跳轉到內容

德文郡手稿/wan I be thyng my wontyd was

來自華夏公益教科書,開放書籍,開放世界

介紹  |  貢獻者  |  文字介紹
德文郡手稿
參考文獻 A-M  |  參考文獻 N-Z  |  編碼材料

我的心不會移動 看,你在帽子上走了
德文郡手稿摹本 59r

f. [59r]

1  方式  wan I be thyng 認為  my wontyd was
2 如何我立刻花了我的時間
3 看看現在我的快樂裝飾
4 從我的財富中,我或我的
5  這樣 相信 相信  我的朋友,他們這樣的攻擊
6 使我計劃不離開脾臟 脾臟 
7  但  我今天早上可以傷心
8 這是註定屬於我的

這首詩是用 瑪麗·謝爾頓手寫 寫成的,這首詩沒有署名。 瑪格麗特·道格拉斯 也在 58r 上寫了這首詩的另一個版本。值得注意的是,兩位作者都使用了不同的詞語選擇:例如,道格拉斯的版本使用了“or thys”、“joy”和“declyn”,而謝爾頓的版本使用了“anon”、“gay”和“or myn”(見第 2、3 和 4 行)。總而言之,瑪麗·謝爾頓和瑪格麗特·道格拉斯的詩句(在 58r 到 59r,以及 65r68v 上)似乎在類似的主題上相互支援:哀嘆以前更美好的時光(“當我回想起我過去的時光”(58r 和 59r);在逆境中宣稱堅定不移的愛(“我的心不會移動”(58v65r)和“看,你在帽子上走了”(59r));以及隱藏真實感受(“我不是她,憑藉實力坐在那裡”(65r)和“我寧願在我的歌中被放置”(65v))。在這兩首特定詩歌(58r 和 59r)的情況下,瑪格麗特和瑪麗可能是在互相呼應,對失去更美好的時光和“那些註定要屬於他們的”的“悲傷日子”感到難過。

文字註釋

[編輯 | 編輯原始碼]

對照文字

[編輯 | 編輯原始碼]

LDev084

0.1 ] 當我回想起我的方式 LDev084
1 wan] when LDev084 be thyngthynk my wontyd wasways] bethynk my wontet ways LDev084
2 how] who LDev084 anon] or thys LDev084
3 how] who LDev084 gay dekas] yyoIIoy decays LDev084
4 welth] whelth LDev084 how] who LDev084 or myn] declyn LDev084
5 be leffebelieve] be leve LDev084 ffryndes] fFrynds LDev084 swchsuch assais] suche affrays LDev084
6 kaas] case LDev084 plan] playn LDev084 not] nat LDev084 spelenspleen] splen LDev084
7 potbut] but moren LDev084 morn] moren LDev084 thys] thous LDev084 das] days LDev084
8 har apoyntyd] ar a poyntytappointed LDev084

華夏公益教科書