聖經研究/新約聖經註釋/哥林多前書/第 16 章
注意:除非另有說明,所有經文引用均來自《聖經:新修訂標準版》© 1989。納什維爾:托馬斯·尼爾森出版社。
本章是哥林多前書的最後一章。保羅希望確保人們理解他在前幾章中傳遞的資訊,並且他希望在結束書信之前給他們一些最後的指示。保羅從談論為神的工籌集款項開始這一節。這種籌款不應該被迫,而應該出於自願,以便那些有需要的人能夠得到幫助。哥林多人應該隨時隨地捐款,因為保羅不想在他到達那裡時強迫人們捐款。保羅認為,最好是等到保羅到達哥林多的時候,把錢全部籌集好並準備好送往耶路撒冷。到那時,哥林多教會的人會帶著解釋禮物的信把錢送到耶路撒冷。
保羅的旅程將把他帶到哥林多附近,所以他希望停下來和哥林多人待一段時間。他不想只是簡單地打個招呼就離開,而是希望,如果主願意,能夠在哥林多待一段時間,這樣他們就可以在他離開前往下一段旅程時鼓勵他。然而,儘管保羅希望儘快見到哥林多人,但他知道他首先還有其他義務。在他寫這封信給哥林多人的時候,他正身處以弗所,在那裡,一個為他事奉的好機會剛剛出現。如果保羅馬上離開,那些反對他的人就會嚴重阻礙保羅正在做的服務。雖然保羅當時不能去,但提摩太很快就會到達哥林多。提摩太還年輕,保羅希望確保哥林多人鼓勵他,而不是輕視他。提摩太訪問之後,他應該和教會的一些弟兄一起回到保羅身邊。保羅一直在鼓勵另一個主的弟兄亞波羅訪問哥林多,但那時他還沒有準備好。
保羅對哥林多教會提出了一些最後的指示。斯德法拿一家是其他人的榜樣,因為斯德法拿一家非常致力於神的工。保羅想強調哥林多人應該幫助教會的工作,並獻身於服務。他們所做的一切都應該出於愛。哥林多人有些方面有所欠缺,但那些訪問保羅的人幫助彌補了不足。重要的是哥林多人要承認會眾中那些堪為榜樣的人,以便他們能夠效法他們。
亞細亞所有的教會都向哥林多教會問候。在亞居拉和百基拉家中聚會的家庭教會,在主裡向哥林多教會問候,亞居拉和百基拉也問候你們。事實上,主裡的所有弟兄姐妹都向哥林多教會問候。保羅還指示哥林多人如何互相問候,作為主裡的弟兄姐妹。保羅在結束書信時,用自己的手簽署問候語。然後,他宣佈對哥林多教會的最後一個祝福,並對人們的話語進行勸誡,讓他們愛主。保羅希望主耶穌的恩典與哥林多人同在,然後他以對哥林多人愛慕之情結束他的書信,並在基督耶穌裡祝福他們。
- 信件
- 社群裡的每個人都向收信人問候了嗎?即使這封信只是一人寫的?
- 抄寫員寫信很常見嗎?
- 榮譽
- 人們如何互相表示尊重?
- 個人或家庭如何在社群中獲得榮譽?
- 問候
- 以吻問候很常見嗎?
- 每個人都用聖潔的吻互相問候嗎?男人對男人?女人對女人?女人對男人?他們會區別嗎?
所有官員、商人以及寫私人信件的人在寫信時都遵循一種標準格式。大多數人並沒有親自寫信。上層階級的人有秘書為他們寫信。如果一個普通人想要一封格式正確的信,他或她可以去市場找到一個出租的抄寫員。在支付給抄寫員一小筆費用後,抄寫員會以標準格式為僱用他的人寫信。新約中的書信作者使用秘書為他們寫信。然而,儘管保羅使用了秘書,但他經常用自己的手簽署信件,並新增自己的附言。[1]關於信件的遞送,羅馬官員使用有騎手的道路系統來發送官方通訊。富人讓他們的奴隸遞送信件。其他人則讓朋友或甚至陌生人遞送信件,只要他們前往正確的地方。[2]
在新約中,最常見的教會形式是家庭教會。在亞居拉和百基拉家中聚會的教會就是其中之一。這些教會聚會的房屋通常是與街道隔絕的私人住宅,這樣信徒們就會記得他們獻身於神,而不是獻身於外面的世界。信徒們每週日聚會,一起祈禱和唱歌,通常還會有人分享資訊。"這些家庭教會是成長中的教會的基本細胞,在羅馬社會中家庭周圍存在著重大的社會緊張局勢。[3]"
榮譽
[edit | edit source]在聖經時代,如果會眾沒有帶來足夠的錢來支援家庭教會,家庭教會通常會有一位贊助人提供家庭教會所需的資金。斯提法納和他的家庭就是其中一位贊助人。這些贊助人得到家庭教會的認可,他們受到尊敬。不承認別人應得的尊榮,是一種恥辱[4].
