跳轉至內容

德文郡手稿/whan that I call vnto my mynde

來自華夏公益教科書,開放世界開放書籍

簡介  |  貢獻者  |  文字介紹
德文郡手稿
參考文獻 A-M  |  參考文獻 N-Z  |  編碼材料

patiens for I have wrong / To make an ende of all this strif
德文郡手稿複製品 82v
德文郡手稿複製品 83r

f. [82v]

1    whan that I call vnto my mynde
2    the tyme of hope that ons I hade
3    the grete abuse that ded me blinde
4    dothe force me allwaies to be sad
5    yet of my greef I fayne me glad
6    but on assurid I was to bolde
7    to truste to such a slippre{p'} holde /

8    I thought yt well that I had wrought
9    willing forthewith{w+t+} so to ensue
10    but he that sekis as I have sought
11    shall finde most trust oft tymes vntrue
12    for lest I reckte that most I rue
13    of that I thought my silf most sure
14    ys nowe the wante of all my cure /

f. [83r] 

15    Amiddes{es} my welthe I dede not reke
16    but sone alas or that I wiste
17     to weake the tyme was come that{{th}+t+} all toweake
18    I had no powre to to resiste
19    nowe am I prof . to . them that liste
20    to flee suche woo . and wrongfull paine
21    as in my herte I doo sustayne /

22    for faynid faithe is alwaies free
23    and dothe inclyne to bee vniuste
24    that sure I thinck there can{_a}n none bee
25    to miche assurid with{w+t+}out mistruste
26    but hap what maye. to theim that muste
27    Sustaine suche cruell destenye
28    wythe patiens for remedye /

29    As I am on biche bye restrainte
30    abides the tyme of my retorne
31    yn hope that fortune bye my playnte
32     burn wyll slake the fire wherewith{w+t+} I borurne
33    sins no waies els maye ser{{s}8}ue my torne
34    yet for the dowt of this distresse
35    I aske but right for my redresse /

fs

這首詩歸功於托馬斯·懷亞特爵士[1]H8 錄入。在這首詩中,說話者對一個看似忠誠但實際上不忠的人感到失望。與許多宮廷愛情歌詞類似,這首詩可以被解釋為是對愛情和政治的評論。這首詩是手稿中幾篇關於在公眾面前偽造感情的條目之一(例如,參見:“Sum summ say I love sum say I moke” (58v), “In places Wher that I company” (62r), "I ame not she be prowess off syt" (65r), “Myght I as well within my song be lay” (65v), “To cowntarffete a mery mode” (65v), 和 “Ceaser whan the traytor of egipte” (70r)).

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]


華夏公益教科書