ʒœ.ne/ 早餐
le dîner
晚餐
About this sound /di.ne/ 晚餐
吃飯,吃晚飯
渴望 關於此聲音 /de.zi.ʁe/ 渴望
服務員(男)
服務員(女)
關於此聲音 /sɛʁ.vœʁ/
關於此聲音 /sɛʁ.vøz/
服務員(男)
服務員(女)
選單 關於此聲音 /kaʁt/ 選單
賬單 (f) 關於此聲音 /a.di.sjɔ̃/ 賬單
小費 關於此聲音 /puʁ.bwaʁ/ 小費
離開 關於此聲音 /lese/ 離開
我想要…… I would like… 我想要一些黃油配我的牛角麵包,謝謝。 I would like a bit of butter with my croissant, please.

語法 · 服務 · Servir

[編輯 | 編輯原始碼]

Servir, meaning to serve (to bring a meal to someone), is conjugated similarly to sortir, partir, and dormir.

servir 聆聽 /sɛʁ.viʁ/ (sehr-veer) 服務
我服務 /sɛʁ/ (sehr) 我服務
你服務 /sɛʁ/ (sehr) 你服務
他服務 /sɛʁ/ (sehr) 他服務
我們服務 /sɛʁ.vɔ̃/ (sehr-voh(n)) 我們服務
你們服務 /sɛʁ.ve/ (sehr-vay) 你服務
他們服務 /sɛʁv/ (sehrv) 他們服務
服務過的 /sɛʁ.vi/ (sehr-vee) 服務過的

動詞 desservir /de.sɛʁ.viʁ/,意思是“收拾(桌子)”或“收拾掉”,以及 resservir /ʁə.sɛʁ.viʁ/,意思是“再次服務”,其動詞變位與 *servir* 相同。

例子

[edit | edit source]
Il va servir le dîner à huit heures. 他將在八點供應晚餐。
On nous a servi à dîner. 我們被供應了晚餐。
Ils ont servi un plat de légumes. 他們供應了一道蔬菜菜。
Le dîner est servi, on peut se mettre à table. 晚餐已準備好,您可以入座了。
Il veut desservir la table. 他想收拾桌子。
Vous êtes bien mal servi. 你的服務非常糟糕。

補充用法說明 · Servirdesservir

[edit | edit source]

Servir 意為“服務(給某人送餐)”。

On nous a servi à dîner. (我們被供應了晚餐。)

它也可以更普遍地表示“服務”。

Il sert son pays. (他為自己的國家服務。)
Il a servi dans l’infanterie. (他在步兵部隊服役。)
Il aime à se faire servir. (他喜歡被人服務。)

它還可以表示“用於”或“對某人有用”。

Ce livre lui a bien servi dans son travail. (這本書在他工作中很有用。)
Cela ne sert à rien! (這毫無用處!)
Cette machine ne peut plus servir. (這臺機器不再有用。) (直譯: 這臺機器不再服務。)

在體育運動的語境中,servir 意為“發球(發球開始比賽)”或“組織進攻(傳球,以獲得得分機會)”。

在交通運輸的語境中,desservir 意為“服務(火車或公共汽車停靠在某個特定城鎮)”,則用於替代。

Ce train dessert les grandes villes de la région. (這趟火車服務該地區的幾個大城市。)
Cet autobus dessert les boulevards. (這輛公共汽車服務大道。)
Ce bureau de poste dessert plusieurs communes. (這個郵局服務多個市。)

語法 · -cer 動詞

[edit | edit source]

-cer 動詞是規則的 -er 動詞,但也是詞幹變化動詞。最常見的 -cer 動詞是 commencer,意思是“開始”。

形成

[edit | edit source]
commencer Listen /kɔ.mɑ̃.se/ (koh-mah(n)-say) 開始
je commence /kɔ.mɑ̃s/ (koh-mah(n)s) 我開始
tu commences /kɔ.mɑ̃s/ (koh-mah(n)s) 你開始
il commence /kɔ.mɑ̃s/ (koh-mah(n)s) 他開始
nous commençons /kɔ.mɑ̃.sɔ̃/ (koh-mah(n)-soh(n)) 我們開始
vous commencez /kɔ.mɑ̃.se/ (koh-mah(n)-say) 你開始
你們開始 ils commencent /kɔ.mɑ̃s/ (koh-mah(n)s)
他們開始 commencé /kɔ.mɑ̃.se/(koh-mah(n)-say)

開始

常見的 -cer 動詞

例子

[edit | edit source]

[edit | edit source]