文學語境
[edit | edit source]哥林多前書屬於書信體裁,它遵循了公元1世紀大多數書信的格式。哥林多前書16章是書信的結尾,由四部分組成。
- 實際事項 1-18節
- 個人問候 19-20節
- 個人附言 21-22節
- 頌讚或禱告 23-24節 [5]
哥林多前書16章綱要
[edit | edit source]- 為神的百姓籌款
- 遵循給加拉太教會的指示 1節
- 每週留出一些錢 2節
- 保羅來的時候就不需要再收款了 2節
- 款項將送往耶路撒冷 3節
- 人們將與信件一起將現金禮物帶到耶路撒冷 3節
- 保羅也可能會一起去 4節
- 每週留出一些錢 2節
- 遵循給加拉太教會的指示 1節
- 訪問哥林多
- 保羅計劃前往馬其頓 5節
- 保羅之後會訪問哥林多人 5節
- 保羅可能在哥林多過冬 6節
- 保羅想和他們待很長時間 7節
- 保羅希望哥林多人幫助他為下次旅程籌款 7節
- 保羅可能在哥林多過冬 6節
- 保羅之後會訪問哥林多人 5節
- 保羅目前在以弗所 8節
- 保羅會一直待到五旬節 8節
- 為保羅打開了一扇事工之門 9節
- 許多人反對保羅 9節
- 為保羅打開了一扇事工之門 9節
- 保羅會一直待到五旬節 8節
- 提摩太可能會去探望哥林多人 10節
- 提摩太正在做主的工作 10節
- 確保提摩太沒有恐懼 10節
- 不要使提摩太灰心 11節
- 保羅正在做主的工作 10節
- 哥林多人應該讓提摩太平安地來到保羅身邊 11節
- 保羅預計其他弟兄們會來 11節
- 保羅預計提摩太會來找他 11節
- 哥林多人應該讓提摩太平安地來到保羅身邊 11節
- 提摩太正在做主的工作 10節
- 保羅計劃前往馬其頓 5節
- 指示
- 保羅鼓勵亞波羅去探望哥林多人 12節
- 亞波羅目前無法去探望哥林多人 12節
- 其他弟兄們現在要去探望哥林多人 12節
- 亞波羅有機會的時候會去探望哥林多人 12節
- 亞波羅目前無法去探望哥林多人 12節
- 你們應該
- 保持警醒 13節
- 堅定地站立在你們的信仰中 13節
- 勇敢 13節
- 堅強 13節
- 凡事都要愛 14節
- 記住斯提法納一家 15節
- 他們是亞該亞的第一個皈依者 15節
- 他們獻身於聖徒的服侍 15節
- 把自己置於像他們這樣的人的服務中 16節
- 斯提法納、福度納和亞基古來到保羅身邊 17節
- 他們彌補了哥林多人的缺席 17節
- 他們振奮了保羅的靈 18節
- 他們振奮了哥林多人的靈 18節
- 他們彌補了哥林多人的缺席 17節
- 認識和尊重這些人 18節
- 保羅鼓勵亞波羅去探望哥林多人 12節
- 問候和祝福
- 來自以下的人的問候
- 亞西亞的眾教會 19節
- 亞居拉和百基拉(在主裡面,他們熱情地問候你們)19節
- 在他們家中聚會的教會 19節
- 所有弟兄姐妹們 20節
- 彼此用聖潔的吻問候 20節
- 保羅親筆寫了一封問候 21節
- 不愛主的人必受咒詛 22節
- 保羅邀請主來 22節
- 願主耶穌的恩典與你們同在 23節
- 保羅在基督耶穌裡向你們所有人表達他的愛 24節
- 不愛主的人必受咒詛 22節
- 來自以下的人的問候
文字差異
[edit | edit source]在2、3、4、5-6、7、12、15、17、19、22、23和24節中存在文字差異。這些差異不會影響資訊或各個經文的含義,它們只是提供了不同的表達方式。 [6]
需要考慮的詞語
[edit | edit source]- 第12節:弟兄,亞波羅,強烈要求,訪問,願意,機會
- 第13節:警醒,堅定,信仰,勇敢,堅強
- 第14節:愛
- 第15節:成員,斯提法納一家,皈依者,亞該亞,獻身,聖徒的服侍
- 第16節:把自己置於服務中,這樣的人,工作,勞苦
- 第17節:歡喜,到來,斯提法納,福度納,亞基古,彌補,缺席
- 第18節:振奮,靈,認可
- 第19節:亞西亞的眾教會,問候,亞居拉,百基拉,他們家的教會,在主裡面熱情地
- 第20節:所有弟兄姐妹們,聖潔的吻
- 第21節:保羅,問候,親筆
- 第22節:受咒詛,對主的愛,我們的主,來
- 第23節:恩典,主耶穌
- 第24節:我的愛,與你們所有人同在,基督,耶穌
關於哥林多前書16章的觀察和解釋性問題
[edit | edit source]- 為什麼要為聖徒們籌款?(1節)
- 保羅給加拉太教會的指示發生了什麼?(1節)
- 哥林多人是如何得到保羅給加拉太教會的指示的?或者保羅只是告訴哥林多教會,他給了加拉太教會相同的指示?(1節)
- 每週的第一天是星期天嗎?(2節)
- 人們會多賺多少錢?(2節)
- 為什麼保羅不想在他來的時候收款?(2節)
- 保羅計劃很快抵達哥林多,還是會有一段時間?在保羅到達之前,籌集的資金有足夠的時間增長嗎?(2節)
- 為什麼保羅會給帶禮物去耶路撒冷的人送信?(3節)
- 他們為什麼把禮物帶到耶路撒冷?(3節)
- 保羅想和他們一起去把禮物帶到耶路撒冷嗎?(3節)
- 為什麼他們會陪同保羅,而不是保羅陪同他們?是因為保羅比他們更瞭解耶路撒冷的人嗎?(4節)
- 馬其頓到哥林多的位置在哪裡?(5節)
- 為什麼保羅會在經過馬其頓後訪問哥林多人?(5節)
- 冬天嚴寒嗎?保羅不想在冬天旅行嗎?(6節)
- 保羅期望他訪問的教會幫助他支付訪問下一家教會的路費嗎?(6節)
- 保羅知道他在訪問哥林多後要去哪裡嗎?(6節)
- 冬天持續多久?(6節)
- 保羅以前訪問過哥林多的教會嗎?(7節)
- 保羅想和哥林多的教會待多久?(7節)
- 保羅會確定主允許他與哥林多的教會共度時光嗎?(7節)
- 保羅在寫這封信給哥林多人的時候,是在以弗所嗎?(8節)
- 為什麼保羅會待在以弗所直到五旬節?他想和以弗所人一起慶祝五旬節嗎?(8節)
- 保羅在以弗所做了什麼樣的工作?(9節)
- 什麼樣的工作是有效的工作?(9節)
- 許多反對者會阻止保羅旅行嗎?(9節)
- 為什麼提摩太在哥林多人中會感到害怕?(10節)
- 提摩太在效仿保羅的榜樣嗎?(10節)
- 提摩太目前在哪裡(在寫這封信的時候)?
