跳轉到內容

語言學/型別學

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界

語言可以根據不同的標準進行分類。最常見的是基於音系、形態或句法標準。

語言型別學中的一個重要概念是 *語言普遍性*。普遍性是對所有語言都成立的陳述,可以是 *絕對的* (*沒有語言在音位上使用覆盆子音*) 或 *蘊含的* (*具有三元語法數的語言也具有二元語法數*)。然而,由於大多數被稱為“普遍性”的東西至少有一些例外,因此談論 *趨勢* 通常更有意義 (例如 *SOV 語言很可能使用後置詞*)。請注意,保留瀕危語言的原因之一是,我們現在認為的許多普遍性可能最終只是一種趨勢,從而讓我們更清楚地認識到人類語言中可能發生什麼和不可能發生什麼。

音系型別學

[編輯 | 編輯原始碼]

某些音素經常出現,而另一些則很少出現,有些更有可能是對比的,而另一些通常與其他音素組合在一起形成一個音位。

/t/ 是一個常見的音位示例。絕大多數語言都擁有它,儘管夏威夷語是一個例外。

形態型別學

[編輯 | 編輯原始碼]

語言大約使用四種形態學型別:分析型、屈折型、黏著型和多式綜合型。形態學分類是根據語言的形態學如何運作來進行的,也就是說,詞語是如何形成、組合和屈折的 (如果有的話)。

分析型語言沒有屈折,也就是說名詞和形容詞不變化,動詞也不變位。相反,詞語的順序決定了語法關係。英語是一種分析型語言,儘管並不完美,因為英語中有一些一致標記、時態等。例如,*he do 是錯誤的,因為 to do 必須屈折以標記第三人稱單數主語:he does。漢語也可以說是分析型語言,儘管漢語中的詞語屈折很少,以至於有些人會將其歸類為最小語法語言。這是錯誤的,因為語言在屈折 (或 *形態學*) 上的不足必須在詞序或 *句法* 上彌補;從技術角度來說,形態學和句法都被認為是 *語法* 的一部分。英語和漢語都依賴於句法,即詞序,來表示語法關係,例如主語必須在相對於動詞的特定位置 (在英語中,它必須在動詞之前)。

屈折型語言不同於分析型語言,因為它們有很多屈折 (顧名思義)。拉丁語就是一個很好的例子,其中大多數詞語都標記了各種時態、語氣、格、一致等。當句子中的詞語屈折以表示與所有主語、賓語和其他論元的一致時,詞序就會變得非常靈活。而分析型語言依賴於嚴格的詞序,屈折型語言則具有靈活的詞序。

黏著型語言是指那些可以輕鬆組合詞語的語言。例如,不是說 the shoe of the horse,黏著型語言說 horseshoe。黏著型語言包括德語和土耳其語。在這些語言中,新詞是透過組合舊詞形成的,因此詞語可以變得很長,但也包含很多資訊。這種形態學被稱為富有成效的,因為新詞以可預測的方式形成。黏著型語言可以既有很多一致和屈折,也可以有嚴格的詞序,例如德語。

最後一種形態學類別,多式綜合型語言,是語言學家最不瞭解的,因為當今世界上所有主要的書面語言,如英語、漢語、俄語、阿拉伯語、印地語等,都不是多式綜合型的。北美的一些美洲原住民語言,如納瓦霍語,以及一些波利尼西亞語是多式綜合型的。這些語言中的詞語,尤其是動詞,往往也很長,因為句子中的每個論元都在動詞上屈折,而且還在具有論元結構的其他詞語上屈折,如介詞。這些語言很難學習,不僅因為它們沒有得到很好的理解,而且因為一個動詞實際上有數百種屈折形式。例如,納瓦霍語的平均動詞大約有 15 類字首和幾個字尾。這些類別反過來又具有 6 到 200 個成員。此外,字尾可以四處移動,並根據其他字首的一致性而改變。

實際上,沒有一種自然語言完全屬於某一類別。例如,日語有分析型代詞 (它使用後置詞來修改名詞在句子中的作用),但在動詞中是屈折型/黏著型的 (taberu 表示 *吃*;tabenai 表示 *不吃*)。

句法型別學

[編輯 | 編輯原始碼]

句法型別學根據語言的首選詞序來區分語言。最常考慮的短語是主語、賓語和動詞。這給出了六種不同的可能排序:SOV、SVO、VSO、OSV、OVS、VOS。最常見的順序是 SOV 和 SVO,分別佔所有語言的 40%,VSO 佔 15%。剩下的 5% 的語言將賓語放在主語之前。

英語和普通話都是常用語言,詞序為 SVO。例如,在普通話中,簡單的句子

(1a) 我 看 書

(1b) I read book

顯示了與英語相同的順序,主語在句首,直接賓語在動詞之後。

相比之下,在印地語/烏爾都語、日語和韓語等語言中,常見的 SOV 順序約為 40%。在日語句子中

(2a) 私 は 本 を 読み ます

(2b) I.subj book.obj read.polite

動詞出現在句末。

一些語言學家推測,這些順序是關於頭部性的一個更一般引數的概括。(短語的 *頭部* 是決定短語型別的詞語 (例如,在 in the house 中,頭部是詞語 in,它建立了一個介詞短語)。該理論認為動詞充當包含它和賓語的動詞短語的頭部,主語與這個短語結合起來形成一個句子。根據這種邏輯,右頭部語言是 SOV,左頭部語言是 SVO。

然而,VSO 語言,如古典阿拉伯語、威爾士語和塔加拉族語,給這個理論帶來了問題。考慮威爾士語句子

(3a) Siaradodd Lloyd y Gymraeg

(3b) speak.past Lloyd DEF Welsh

目前尚不清楚動詞如何在不與主語結合的情況下與賓語結合形成短語。雖然可以對此進行更多討論,但應該清楚的是,詞序型別學對於理解句子的解析方式至關重要。

華夏公益教科書