中文(普通話)/韻母發音
外觀
< 中文(普通話)
| 拼音 | IPA | 韻母單獨形式 | 描述 | |
|---|---|---|---|---|
| 單韻母 | a | [a:] | a | 如 “father” 中的 “a” |
| o | [ɔ:] | o | 如 “got” 中的 “o” | |
| e | [ɤə] | e | 一個向後、不圓唇的母音:首先將舌頭置於 [ŋ] 和 [ə] 之間發出 [ɤ] 音,然後降低舌頭滑向 [ə] 有點像英文 “duh”,但沒有那麼“開” | |
| (ê) | [e] | ê | 如 “get” 中的 “e” | |
| i | [i:] | yi | 如 “he” 中的 “e” | |
| (-i) | [ɻ̩], [ɹ̩] | i 在以下聲母后是一個嗡嗡的子音延續:z-、c-, s-, zh-, ch-, sh- 和 r- | ||
| u | [u:] | wu | 如 “who” 中的 “o” | |
| ü | [y:] | yu | 如德語 “üben” 或法語 “lune” 中的 “ü”(要發出這個聲音,用圓形嘴唇說 “ee”) | |
| 複韻母 | ai | [ai̯] | ai | 像“eye”,但更輕一點 |
| ei | [ei̯] | ei | 如 “say” 中的 “ay” | |
| ui | [uei̯] | wei | 像 “way”,但更輕一點 | |
| ao | [au̯] | ao | 像 “cow”,a 比 o 更清晰 | |
| ou | [ou̯] | ou | 如 “so”、”dough“ 中的 “o” | |
| iu | [iəu̯] | you | 如 “Leo” 中的 “eo” | |
| ie | [i̯e] | ye | 像 “yet” 中的 “ye” | |
| üe | [y̯e] | yue | 如拼音 ü + ê | |
| er | [aɚ̯] | er | 如美式英語中 “bar” 中的 “ar”(r 總是發音)(這個韻母不與任何聲母組合) | |
| an | [an] | an | 如 “stun”、"fun" 中的 "un" | |
| en | [ən] | en | 如 “taken” 中的 "en" | |
| in | [in] | yin | 如 “in” | |
| un | [u̯ən] | wen | 如拼音 u + en | |
| ün | [yn] | yun | 如拼音 ü + n | |
| ang | [aŋ] | ang | 如 "young",像美式英語中 "song" 中的 "ong" | |
| eng | [əŋ] | eng | 用 [ŋ] 替換 en 中的 [n] | |
| ing | [iŋ] | ying | 如 “thing” 中的 “ing” | |
| ong | [ɔŋ] | 用 [ŋ] 替換 "yawn" 中的 [n] | ||
兒化音是在口語普通話中的一種現象。北方人喜歡在日常對話中說某些詞語(通常是名詞和動詞)時捲舌。另一方面,南方人很少這樣做。建議外國漢語學習者不要學習這樣做,因為這有時被認為是北方口音,而不是標準普通話。本表格的目的是讓漢語學習者在聽到有人使用兒化音時能夠識別和理解它們。
| 拼音 | IPA | 解釋 |
|---|---|---|
| e'r | [ɤ˞] | 如 e + er(不要與單獨的韻母 er 混淆,e'r 只存在於它之前有聲母的情況下) |
| ar,
air, anr air, anr |
[aɚ̯] | 如 ai + er、an + er |
| aor | [au̯˞] | 如 ao + er |
| our | [ou̯˞] | 如 ou + er |
| angr | [ãɚ̯̃] | 如 ang + er |
| iar, ianr | [i̯aɚ̯] | 如 ia + er、ian + er |
| inr, ir | [i̯ɚ] | 如 in + er、i + er |
| ingr | [i̯ɚ̃] | 如 ing + er |
| ur | [u˞] | 如 u + er |
| uor | [u̯o˞] | 如 uo + er |
| uir | [u̯ɚ] | 如 ui + er |
| ongr | [ʊ̃˞] | 如 ong + er |
| ür | [y̯ɚ] | 如 ü + er |