- 為什麼有人會輕視提摩太?(11節)
- 如果哥林多人只是想送提摩太離開,為什麼提摩太要去哥林多?還是說他們在提摩太待了一段時間後就會送他離開?(11節)
- 為什麼亞波羅不願意去探望哥林多人?他是在躲避他們,還是在其他地方忙著?(12節)
- 亞波羅在哪裡?(12節)
- 保羅為什麼要指示信徒保持警醒、堅定信仰、勇敢無畏、力量剛強?哥林多人是否總是忘記這些事?(第 13 節)
- 怎樣才能在愛中做一切事?(第 14 節)
- 亞該亞在哥林多的哪個位置?(第 15 節)
- 每個人都知道司提反是誰嗎?(第 15 節)
- 為聖徒服務具體指的是什麼?(第 15 節)
- 哥林多人如何效法司提反一家,為其他人服務?這是否意味著他們應該效仿他們的榜樣?(第 16 節)
- 司提反、福頓拿、亞該亞什麼時候去看望保羅?(第 17 節)
- 司提反、福頓拿、亞該亞住在哪裡,能夠去看望保羅?(第 17 節)
- 哥林多人缺席保羅,為什麼成了問題?(第 17 節)
- 司提反、福頓拿、亞該亞如何彌補哥林多人缺席的遺憾?(第 17 節)
- 司提反、福頓拿、亞該亞如何使保羅精神振奮?(第 18 節)
- 司提反、福頓拿、亞該亞為何既能使保羅精神振奮,也能使哥林多人精神振奮?(第 18 節)
- 哥林多人應該如何對待這類人?(第 18 節)
- “這類人”指的是那些使他人精神振奮的人,還是那些為聖徒服務的人?(第 18 節)
- 亞細亞有多少教會?(第 19 節)
- 亞細亞的教會會認識哥林多教會的人嗎?(第 19 節)
- 亞居拉和百基拉認識哥林多教會的人嗎?(第 19 節)
- 家庭教會規模有多大?(第 19 節)
- 這些人和教會都向哥林多教會問安,是因為他們是基督裡的弟兄姐妹,還是因為他們彼此認識?(第 19 節)
- 在主裡熱切地問安是什麼意思?(第 19 節)
- 每當有人給另一個人寫信時,每個人都會互相問安嗎?(第 19-20 節)
- 在那個時代,以吻問安是一種習俗嗎?(第 20 節)
- 聖潔之吻是指吻臉頰嗎?文化習俗是什麼?(第 20 節)
- 男人和女人會以聖潔之吻互相問安嗎?(第 20 節)
- 保羅讓誰代筆寫這封信?(第 21 節)
- 保羅本人能夠寫信嗎?(第 21 節)
- 在保羅寄出最終稿之前,是否會有信件的草稿?還是他們只有一封信?
- 如果有人不愛主,是否意味著他/她不是基督徒,因此受到詛咒,因為他們會下地獄?(第 22 節)
- 詛咒“主啊,快來!”是什麼意思?(第 22 節)
- 主耶穌的恩典究竟是什麼?(第 23 節)
- 主耶穌的恩典如何與哥林多人同在?(第 23 節)
- 保羅如何向哥林多人表達愛意?(第 24 節)
- 對他人說“願我的愛在基督耶穌裡與你們眾人同在”是什麼意思?(第 24 節)
第一節論為聖徒捐錢的事,你們當照我從前指示加拉太眾教會的,也這樣行。
- 本章開頭,保羅回應了哥林多人之前寫給他的信,由於他在回應他們的信,因此他使用了他們在信中使用過的相同語言。[7] “捐錢”一詞僅指非稅收的財務貢獻,因此可以指宗教捐款。保羅沒有使用與金錢相關的更熟悉的詞語,而是在回應哥林多人的信時繼續使用這個詞,因為他不想讓哥林多人將這種“捐錢”與稅收聯絡起來。[8] 保羅提及加拉太眾教會,表明哥林多教會並非唯一參與這項特殊捐款的教會,保羅作為傳教士所覆蓋的所有地區的教會也都在進行這項捐款。[9] 保羅講述他給加拉太眾教會的指示,有助於增強信徒之間的凝聚力,因為他們都為同一個目標奉獻。[10] 保羅在與哥林多人談論這個專案時,沒有明確解釋專案的具體內容,這說明哥林多人已經瞭解這個專案。[10] 哥林多人對捐款的顧慮主要集中在物流方面。這項捐款旨在幫助耶路撒冷的猶太基督徒,他們需要幫助,因為他們沒有錢。由於猶太人通常會幫助有需要的其他猶太人,因此我們可以認為基督徒也應該幫助有需要的其他基督徒,因為猶太人不會支援改信基督教的猶太人。“總的來說,在希臘羅馬社會,對陌生人的慈善行為不被視為美德,也不被視為獲得神恩的途徑。施捨他人體現了個人美德和社會權力,而非同情心。”[11] 儘管這是當時的普遍觀點,但保羅鼓勵哥林多人慷慨奉獻,不要期望回報。接收者不應該因為禮物而讚揚哥林多人,而應該讚美上帝。
第二節你們每逢主日,都當照自己的收入,留出一份積蓄,免得我來的時候,才臨時收取。