補充詞彙 · 其他 -cer 動詞
[edit | edit source] tracer About this sound /tʁa.se/
畫或繪製 placer About this sound /plase/
放置,就座 關於此聲音 /a.ɡa.se/ 惹惱,取笑
強迫 關於此聲音 /fɔʁ.se/ 強迫
開始 關於此聲音 /kɔ.mɑ̃.se/ 開始
發音 關於此聲音 /pʁɔ.nɔ̃.se/ 說,提及,發表(演講)
投擲 關於此聲音 /lɑ̃.se/ 投擲,發射
擦除 關於此聲音 /e.fa.se/ 擦除
默許 關於此聲音 /a.kje.se/ 默許
影響者 影響
關於此聲音 /syse/
關於此聲音 /pɛ̃.se/
重新開始 關於此聲音 [[:Media:Fr-recommencer.ogg|]] 重新開始
前進 關於此聲音 [[:Media:Fr-avancer.ogg|]] 前進,向前
取代 關於此聲音 [[:Media:Fr-remplacer.ogg|]] 取代
宣佈 關於此聲音 [[:Media:Fr-annoncer.ogg|]] 宣佈,預測
搖擺 關於此聲音 [[:Media:Fr-balancer.ogg|]] 搖擺
威脅 關於此聲音 [[:Media:Fr-menacer.ogg|]] 威脅,危及
訂婚 訂婚
斷氣 斷氣
皺眉 關於此聲音 /fʀɔ̃se/ 皺眉
加香料 加香料,給…加香料
加強 加強,鞏固
穿透 關於此聲音 [[:Media:Fr-percer.ogg|]] 穿透
資助 資助
沖洗 關於此聲音 [[:Media:Fr-rincer.ogg|]] 沖洗
enfoncer 關於此聲音 /ɑ̃.fɔ̃.se/ 將某物推入或壓入
déplacer 關於此聲音 /de.pla.se/ 移動
divorcer 關於此聲音 /di.vɔʁ.se/ 離婚
bercer 關於此聲音 [[:Media:Fr-bercer.ogg|]] 搖籃
lacer 關於此聲音 /la.se/ 繫帶,繫緊
coincer 逼到角落
replacer 放回,更換
manigancer 關於此聲音 /dekɔ̃tnɑ̃se/ 密謀
décontenancer 使人感到不舒服
tancer 關於此聲音 /tɑ̃se/ 責罵,訓斥
relancer 扔回,重新開始
dénoncer 關於此聲音 [[:Media:Fr-dénoncer.ogg|]] 譴責
grimacer 關於此聲音 /ɡʁi.ma.se/ 做鬼臉
concurrencer 與...競爭
renoncer 關於此聲音 [[:Media:Fr-renoncer.ogg|]] 辭職,退出,放棄
immiscer 關於此聲音 /imise/ 牽涉
se immiscer (dans) 干涉 (with)
foncer 關於此聲音 /fɔ̃.se/ 變暗,撕裂
déréférencer 取消引用。
exercer 關於此聲音 /ɛɡ.zɛʁ.se/ 指示,命令,鍛鍊
pioncer 關於此聲音 /pjɔ̃.se/ 睡覺
évincer 關於此聲音 /e.vɛ̃.se/ 驅逐
ambiancer 營造氛圍
devancer 超過,超過
grincer 關於此聲音 [[:Media:Fr-grincer.ogg|]] 吱吱作響
désamorcer 解除
amorcer 引爆,啟動
commercer 關於這個聲音 [[:Media:Fr-commercer.ogg|]] 交易
épucer 關於這個聲音 /e.py.se/ 去除跳蚤
tiercer
tercer
關於這個聲音 /tjeʁse/
關於這個聲音 /tɛʁ.se/
第三次犁地

第三次耕作

entrelacer 關於這個聲音 /ɑ̃tʁlase/ 互鎖,交織
glacer 關於這個聲音 /glase/ 結冰;變成冰
poncer 用研磨劑擦拭
policer 警察
défoncer 砸碎,撕裂
préfacer 寫前言
exaucer 關於這個聲音 [[:Media:Fr-exaucer.ogg|]] 實現祈禱的願望
énoncer 宣佈
cofinancer 共同出資。
condoléancer 慰問

補充詞彙 · 餐具和餐桌

[編輯 | 編輯原始碼]
le couvert 關於這個聲音 /ku.vɛʁ/ 蓋子
l'assiette (f) 關於這個聲音 /a.sjɛt/ 盤子 也:菜餚 On a besoin d'assiettes.
C'est une bonne assiette.
我們需要盤子。
這是一道好菜。
le bol 關於這個聲音 /bɔl/
la soucoupe 關於這個聲音 /su.kup/ 茶碟
le couteau 關於這個聲音 /ku.to/
la cuillère 關於這個聲音 /kɥijɛr/ 勺子
la fourchette 關於這個聲音 /fuʁʃɛt/ 叉子
la serviette 關於此聲音 /sɛʁ.vjɛt/ 餐巾
桌布 關於此聲音 /nap/ 桌布
茶杯 關於此聲音 /tas/ 杯子
玻璃杯 關於此聲音 /vɛʁ/ 玻璃杯 我們喝一杯嗎? 我們喝一杯嗎?

補充用法說明 · 拿、吃、喝 · Prendre

[編輯 | 編輯原始碼]
prendre 收聽 /pʁɑ̃dʁ/ (prah(n)dr)
je prends /pʁɑ̃/ (prah(n)) 我拿
tu prends /pʁɑ̃/ (prah(n)) 你拿
il prend 收聽 /pʁɑ̃/ (prah(n)) 他拿
nous prenons 收聽 /pʁə.nɔ̃/ (pruh-noh(n)) 我們拿
vous prenez 收聽 /pʁǝ.ne/ (pruh-nay) 你拿
你們拿 他們拿
pris /pʁi/ 拿了

補充詞彙 · 數量

[編輯 | 編輯原始碼]
關於此聲音 /ɡʁam/
千克(克) 關於此聲音 /ki.lɔ/
關於此聲音 /ki.lɔ.ɡʁam/
千克
關於此聲音 /litʁ/
瓶子 關於此聲音 /bu.tɛj/ 瓶子1 一瓶水在旅行中很有用。 A bottle of water is useful during trips.
罐頭 關於此聲音 /bwat/ 罐頭
關於此聲音 /livʁ/ 包,磅2
包裹 關於此聲音 /pakɛ/ 小包
罐子 關於此聲音 /po/ 罐子
  1. -eille 發音為 eh-yuh
  2. 不要與 le livre () 混淆。
華夏公益教科書