跳轉到內容

聖經研究/基督教/約翰福音 4

來自華夏公益教科書

現代更新版 (平行,註釋) 約翰福音 4

[編輯 | 編輯原始碼]


新約

約翰福音 第 4 章
更新版欽定版 希臘語詞語圖片
(斯壯詞典號碼)
加上拉丁語手稿
現代更新版 亞拉姆語或
邊注
註釋
4:1 因此,當主知道法利賽人聽說耶穌比施洗約翰的門徒多,就……  拉丁化 (IHS) 希臘語 (IHC)

 Iesus     plures       discipulos
1 那時,主知道法利賽人聽到了這樣的訊息:"耶穌比施洗約翰的門徒多,並且也為他們施洗," GR. Kurios 或 LORD = LAT. IHS 在 Codex D 中 - 希伯來語 聖名 的殘餘習俗。AR. ܝܫܘܥYeshu(a)
4:2 (雖然耶穌自己沒有施洗,而是他的門徒施洗,)  然而
καιτοιγε (2544)
2 (然而,耶穌自己沒有為人民施洗,而是他的門徒施洗。) LAT.Iesus 或 IHS AR.Yeshua       
4:3 他離開猶太,又回到加利利。
 
他[離開]
       αφηκεν (863)
3 於是,他離開了猶太,回到了加利利。
 *                                        
加利利: 古代亞謝、以薩迦、拿弗他利
和西布倫的土地。
4:4 他必須經過撒瑪利亞。
 
經過
διερχεσθαι (1330) δια
4 他的路線經過撒瑪利亞,

 
4:5 於是他來到撒瑪利亞的一個城,名叫示劍,靠近雅各布給他的兒子約瑟的田地 田地
χωριου (5564)
5 在路上,他來到撒瑪利亞的示劍,一個靠近雅各布給他的兒子約瑟的田地的城鎮。 示劍: 就是現在的 el-Askar
撒瑪利亞佔領了
以法蓮和瑪拿西的一部分 -
約瑟的遺產。
4:6 那裡有雅各布的井。耶穌因走路疲乏,就在井旁坐下。那時約在午正。 雅各布的
πηγη (4077) του Ιακωβ
6 那裡有雅各布的泉;於是,耶穌因走路疲乏,就在井旁坐下休息。那時約在午正。 IHS  = O.E.Iesus AR.Yeshua
4:7 這時,有一個撒瑪利亞婦人來打水。耶穌對她說,給我喝水 給我喝水 [禮貌地說]
δος μοι πιειν (4095)
7 這時,一個撒瑪利亞婦人來打水。耶穌對她說,請給我一些水喝; IHS  = ENG.Jesus AR.Yeshua
耶穌:通用語言
4:8 (因為他的門徒到城裡去買食物了。) 食物
τροφας (5160)
8 因為他的門徒到城裡去買食物了。  
4:9 撒瑪利亞婦人對他說,你既是猶太人,怎麼向我,一個撒瑪利亞婦人,要水喝呢?因為猶太人與撒瑪利亞人不相往來 解釋性括號
(因為...)
γαρ (1063)
9 婦人說:"你一個猶太人,怎麼會向我,一個撒瑪利亞婦人,要水喝呢?" (因為猶太人與撒瑪利亞人不相往來。) 驚奇地包含在括號中
.
4:10 耶穌回答她說,你若知道神的恩賜,也知道向你要水喝的是誰,你必早求他,他也必賜你活水。  恩賜                    of    God
δωρεαν (1431) του Θεου
10 耶穌回答說:"如果你知道神的恩賜,也知道對你說話的人是誰,你一定會向他請求,而他也會給你活水。" COPT.回答說 AR. (3:10)
4:11 婦人對他說,先生,你沒有汲水的器具,井又深,你從哪裡得這活水呢? 活水
υδωρ το ζων (2198)
11 "先生," 她說,"你沒有汲水的器具,井又深,你從哪裡得到這活水呢? 內心的泉源。
4:12 你比我們的祖先雅各布還大嗎?他給我們這井,他自己和他的兒女,以及他的牲畜,都是喝這井裡的水。 祖先 [透過約瑟]
πατρος (3962)
12 你比我們的祖先雅各布還偉大嗎?他給了我們這口井,他自己、他的兒子和他的牲畜都喝過井裡的水。" 亞伯拉罕、以撒和雅各布
都是漂泊的亞蘭人。
DE. 26:5 (R.S.V.)
4:13 耶穌回答她說,凡喝這水的,還要
διψησει (1372)
13 耶穌回答她說:"所有喝這種水的人,都會再次感到口渴; COPT.回答說 AR. (3:10)
4:14 但人若喝我所賜的水,就永遠不渴;我所賜的水在他裡頭要成為泉源,湧出永生。 雙重否定 [強烈]
ου μη (3756-3361)
14 但凡喝我賜給他們的水的人,將永遠不會感到口渴;因為我賜給一個人的東西,將成為他們內心湧向永生的泉源。"  
4:15 婦人對他說,先生,求你給我這水,叫我不再渴,也不必到這裡來打水。 [一直]來
             ερχωμαι (2064)
15 "先生," 婦人說,"請賜給我那水,讓我不再口渴,也不必一直來這裡從井裡打水。" GR. Kurie 或 Sir 或 Master,對她來說還不是 Lord。
4:16 耶穌對她說,去你的丈夫來這裡。 叫 [大聲喊]
φωνησον (5455)
16 "去叫你的丈夫來這裡," 耶穌說,"然後你再回來。"  
4:17 婦人回答說,我沒有丈夫。耶穌對她說,你說得對,你沒有丈夫 丈夫 [男人]
ανδρα (435)
17 "我沒有丈夫," 她回答說。耶穌說:"你說得對,你沒有丈夫,  
4:18 因為你已經嫁過五個丈夫了;你現在所同住的,也不是你的丈夫;你這話是真的。 丈夫 [法律上的]
ανηρ (435)
18 因為你已經嫁過五個丈夫了;你現在所同住的,也不是你的丈夫;你這話是真的。" 真理穿透了遮掩的回答。
GE. 38:15
4:19 婦人對他說,先生,我知道你是先知 先知
προφητης (4396)
19 "先生," 婦人回答說,"我知道你是先知。  
4:20 我們的祖先在這座山上敬拜,你們卻說,在耶路撒冷才是人當敬拜的地方。 敬拜
προσκυνειν (4352)
20 我們的祖先在這座山上敬拜,但你們卻說,人們必須在耶路撒冷敬拜。" 格利津山,撒瑪利亞人的
祝福之山。
DE. 27:12
4:21 耶穌對她說,婦人,你信我,時候將到,你們在這山上,也不在耶路撒冷敬拜父。   21 "信我," 耶穌說,"時候將到,你們既不在這座山上,也不在耶路撒冷敬拜父,  
4:22 你們所敬拜的,你們不知道;我們所敬拜的,我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。  *                                            22 你們敬拜的,你們不知道;我們敬拜的,我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。"  
4:23 但時候將到,如今就是了,真拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要尋找這樣的人拜他。   23 但是時候將到,現在已經到了,真正的敬拜者將用靈和真理敬拜父;因為父尋找的就是這樣敬拜他的人。"  
4:24 神是靈,敬拜他的,必須用心靈和誠實敬拜他。           拉丁語
  