- “主日”具有重要的意義,因為那不是猶太人敬拜的日子。沒有人知道基督徒什麼時候開始在星期日而不是安息日聚會敬拜,但這發生在耶穌復活之後。基督徒在耶穌復活後不久就開始將注意力轉移到星期日而不是安息日,這是有可能的,因為星期日是紀念耶穌和參加主餐的合適時間。保羅無需解釋為什麼星期日具有重要意義;這是他假設哥林多人已經知道的另一件事。[12] 由於哥林多教會在星期日聚會敬拜,因此他們可以趁此機會存起來準備捐款。保羅在指示哥林多人如何積蓄錢財時,並沒有告訴他們必須捐贈具體的數額。每個人都應該私下積攢錢財,“捐款必須定期、普遍、系統地進行,比例適當,並且出於自願”。[13] 每個人每週的捐款金額都不一樣;捐款金額取決於上帝在那一週賜給他們多少。人們應該慷慨奉獻。這項捐款是教會中所有成員都應該參與的。如果每個人都參與,不僅僅是少數贊助人,也包括自由工匠、小商人以及奴隸,那麼捐款就代表了整個教會群體,而不是僅僅代表教會中少數富人。[14] 這項捐款旨在增進哥林多教會和耶路撒冷教會之間的團結,從一群信徒到另一群信徒。[15] 信徒在哥林多教會每週把錢帶到教會,這有很多原因。首先,顯然還沒有“組織化的金融體系”。[16] 另一個原因是保羅不想在他到達哥林多後發起籌款活動。這筆錢不是給他的,而是給窮人的。因此,保羅希望這筆錢在他到來之前就收集起來。[17] 如果哥林多人每週存一點錢,那麼他們的捐款會比保羅到來後才進行一次特殊捐款要多得多。
第三節我到了的時候,若你們所認可的人,帶著信往耶路撒冷去,我就將他們打發去。
- 保羅希望確保哥林多人瞭解他的計劃,這樣他們就有足夠的時間在他到達之前存夠一大筆錢 [18]。保羅預計哥林多人會送一份大禮 [19],他希望確保他們準備好了將它運送到 **耶路撒冷**。這是保羅唯一一次提到捐款將送往耶路撒冷。哥林多教會的成員應該從他們自己的教會中挑選他們想要運送禮物到耶路撒冷的人。“如果哥林多募集了大量的款項,它必須由哥林多人自己完全信任的人,那些在哥林多信譽良好、品行無可挑剔的人運送到耶路撒冷的接收者 [20]。”雖然保羅負責募捐,但他把決定誰來運輸禮物的權利留給了哥林多教會。最重要的是,被選中的人必須值得信賴,不能讓禮物發生任何意外,確保它安全到達耶路撒冷。“來自外邦教會的個人代表使團結的姿態更加具體。透過派遣來自世界各地外邦教會的使者前往耶路撒冷,[保羅]制定了一個策略,讓世界各地來自外邦的信徒與母教會的猶太基督徒面對面。...外邦人對信心的具體證據以及他們對募捐的感謝,可能正是保羅希望用來激發耶路撒冷聖徒對外邦信徒的接受。他希望這份禮物能減輕他們的痛苦,也希望它能說明在基督裡沒有猶太人或希臘人[21]。”保羅將與那些從哥林多來的人一起送去 **信**。這些信件將介紹這份禮物和從哥林多帶來這份禮物的人,並將增加代表們的信譽 [22]。
**第四節** 如果看來我應該也去,他們就會陪我。
- 此時,保羅還不知道他是否會與哥林多的人一起去耶路撒冷送禮物 [23]。保羅要到稍後才會決定。他可能在等待看看禮物是否足夠大,值得他一起前往 [24]。如果保羅從耶路撒冷一起前往,那麼他在旅行時就無法履行其他使徒職責,所以這可能是他不知道是否會前往的另一個原因。保羅去耶路撒冷並不重要,但他非常關心外邦教會和猶太教會之間的關係,並希望確保它們之間順利相處 [25]。“保羅在關於募捐的評論中最後說,如果他決定去耶路撒冷送捐款,那些指定的代表就會和他一起去。這樣他就能維持自己的領導地位 [26]。”保羅會等待看看他是否有必要和哥林多教會派去的人一起去耶路撒冷。
訪問哥林多 - 5-11 節
[edit | edit source]**第五節** 我經過馬其頓後會去看你們,因為我打算經過馬其頓,
- 保羅經常告訴他的信件收件人他的旅行計劃 [27]。這封信也不例外,保羅告訴哥林多人,他經過馬其頓後會去 **看望** 他們。當保羅說他會經過馬其頓時,它的意思和我們西方人對“經過”的理解不同 [28]。保羅說的是訪問他在馬其頓負責的各個教會。雖然保羅已經好幾年沒有訪問過這些教會了 [29],但他不會在那裡長時間逗留,但會停留足夠長的時間,讓他能夠了解他們的情況。**馬其頓** 是羅馬的一個行省;在這個行省裡,有保羅建立教會的庇哩亞、腓立比和帖撒羅尼迦等城市 [30]。由於保羅要停下來訪問這些教會,所以他將陸路旅行,而不是經愛琴海 [31]。保羅完成馬其頓教會的巡迴訪問後,將前往哥林多看望他們。
