跳轉到內容

古英語/冠詞

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

冠詞實際上只是一種特殊的形容詞。它們是指示被指代名詞的確定性的形容詞。在現代英語中,我們有幾種冠詞

  • 定冠詞(在現代英語中為“the”)表示一個名詞是一個特定的名詞,聽者應該認識它
  • 不定冠詞(在現代英語中為“a”,“an”或複數的“some”)表示一個名詞不是聽者應該認識的特定名詞
  • 否定冠詞(在現代英語中為“no”)表示沒有這個名詞

在古英語中,它們的定冠詞也用作指示形容詞和指示代詞,相當於現代英語中的“that”或“that one”。您可以在 這裡的代詞頁面 上看到它。

定冠詞和指示代詞

[編輯 | 編輯原始碼]

古英語有兩個主要的限定詞:se,它既可以充當“the”也可以充當“that”,以及þes表示“this”。

the/that/those
陽性 中性 陰性 複數
主格 þæt sēo þā
賓格 þone þæt þā þā
屬格 þæs þæs þǣre þāra, þǣra
與格 þǣm þǣm þǣre þǣm, þām
工具格 þȳ, þon þȳ, þon *þāra *þǣm

現代英語的“that”源於中性主格/賓格形式,[1] 以及“the”源於陽性主格形式,其中“s”被類似地替換為其他形式中的“th”。[2]

this/these/yon
陽性 中性 陰性 複數
主格 þes þis þēos þās
賓格 þisne þis þās þās
屬格 þisses þisses þisse, þisre þisra
與格 þissum þissum þisse, þisre þissum
工具格 þȳs þȳs *þīes *þīos

此外,在古英語中,他們通常沒有不定冠詞(儘管偶爾他們的“one”詞 - ān 可以翻譯成現代英語中的“a”或“an”)。因此,在說古英語時,一個沒有冠詞的名詞通常等同於現代英語中帶不定冠詞的名詞,例如hūs - “a house”,以及dēor - “an animal”。

在古英語中,有幾個詞可以用來翻譯否定冠詞“no”

  • nān - “none”(在西撒克遜語中使用)
  • nǣniġ - “none”(在盎格魯語方言中使用)

它們都遵循正常的強形容詞變格(有關詳細資訊,請參閱 此處),並與它們修飾的名詞一致。

冠詞與它們修飾的任何名詞一致,就像形容詞一樣。例如,要表達“the people”,您必須使用“person”(mann)和“the”(sē)的複數形式:þā menn。要表達“this woman's house”,您需要使用“woman”(ƿīf)的屬格和中性單數定冠詞:þæs ƿīfes hūs。

  1. "That". Online Etymology Dictionary. Retrieved 28 June 2010.
  2. "The". Online Etymology Dictionary. Retrieved 28 June 2010.
華夏公益教科書