 Spiritus [est] Deus
24 神是靈;凡敬拜他的,必須用心靈和誠實敬拜他。" 2 聖名 Codex D
4:25 婦人對他說,我知道彌賽亞要來,就是那稱為基督的。他來了,必將一切事告訴我們。   25 "我知道," 婦人說,"彌賽亞要來,就是那稱為基督的。他來了,一定會把所有的事情告訴我們。" AR. 彌賽亞 HEB.
彌賽亞 或 彌賽亞
   (方塊字)
4:26 耶穌對她說:“我,就是對你說這話的人,就是他。”
 
  26 “我就是他,”耶穌說,“就是現在與你說話的人。”  
4:27 這時,他的門徒來了,看見他在和女人說話,就感到奇怪。但沒有人問:“你找她有什麼事?”或“你為什麼和她說話?” 這時          這個時刻
επι (1909) τουτω
              
作者在              新約中獨有的習語
27 就在這時,他的門徒回來了,看到他在和一個女人說話,感到很驚訝。但他們中沒有人問:“你有什麼事要問她?”或者“你為什麼和她說話?”  
4:28 於是,那女人丟下水罐,急忙回到城裡,對人說:   28 於是,那女人放下水罐,回到城裡,告訴人們。  
4:29 “來,看一個人,他告訴我我做過的一切事。難道這不是彌賽亞嗎?”  拉丁化 (XPS) 希臘語 (XPC)

  numquid        ille  est  Cristus
29 “來,”她說,“看看那個人,他告訴我我做過的一切事。你們認為他可能是彌賽亞嗎?” GR.Cristos AR.mәshīha