**第六節** 或許我會住在你們那裡,或者甚至過冬,這樣你們就可以送我去我將要去的任何地方。
- 保羅計劃前往哥林多訪問那裡的教會,一旦他到達那裡,他將把哥林多作為他的“出發基地” [32]。保羅在哥林多過冬的原因是冬天沒有人能旅行。**冬天** 當然不是旅行的好時候,尤其是海路旅行 [33]。“海上航行基本上在 9 月中旬就停止了——不僅因為暴風雨的危險,而且因為陰天和更長的黑夜使得導航變得不確定 [34]。”如果保羅要旅行,他必須在春季、夏季或秋季進行。一旦保羅到達哥林多,如果接近秋季末,那麼他基本上不可能繼續旅行,即使他想要。當保羅在哥林多時,他將利用這段時間進行牧養哥林多教會,並讓他們幫助他進行事工,這是一種和平的禮物 [36]。在哥林多前書(第 9 章)中,我們可以看到保羅不想讓哥林多人在他與他們在一起的時候為他的使徒身份和向他們展示福音而付給他報酬,因為福音應該免費提供給所有人。保羅現在要求哥林多人幫助他進行下一次旅程。““幫助我旅行”這個動詞指的是為某人提供食物、金錢和旅伴,以確保他或她安全順利地到達目的地 [37]。”當保羅在哥林多時,他將有時間牧養哥林多教會,並有時間讓他們幫助他支援他的事工。到目前為止,保羅還不知道他的下一個目的地 [38],但無論他去哪裡,他都希望哥林多人幫助他到達那裡。
**第七節** 我現在不想匆匆地見你們,因為我希望如果主許可,可以和你們待一段時間。
- 在這節經文中,保羅表達了為什麼他想在哥林多過冬。在希臘語文字中,出現了詞語“gar”,這是一個解釋性的詞,意思是“因為”。保羅延續了上一節經文中的想法,表明他真的想和哥林多人 **待一段時間** [39]。短暫的訪問是不夠的,保羅要和哥林多人呆的時間比 **匆匆** 訪問更長。保羅既是牧師又是傳教士——他的唯一工作不是僅僅作為一名傳道人四處旅行 [40],這就是為什麼他想在哥林多教會待一段時間的原因。從前幾章來看,哥林多教會內部似乎存在問題。保羅在哥林多長期停留的另一個原因是為了幫助解決那裡的問題 [41]。保羅所做的一切都取決於主的旨意。如果保羅想去某個地方,但發現主想要他去另一個地方,保羅會遵循主的旨意。“**如果主許可**”這個短語“本質上是希臘語 [42]”,而不是猶太語。保羅用的是哥林多教會能夠理解的詞語。
**第八節** 但我將在以弗所一直待到五旬節,
- 保羅寫這封信時,他目前正在以弗所。保羅說他將在以弗所停留到五旬節。五旬節是一個猶太節日,它“嚴格來說指的是逾越節後“五十天”的節期,[但]它後來被簡稱為“五旬節”,即慶祝五十天的日子[43]。”有點像現在人們把“聖誕節”稱為12月25日之前的幾週一樣,我們也可以這樣理解保羅對五旬節的提法[44]。保羅很有可能指的是這個季節,而不是真正的五旬節節期。他可能還保留著猶太人的思維方式,以為哥林多的教會知道他在說什麼[45],但這並不一定意味著那樣。保羅可能只是提到五旬節,因為它是旅行的好時機,因為五旬節發生在仲春[46]。“另一方面,像這樣隨意地提到它,可能表明教會很早就看到了這個節期對基督教的意義,這可能是因為教會誕生在五旬節[47]。”
第九節 因為向我開了一扇廣闊的、有效事工的門,並且有許多反對者。
- 現在我們有了保羅為什麼要在以弗所停留更長時間的解釋。當保羅說給他開了一扇門的時候,他用“門”這個詞來比喻機會[48]。透過把這扇門形容為為有效事工而敞開,保羅表示,儘管有反對者,但有“有利的條件來傳福音[49]。”基督教的傳播總是會遇到阻力。無論基督教走到哪裡,都會有阻礙它前進的東西。福音傳達的資訊與許多人的想法背道而馳,比如,末後的要作首位的,首位的要作末後的。這樣的資訊對掌權者來說並不受歡迎。然而,阻力並不能阻礙福音的傳播<Garland 758>。這節經文很好地概括了保羅作為傳教士的生活[50]。他總是遇到反對者,但同時,傳道的機會也很大。保羅以前也曾身處激烈的反對之中,所以這對他來說並不新鮮。我們能夠知道福音資訊是真的,其中一個原因是它會遇到阻力。當異教徒面對反對他們崇拜假神的福音時,他們就不會喜歡福音,就會想方設法摧毀它。類似的情況可能是保羅在以弗所所面臨的敵意的原因。“基督徒有時可能會被要求在危險的情況下站出來作見證,而最大的風險所在的地方也可能是傳福音最大的機會所在[51]。”
第十節 如果提摩太來了,你們要讓他在你們中間沒有懼怕,因為他正像我一樣,在主裡作工;
- 提摩太是一位年輕人,他是“保羅長期以來在傳道工作中的夥伴、同工和值得信賴的使者[52]。”從哥林多前書4:17中,我們可以看到,保羅派提摩太去哥林多,目的是“提醒他們保羅的做法”。保羅信任提摩太。提摩太已經與保羅一起工作了一段時間。他是“保羅的常任夥伴或同工[53]”,所以保羅說提摩太正在做與他一樣的在主裡的工作,實際上提摩太可能一直在繼續保羅開始的工作[54]。當保羅說“如果提摩太來了”時,他不是在表達對提摩太是否會來的懷疑,而是說提摩太到達的時間不確定[55]。提摩太實際上已經前往哥林多[56]。由於當時的旅行方式,從一個地方到另一個地方所需的時間往往會有所不同。保羅很可能這樣說,因為他無法準確預測提摩太什麼時候會到達[57]。保羅確實擔心哥林多人如何接待提摩太。保羅和哥林多教會之間存在一些緊張關係,保羅不想讓這種緊張關係波及到提摩太。保羅希望提摩太不要有任何懼怕,或者沒有理由猶豫去拜訪哥林多人。由於保羅有權威,他可以用它來和哥林多人談談,幫助他們認識到他們應該歡迎和支援提摩太[58]。他給了哥林多人一個強烈的警告,這表明他對他們如何接待提摩太很擔心。在哥林多的社會中,人們“習慣上透過虐待他人的夥伴來表達對他們的敵意[59]”。保羅有理由擔心,因為他不想提摩太發生任何事。然而,由於提摩太參與了保羅正在進行的工作,他一定在靈性上已經成熟。“這項工作,包括責備和勸誡他人,必須得到[哥林多人]的認可,以免他們因為提摩太向他們說出神的話而傷害自己[60]。”提摩太在這裡代表著保羅。
