印尼語/課程/家庭
(.) 討論 : 頁面 • 課程
|
^ 印尼語 ^ | << 課程 7: 介紹你自己 | 課程 8: 我的家庭 | 課程 9: 我的家 >>
我的名字是米拉。我和爸爸媽媽住在拜。我有一個哥哥。他的名字叫安東。我還有一個妹妹。她的名字叫瓦蒂。我的哥哥和妹妹也和我們住在一起。
爸爸每天都去辦公室上班。媽媽呆在家裡,為我們做飯。每天,我和哥哥姐姐一起去上學。
翻譯 (Terjemahan):
My name is Mira I live in Bae with my father and mother. I have an older brother. His name is Anto. I also have a younger sister. Her name is Wati. My older brother and younger sister also live with us.
Father works at the office everyday. Mother stays at home, cooking food for us. Every day, myself, my older and younger siblings go to school.
- adik = 弟弟/妹妹
- ayah = bapak = 父親
- bersama = 與…在一起
- hari = 天
- ibu = 母親
- juga = 也 / 太
- kakak = 哥哥/姐姐
- kerja = 工作
- laki-laki = 男性
- makanan = 食物
- masak = 做飯
- perempuan = 女性
- pergi = 去
- punya = 有
- rumah = 家 / 房屋
- sekolah = 學校
- seorang = 一個人
- setiap = 每個
- tinggal(*) = 停留 / 居住
- untuk = 為
注意: "tinggal" 這個詞有點棘手。如果單獨使用(不加詞綴),它表示居住或停留。但是,如果你給它加詞綴,它就表示離開或死亡。很多人對此感到困惑。從印尼文化的角度來看待它。許多印尼土著居民相信,當一個人死去,靈魂會留在這裡。
- Ayah 與 bapak 同義,意思是 父親。在提到父親(或你的父親)時,你可以互換使用它們。請注意,我們出於禮貌稱成年男性為 bapak,但我們從不稱他們為 ayah。Ayah 這個詞專門用於父子關係(無論是血緣關係還是法律關係,如繼父)。
- Ibu 意思是 母親。這裡,我們不像 bapak / ayah 那樣做區分。
- • 請注意詞彙表中,印尼語中表示兄弟姐妹的詞語是不分性別的。"kakak" 用於描述哥哥或姐姐。"adik" 用於描述弟弟或妹妹。為了進一步區分性別,我們使用性別詞,例如,"laki-laki" 表示男性或 "perempuan" 表示女性。其他不分性別的詞語也以類似的方式進行區分。
- 其他家庭成員
- Suami = 丈夫
- Istri = 妻子
- Anak = 孩子/孩子們
- Kakek = 爺爺
- Nenek = 奶奶
- Paman = 叔叔
- Bibi / tante = 嬸嬸/阿姨
- Sepupu = 堂/表兄弟姐妹
- Keponakan = 侄子/侄女
- Saudara = 兄弟/姐妹
- Saudara ipar = 姻親(兄弟/姐妹)
- Ayah mertua = 岳父
- Mertua = 岳父母
- Ibu mertua = 岳母
在這段文字中,你會注意到印尼語中的第一個字首:me-。它是印尼語中最重要和最常用的字首。
當它與上面的動詞結合時(masak → memasak),它的意思與不定式形式相同。唯一的區別是,我們強調現在動詞處於主動形式。
幾乎所有動詞都可以使用me- 結合使用,但並非所有動詞都可以。不幸的是,為了知道哪些動詞可以與me- 結合使用,你必須閱讀大量的資料。一般的經驗法則是,如果動詞是反身動詞(即對自己做某事),它通常不能與me- 結合使用。更重要的是,不要認為反身動詞的意義與你的語言相同。以下是一些不能與me- 結合使用的詞語,除非意思完全改變
- tinggal = 停留(→ meninggal = 死去)
- tidur = 睡覺
- duduk = 坐
- bangun = 醒來(→ membangun = 建造)
- berdiri = 起立
- tawa = 笑
me- 字首也可以應用於其他型別的詞語,例如名詞和形容詞。然而,大致目標仍然相同:使動詞處於主動形式。因此,你可以將名詞或形容詞“動詞化”。關於這些內容的詳細資訊將在後面介紹。
還要注意,當詞語與me- 結合使用時,拼寫會略有改變。拼寫改變被稱為變格。變格完全取決於原始詞語的第一個字母。有關拼寫如何改變的規則,可以在此處檢視:字首 me- 章。
字尾-an 用於將動詞名詞化。請注意這段文字中的示例:makan → makanan。與字首me- 類似,你幾乎可以用-an 字尾將任何你想要的動詞名詞化,只要它有意義。
但是,請注意,動詞的名詞化並不對應於表示動作或動作狀態的動名詞形式(-ing 形式)(例如,吃),而是對應於該動作的目標或物件(例如,食物)。你可以將其視為“做動詞所描述的事情的東西”。
一些動詞也可能已經用作名詞。例如:tidur (= 睡眠),它可以同時用作名詞和動詞。在這種情況下,你不能在它上面新增-an 字尾來將其變成名詞。(請注意,tiduran 這個詞確實存在,但意思是“隨意躺下”,而不是“睡覺”。)
還要注意,有些詞可能具有雙重含義,例如bangun,它可能表示醒來或建造。當然,如果你新增-an 字尾,則取第二種含義,即:
- Bangun (= 建造) → Bangunan (= “建造的東西” → 建築物)
TODO:載入有關字尾 -an 的章節。
字首se- 與名詞結合在一起,表示“其中一個名詞”。在上面的例子中,orang 表示人。因此,seorang 表示一個人。在英語中,se + 名詞 通常翻譯為a / an。
se + 名詞 詞語組合通常用作量詞,類似於漢語中的量詞。量詞可能非常複雜。但是,正如在前面的章節中所提到的,sebuah 對大多數事物來說應該足夠了。你必須使用seorang 來表明名詞是一個人,並且使用seekor 來表示動物。
TODO:載入有關字首 se- 的章節。
本章的簡化語法總結
- Me + 動詞 → 主動動詞
- 動詞 + an → 名詞
- Se + 名詞 → 其中一個名詞
^ 印尼語 ^ | << 課程 7: 介紹你自己 | 課程 8: 我的家庭 | 課程 9: 我的家 >>
|
(編輯模板) (討論) 第一級課程 1.01 這個和那個 |
課程
| () | (討論) |