聖名 德爾塔抄本
4:30 他們就從城裡出來,到他那裡去。   30 他們離開城鎮,出去看他。  
4:31 這時,他的門徒勸他說:“老師,請您吃點東西吧。”   31 這時,門徒懇求他:“拉比,”他們說,“吃點東西吧。”  
4:32 耶穌對他們說:“我有一件食物要吃,是你們所不知道的。”   32 “我有一件食物要吃,”他回答,“是你們不知道的。”  
4:33 門徒彼此議論說:“難道有人給他送了吃的來嗎?”   33 於是,門徒互相問道:“難道有人給他送了什麼東西吃嗎?”  
4:34 耶穌對他們說:“我的食物就是遵行差我來的那位的意思,完成他的工作。”   34 “我的食物,”耶穌說,“就是服從差遣我來的那位,完成他的工作。”  
4:35 你們難道不都常說:‘還有四個月才到收割的季節嗎?’我告訴你們:你們要舉目觀看田野,已經白了,可以收割了!”   35 你們難道不都說:“距離收割還有四個月?”但我告訴你們:你們要環顧四周,看看這些平原——它們已經成熟可以收割了。  
4:36 收割的人得著報酬,積蓄果子,得著永生。撒種的和收割的,一同歡喜。” 報酬
μισθον (3408)
36 收割的人已經得到報酬,並收割莊稼,準備迎接永生,這樣,撒種的人和收割的人就可以一同歡喜。 施洗約翰:撒種者
4:37 這句話(o. logos)是真的:‘人撒種,另一個人收割。’   37 這裡,你看到了這句話的真正含義:“人撒種,但另一個人收割。” 耶穌:收割者
4:38 我差你們去收割,並沒有勞苦。別人勞苦,你們卻進入他們的勞苦中。”   38 我差遣你們去收割,你們卻沒有經歷過勞苦。是別人勞苦,你們卻從他們的勞苦中獲益。” 門徒:也收割。
4:39 那城裡許多撒瑪利亞人,因那女人的話信了耶穌。那女人作見證說:“他告訴我我做過的一切事。”   39 那城裡許多撒瑪利亞人,因為女人的見證,就信了耶穌。那女人宣稱:“他告訴我我所做的一切事。”  
4:40 撒瑪利亞人到耶穌那裡,請他住在他們那裡。耶穌就住在那裡兩天。   40 撒瑪利亞人來到他那裡,請他留下來,於是他留下來兩天。  
4:41 更多的人因他的話(o. logos)信了。   41 然後,相當數量的人,因為他的話,就信了。  
4:42 他們對那女人說:“我們現在信,不是因為你的話,而是我們自己聽見了,知道這人真是世界的救主,就是彌賽亞。” 救主
Σωτηρ (4990)
          拉丁語—希臘語

Soter     ton     kosmon
42 他們對那女人說:“我們不再因為你的見證而信他,我們現在已經親耳聽見了,並且知道他確實是世界的救主,就是彌賽亞。” GR.Cristos AR.mәshīha
世界  的 救主
受膏者  一人  (以後)
救世主藝術 (達芬奇)
聖名:德爾塔抄本
     (希臘語)
4:43 過了兩天,耶穌就離開那裡,往加利利去。   43 他在那裡住了兩天後,就離開了,前往加利利;  
4:44 因為耶穌自己也作過見證說:‘先知在本鄉沒有榮耀。’   44 雖然耶穌自己也說過:“先知在本鄉沒有榮耀。”  
4:45 耶穌到了加利利,加利利人就接待了他,因為他們看見他在耶路撒冷過節的時候,所行的一切事。他們也是去過節的人。   45 耶穌到達加利利後,加利利人歡迎他,因為他們看到了他在耶路撒冷過節時所做的一切事。他們中許多人也去過節。  
4:46 耶穌又到了加利利的迦拿,就是他把水變酒的地方。在那裡,有一個王室官員,他的兒子在迦百農生病了。 王室官員
βασιλικος (937)
46 耶穌再次來到加利利的迦拿,就是他把水變成酒的地方。在那裡,有一個王室官員,他的兒子在迦百農病得很重。  
4:47 他聽說耶穌從猶太回到加利利,就去見他,求他下來醫治他的兒子,因為他的兒子快要死了。   47 他聽說耶穌從猶太回到加利利,就來找他,懇求他去醫治他的兒子,因為他的兒子快要死了。  
4:48 耶穌對他說:“你們若不看見神蹟奇事,你們總不信。”   48 耶穌說:“除非你和其他人看見神蹟奇事,否則你不會信。”  
4:49 那王室官員對他說:“求主,我的孩子快要死了,求你下來吧。”   49 “主,”那官員懇求說,“請您下來吧,我的孩子快要死了。” KJV “在我孩子死之前。”
4:50 耶穌對他說:“你可以回去吧!你的兒子活了!”那人信了耶穌所說的話,就回去了。   50 “你可以回家了,”耶穌回答,“你的兒子活了!”那人信了耶穌的話,就回家了;  
4:51 他正下山的路上,他的僕人迎面而來,對他說:“你的兒子活了!”   51 他正下山的路上,僕人迎面而來,告訴他,他的兒子活了。  
4:52 他就問他們兒子什麼時間好的。他們說:“昨天七點鐘,燒就退了。”   52 於是,他詢問他們兒子什麼時候開始好轉的。“昨天大約下午一點鐘,”他們回答,“發燒退了。”  
4:53 那父親就知道這是耶穌對他說“你的兒子活了”的時候。他和他全家都信了。 家人 [家庭]
οικια (3614)
53 於是,那父親知道這是耶穌說“你的兒子活了”的時候。他和他全家都信了。  
4:54 這是耶穌從猶太回到加利利,所行的第二個神蹟。   54 這是耶穌從猶太回到加利利後,所行的第二個神蹟。  



華夏公益教科書