- 我們如何稱呼“受傷的人”?
- 我們決定在書中使用受害者,在高階主題章節中使用受害者或病人。傷亡人員不用。
- CPR 還是 BLS?
- CPR的使用更為突出,因為這是公眾瞭解該技術的方式。BLS是可以接受的,但應避免在高階主題章節之外使用。
- C 代表壓縮
- 由於 2005 年標準中引入的更改,C不再代表迴圈,而是代表壓縮。這是因為非醫療人員沒有迴圈檢查,並且術語的這種變化加強了新的程式。
本書的目標讀者是參加標準急救與 CPR-C 課程的人(主要是高中或大學/學院的年輕人) - 也就是說,本書只涵蓋非醫療人員程式,不會涉及醫療保健提供者程式。這是基於國際培訓共識。在存在主要區域差異(特別是在復甦方面)的情況下,應進行說明。
標準急救與 CPR-C 包括
- 急救的目標
- 急救的法律影響(同意,責任和虐待)
- 自我保護
- ABC 優先順序的解剖學和生理學
- 評估(初步和二級)
- 單人復甦和雙人復甦 CPR(成人和兒童和嬰兒)(完整和摘要)
- 氣道梗阻:清醒的受害者(成人和兒童和嬰兒)
- 氣道梗阻:昏迷的受害者(成人和兒童和嬰兒)
- 旁觀者的管理
- 呼吸系統緊急情況:哮喘/過度換氣
- 迴圈系統緊急情況:休克,心臟病發作/心絞痛,外傷出血,中風/短暫性腦缺血發作
- 昏迷受害者的護理
- 疑似脊柱損傷
- 環境緊急情況:中暑和寒冷疾病
- 骨骼或關節損傷
- 腹部或胸部損傷
- 燒傷
- 面部損傷
- 癲癇發作
- 糖尿病
- 中毒
- 危急事件壓力管理
- 加拿大英語占主導地位,為了保持一致性,應儘可能使用加拿大英語。
- 語言應該避免過於專業,並應儘可能地使用類比、簡化解釋或助記符。雖然任何給定技術的推理背後都有大量的科學證據或實踐經驗,但通常不需要提供任何背景資訊。當需要解釋時,優先考慮實際原因,因為它們更容易記住,並且有助於讀者在實踐部分的學習中。
- 有一系列模板,應用於突出顯示關鍵要點等。
- 應使用影像在實際情況下說明概念。