第十一節 所以,不要有人輕視他。你們要送他平安地去,好叫他到我這裡來,因為我和弟兄們都在等候他。
- 保羅再次提到,他希望哥林多人能很好地接待提摩太。“不要有人輕視他”可能是對提摩太暫時接替保羅工作的另一個暗示,但保羅不希望哥林多人如果對保羅懷有輕視,就把這種輕視轉向提摩太[61]。“沒有人應該蔑視[提摩太]從保羅那裡帶來的資訊,或者他如何解釋保羅在這封信中的意思[62]。”保羅實際上要求哥林多人像對待他本人一樣對待提摩太,正如我們在第6節中看到的那樣[63]。保羅對哥林多人的最後一條指示,“送他平安地去”,意味著“要為提摩太提供他旅途所需的一切資源,包括一些經濟上的資助[64]。”這與保羅在這章開頭請求哥林多人幫助他非常相似,但增加了一件事。詞語“在平安中”可以“反映傳統的猶太人Shalom,…傳統的“平安”祝福[65]。”這並不意味著哥林多的教會將會與保羅和解,但我們不知道提摩太被哥林多人送回保羅時,他將會去哪裡。他可能會去以弗所與保羅會合,保羅寫這封信時就在那裡,或者去馬其頓,保羅很快就會去那裡[66]。我們不知道信使是誰。很可能不是提摩太,因為保羅(在哥林多前書4:17中)提到,他已經把提摩太派往哥林多,但有些人認為,提摩太可能在去哥林多的時候帶了這封信[67]。保羅說他在等候提摩太和弟兄們。這實際上可以譯為“和弟兄姐妹們”,但我們不知道保羅指的是一個特定的群體,他的一些基督教同胞,還是他的一些朋友[68]。不清楚這些弟兄們是否在哥林多,他們會和提摩太一起回到保羅那裡,或者這些弟兄們和保羅在一起,他們正在期待提摩太到來[69]。無論哪種方式,人們都會旅行去與保羅會合。
指示 - 第12-18節
[edit | edit source]問候和祝福 - 第19-24節
[edit | edit source]哥林多前書第16章的釋義
[edit | edit source]為神的百姓籌款
[edit | edit source]第1節 現在,關於為神的百姓籌款的事情,你們要按照我告訴加拉太各教會所做的去做。第2節 每個星期天,你們要儘自己的力量,多給一些錢,這樣隨著時間的推移,款項就會增加,我來了就不需要進行特別的募捐了。第3節 我到了以後,會派你們所選的人把你們的禮物送到耶路撒冷去,我還會寫信介紹他們和禮物。第4節 如果我自己去也合適,我們就一起去。
第 5 節 我經過馬其頓去探望教會,之後就會來探望你們。因為我要經過馬其頓。第 6 節 也許我會住在你們那裡,甚至在你們那裡過冬,這樣你們就能幫助我資助我的下一趟旅程。第 7 節 我不想匆匆地來一次短暫的訪問,如果主允許,我想在你們那裡待一段時間。第 8 節 目前,我會留在以弗所,直到五旬節。第 9 節 因為在這裡,我有一個廣闊的傳道門,但也很多人反對我。第 10 節 如果提摩太來了,請確保沒有人試圖嚇唬他。提摩太是為主工作,就像我一樣。第 11 節 因此,不要輕視他。讓他平安地回去,以便他和教會的弟兄們一起回到我這裡。
第 12 節 至於我們的兄弟亞波羅,我敦促他和其他的弟兄們一起去看望你們,但他認為現在還不是合適的時候。他會在有機會的時候來拜訪你們。第 13 節 要警醒,要堅定地持守你們的信仰,要勇敢,要堅強。第 14 節 要讓你們所做的一切都出於愛。第 15 節 我懇求你們,弟兄姐妹們——你們知道司提反一家,他們是亞該亞省第一批跟隨耶穌的人,他們是如何獻身於幫助神的百姓的——第 16 節 要服從這樣的人,以及那些像他們一樣獻身服事的人。第 17 節 我很高興司提反、福圖那都和亞該古斯來了,因為他們彌補了你們對我的不足。第 18 節 因為他們使我和你們的心靈都得到了安慰。因此,要承認這樣的人。
第 19 節 亞西亞的教會向你們問安。亞居拉和百基拉與他們家中聚會的教會一起向你們問安。第 20 節 所有在這裡的弟兄姐妹都向你們問安。用聖潔的吻互相問候。第 21 節 我,保羅,親筆給你們寫信問候。第 22 節 凡不接受耶穌的人,都被神隔絕,永遠失落。主啊,求你來!第 23 節 願我們主耶穌基督的恩典與你們同在。第 24 節 我在基督耶穌裡愛你們所有人。[70]
教會中重要的歷史人物如何看待這一段?
