波斯語/第 13 課
外觀
< 波斯語
在…到…的課程中,您學習了…。
在本課中,您將學習在名詞短語後使用的個人代詞,作為代詞的替代賓語,以及口語和書面形式之間的差異。
…與…交談
| ...: | ‹...› “....” |
... |
...: | |
| ...: | ‹...› “....” |
... |
...: | |
| ...: | ‹...› “....” |
... |
...: | |
| ...: | ‹...› “....” |
... |
...: | |
解釋
- …和…是…。
詞彙
- ...
‹......› IPA:
/...ˈ.../... — “...”
第 13 課
- ق چ
- قاشق – lepel
- بشقاب – bord
- سفره – tafelkleed
- اتاق – kamer
- دوچرخه – fiets
- چاي – thee
- پيچ – schroef
- سفت – zacht
- آوردن – brengen
- ريختن – schenken
- آچار – gereedschap
- باز – open
- بسته – dicht
- دوچرخه سواري كردن – fietsen, (動詞)
- قند – suikerklontje
- شيرين – zoet
- زيبا – mooi, 也是一個女孩的名字
- خراب – kapot
- دانستن – weten, (動詞)
- امين واكرم 幫助他們自己的母親 – Amin en Akram helpen hun eigen moeder
- Akram 帶來了桌布、勺子和盤子 – Akram 帶來了盤子、勺子和桌布
- Ziba 的媽媽泡了茶 – Ziba 的媽媽泡了茶
- Ziba 喜歡騎腳踏車 – Ziba 喜歡騎腳踏車
名詞短語的賓格人稱代詞
[edit | edit source]語法:(黏著) 賓格人稱代詞在(單數或複數)名詞短語之後
- 子音之後:/am/, /at/, /aš/, /emân/, /etân/, /ešân/
- 在 و 或 ا 之後,/yam/, /yat/...
- 在 ه 或 ی 之後,單數字尾拼寫時以 zwnj+ا 開頭。
通常表示所屬關係 /pedaram/(“我的父親”)、/dust-e xubam/(“我的好朋友”)
賓格代詞的另一種形式作為黏著詞
口語
[edit | edit source]口語和書面語之間的區別
- 書面語 را 在口語中是 ‹o› 或 ‹ro›。帶有所屬格字尾
- کتابم را به او دادم ‹ketâbamow be u dâdam›(“我把我的書給了他。”)
- کتابت را به او دادم ‹ketâbatow be u dâdam›(“我把你的書給了他。”)
- کتابش را به او دادم ‹ketâbašow be u dâdam›(“我把她的書給了他。”)
- کتابمان را به او دادم ‹ketâbemunow be u dâdam›(“我把我們的書給了他。”)
- کتابتان را به او دادم ‹ketâbetunow be u dâdam›(“我把你們的書給了他。”)
- کتابشان را به او دادم ‹ketâbašunow be u dâdam›(“我把他們的書給了他。”)
- 口語中 ‹e›、‹s› 代表 است
- 口語動詞結尾:ه ‹eh›
- 書面語 ان ‹ân› 與口語 ‹un›,但在 خانم ‹xânom› 中除外
口語中,當 ‹â› 位於 ‹a› 之前,後者會省略
- دستهایم ‹dasthâyam›(“我的手”)發音為 ‹dastâm›
- پایم ‹pâyam›(“我的腳”)發音為 ‹pâm›
註釋
[edit | edit source]
下一個:第 14 課 ( 14 ),輕動詞

本節 波斯語華夏公益教科書 是一個存根。
您可以透過擴充套件它來幫助華夏公益教科書。(參見波斯語課程規劃頁面。)