安布羅斯提烏斯在第 9 節的註釋中提到,保羅之所以留在以弗所,是因為那裡的人們願意聽神的話語,如果人們渴望著神的恩典,那麼保羅就會賜給他們。然而,無論在哪裡,只要有人渴望神,魔鬼就會對這些人懷有敵意,並且會有許多反對者。 [71]
約翰·克里索斯托姆(347-407 年)提到,星期日本身就足以讓人們獻上供物(第 2 節)。他們應該聚集在一起慶祝主日,因為那是他們得到所有祝福的日子。 [72]
馬太·亨利(1662-1714 年)認為,哥林多教會得到了關於募捐的指示,因為他們有很多屬靈的恩賜,他們不想被其他人或那些教會奉獻比哥林多教會更多錢的教會比下去,但同時,有些人應該承擔比其他人更少的責任。加拉太的教會在奉獻方面超過了哥林多教會,這就是為什麼亨利認為保羅告訴哥林多教會開始募捐(第 2 節)。“其他基督徒和教會的良好榜樣應該激發我們一種聖潔的競爭。”每個人都應該樂意和自由地奉獻。 [73]
約翰·衛斯理(1703-1791 年)告訴我們,當我們增加對神的奉獻時,神也會增加對我們的回報。基於此,衛斯理鼓勵人們盡其所能地奉獻給神。關於第 9 節,他談到,每當撒旦的國度受到攻擊時,總會有反對者,這就是為什麼如果保羅的事工有效,也會有反對者。 [74]
慷慨
哥林多前書 16 章 1-4 節的主題是慷慨。神希望我們慷慨地使用他賜予我們的東西。如果我們信靠神,那麼我們就會將神供應給我們的東西的一部分奉獻回去。教會中的每個人都是教會群體的一部分,每個人都應該互相支援。在這段經文中,保羅說每個人都應該收集錢。保羅沒有說只有某些人應該為募捐省錢,而是說“每個人”。從這裡我們可以瞭解到,我們每個人都應該發揮自己的作用。每個人都應該分享幫助有需要的人的祝福,這一點很重要。
慷慨有好處。我們奉獻給神越多,我們就越信靠神,神也就會越供應我們。如果我們將我們擁有的一切奉獻給神,那麼我們就是在告訴神,我們相信他會照顧我們。如果我們參與到超越自我的奉獻中,那麼我們就會表明我們是整個教會群體的成員。
堅持
哥林多前書 16 章 5-11 節的主題是堅持。保羅在羅馬殖民地的教會中堅持自己的事工。他接下來要去拜訪馬其頓,看看那裡的教會進展如何。他不會在建立教會後就拋棄它們,而是堅持與它們在一起,並確保它們一切順利。他還想拜訪哥林多教會,幫助解決那裡存在的問題。當保羅在以弗所,而不是在哥林多時,他將派提摩太去哥林多。他確保那裡的教會有一位領導者。保羅並沒有放棄哥林多教會,即使它遇到了問題,他仍然堅持與它一起工作。當保羅在以弗所時,他得到了傳道的機會。同時,也有很多人反對他。但保羅仍然想繼續留在以弗所,因為那裡有許多行善的機會。
同樣地,我們應該學習堅持。如果我們在某方面遇到了困難,放棄是不對的。我們需要堅持,並盡我們所能。神會幫助我們度過難關,我們可能會比以前更好。那些伴隨著抵抗的東西,可能是我們需要做的事情。沒有簡單的事情能夠帶來好處,所以我們必須堅持。
- ↑ John E. Stambaugh, David L. Balch, Wayne A. Meeks. 新約及其社會環境 第 39 頁。賓夕法尼亞州費城:威斯敏斯特出版社,1986 年
- ↑ 同上 第 40 頁
- ↑ 同上 第 140 頁
- ↑ 布魯斯·J·馬利納。新約世界:文化人類學的見解。肯塔基州路易斯維爾:威斯敏斯特/約翰·諾克斯出版社,1993 年。
- ↑ 使用資訊來自萊昂斯博士在“書信體說教文學”上的講座,2009 年 2 月 4 日
- ↑ 資訊來自西瑟爾頓,安東尼·C. “哥林多前書”。新國際希臘語新約註釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:Wm. B. 伊爾德曼斯出版社,2000 年。
- ↑ 大衛·E·加蘭。“哥林多前書”。貝克新約註釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。751。
- ↑ 安東尼·西瑟爾頓。“哥林多前書:希臘文字註釋”。新國際希臘語新約註釋。密歇根州大急流城:伊爾德曼斯,2000 年。1318。
- ↑ 漢斯·孔策爾曼。“哥林多前書”。Hermenia。第 XXXVI 卷。由詹姆斯·W·萊奇翻譯。賓夕法尼亞州費城:堡壘出版社,1975 年。295。
- ↑ 理查德·B·海斯。“哥林多前書”。釋經:供教導和宣講的聖經註釋。第 XXXIV 卷。肯塔基州路易斯維爾:約翰·諾克斯出版社,1997 年。284。
- ↑ 大衛·E·加蘭。“哥林多前書”。貝克新約註釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。752。
- ↑ 安東尼·塞爾頓。“哥林多前書:希臘文字注釋”。新國際希臘新約注釋。密歇根州大急流城:艾德曼斯,2000 年。1323。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。753。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。754。
- ↑ J·保羅·桑普利。“致哥林多人的第一封信”。新釋經聖經:十二卷本注釋。第 X 卷。田納西州納什維爾:艾賓頓出版社,2002 年。966。
- ↑ 漢斯·康澤爾曼。“哥林多前書”。赫爾墨尼亞。第 XXXVI 卷。詹姆斯·W·萊奇譯。賓夕法尼亞州費城:堡壘出版社,1975 年。296
- ↑ 理查德·B·海斯。“哥林多前書”。釋經:為教學和佈道而生的聖經注釋。第 XXXIV 卷。肯塔基州路易斯維爾:約翰·諾克斯出版社,1997 年。285。
- ↑ 理查德·B·海斯。“哥林多前書”。釋經:為教學和佈道而生的聖經注釋。第 XXXIV 卷。肯塔基州路易斯維爾:約翰·諾克斯出版社,1997 年。285。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。815
- ↑ 安東尼·塞爾頓。“哥林多前書:希臘文字注釋”。新國際希臘新約注釋。密歇根州大急流城:艾德曼斯,2000 年。1324。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。756。
- ↑ J·保羅·桑普利。“致哥林多人的第一封信”。新釋經聖經:十二卷本注釋。第 X 卷。田納西州納什維爾:艾賓頓出版社,2002 年。996。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。815。
- ↑ 理查德·B·海斯。“哥林多前書”。釋經:為教學和佈道而生的聖經注釋。第 XXXIV 卷。肯塔基州路易斯維爾:約翰·諾克斯出版社,1997 年。285。
- ↑ 安東尼·塞爾頓。“哥林多前書:希臘文字注釋”。新國際希臘新約注釋。密歇根州大急流城:艾德曼斯,2000 年。1326。
- ↑ J·保羅·桑普利。“致哥林多人的第一封信”。新釋經聖經:十二卷本注釋。第 X 卷。田納西州納什維爾:艾賓頓出版社,2002 年。996。
- ↑ J·保羅·桑普利。“致哥林多人的第一封信”。新釋經聖經:十二卷本注釋。第 X 卷。田納西州納什維爾:艾賓頓出版社,2002 年。997。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。757。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。819。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。757。
- ↑ J·保羅·桑普利。“致哥林多人的第一封信”。新釋經聖經:十二卷本注釋。第 X 卷。田納西州納什維爾:艾賓頓出版社,2002 年。997。
- ↑ 安東尼·塞爾頓。“哥林多前書:希臘文字注釋”。新國際希臘新約注釋。密歇根州大急流城:艾德曼斯,2000 年。1328。
- ↑ 漢斯·康澤爾曼。“哥林多前書”。赫爾墨尼亞。第 XXXVI 卷。詹姆斯·W·萊奇譯。賓夕法尼亞州費城:堡壘出版社,1975 年。297。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。757。
- ↑ 安東尼·塞爾頓。“哥林多前書:希臘文字注釋”。新國際希臘新約注釋。密歇根州大急流城:艾德曼斯,2000 年。1329。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。819。
- ↑ 同上。819
- ↑ 理查德·B·海斯。“哥林多前書”。釋經:為教學和佈道而生的聖經注釋。第 XXXIV 卷。肯塔基州路易斯維爾:約翰·諾克斯出版社,1997 年。285。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。829。
- ↑ 安東尼·塞爾頓。“哥林多前書:希臘文字注釋”。新國際希臘新約注釋。密歇根州大急流城:艾德曼斯,2000 年。1329。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。758。
- ↑ 漢斯·康澤爾曼。“哥林多前書”。赫爾墨尼亞。第 XXXVI 卷。詹姆斯·W·萊奇譯。賓夕法尼亞州費城:堡壘出版社,1975 年。297。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。820。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。758。
- ↑ 理查德·B·海斯。“哥林多前書”。釋經:為教學和佈道而生的聖經注釋。第 XXXIV 卷。肯塔基州路易斯維爾:約翰·諾克斯出版社,1997 年。285。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。820。
- ↑ 同上。820
- ↑ 安東尼·塞爾頓。“哥林多前書:希臘文字注釋”。新國際希臘新約注釋。密歇根州大急流城:艾德曼斯,2000 年。1330。
- ↑ 理查德·B·海斯。“哥林多前書”。釋經:為教學和佈道而生的聖經注釋。第 XXXIV 卷。肯塔基州路易斯維爾:約翰·諾克斯出版社,1997 年。286。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。821。
- ↑ 理查德·B·海斯。“哥林多前書”。釋經:為教學和佈道而生的聖經注釋。第 XXXIV 卷。肯塔基州路易斯維爾:約翰·諾克斯出版社,1997 年。286。
- ↑ 約翰·吉爾曼。“提摩太”。錨牌聖經詞典。第 VII 卷。紐約州紐約:雙日出版公司,1992 年。558。
- ↑ 安東尼·塞爾頓。“哥林多前書:希臘文字注釋”。新國際希臘新約注釋。密歇根州大急流城:艾德曼斯,2000 年。1331。
- ↑ 同上。1331。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。822。
- ↑ 漢斯·康澤爾曼。“哥林多前書”。赫爾墨尼亞。第 XXXVI 卷。詹姆斯·W·萊奇譯。賓夕法尼亞州費城:堡壘出版社,1975 年。297。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。758。
- ↑ J·保羅·桑普利。“致哥林多人的第一封信”。新釋經聖經:十二卷本注釋。第 X 卷。田納西州納什維爾:艾賓頓出版社,2002 年。998。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。760。
- ↑ 同上。760。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。822。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。761。
- ↑ 同上。822。
- ↑ 約翰·吉爾曼。“提摩太”。錨牌聖經詞典。第 VII 卷。紐約州紐約:雙日出版公司,1992 年。559。
- ↑ 戈登·D·菲。“致哥林多人的第一封信”。新國際新約注釋。第 VII 卷。密歇根州大急流城:威廉·B·艾德曼斯出版公司,1987 年。822。
- ↑ 同上。
- ↑ 大衛·E·加蘭德。“哥林多前書”。貝克新約注釋。密歇根州大急流城:貝克學術出版社,2003 年。761。
- ↑ 安東尼·塞爾頓。“哥林多前書:希臘文字注釋”。新國際希臘新約注釋。密歇根州大急流城:艾德曼斯,2000 年。1331。
- ↑ 戈登·D·費。 “哥林多前書”。 新國際新約註釋。 第七卷。 密歇根州大急流城:威廉·B·埃德曼斯出版社,1987 年。 822。
- ↑ 參考版本:奈斯勒-阿蘭德希臘新約第 27 版,欽定版,新美國標準版,新修訂標準版,新國際版,新譯本,新世紀版,資訊版。
- ↑ 傑拉德·佈雷,編。 “哥林多前書和後書”。 聖經古代基督教註釋。 新約第七卷。 伊利諾伊州唐納斯格羅夫:跨教會出版社,1999 年。 186。
- ↑ 傑拉德·佈雷,編。 “哥林多前書和後書”。 聖經古代基督教註釋。 新約第七卷。 伊利諾伊州唐納斯格羅夫:跨教會出版社,1999 年。 185。
- ↑ 馬修·亨利。 經典聖經註釋。 2009 年。 BibleClassics.com。 2009 年 4 月 22 日 http://www.ewordtoday.com/comments/1corinthians/mh/1corinthians16.htm
- ↑ 約翰·衛斯理。 “對保羅給哥林多人的第一封書信的註解”。 2007 年。衛斯理中心線上:衛斯理應用神學中心。 哥林多前書第十七章第二節,第八節。 2009 年 4 月 22 日。 http://wesley.nnu.edu/john_wesley/notes/1Corinthians.htm#Chapter+XVI