跳轉到內容

拉丹語

75% developed
來自華夏公益教科書,開放的世界,開放的書籍

歡迎來到拉丹語華夏公益教科書!

本華夏公益教科書旨在為學習拉丹語提供資源,並採用寬鬆的知識共享許可。還有一些其他資源,但可能價格昂貴(原始印刷書籍),難以找到(在已關閉的網頁上提供的課程),或者由於作品中未宣告許可證而無法自由共享和儲存。

作為自由作品(僅需要署名,並且衍生作品使用相同的許可證),您可以自由地使用本華夏公益教科書。請分享、新增和幫助拉丹語保持活力!

拉丹語

[編輯 | 編輯原始碼]

拉丹語是由蘇珊·哈登·埃爾金於1982年創造的一種語言,她是一名科幻小說作家、自助作家、女權主義者和語言學家。她創造了拉丹語來探索“不可定義的其他現實”的概念,而我們對它沒有詞彙。作為一名科幻小說作家,她知道一些故事描繪了現實世界父權制社會的替代方案,要麼描繪母權制(父權制結構保持不變,但女性成為優勢階層),要麼描繪陰陽人社會(沒有社會分化,如性別角色在人與人之間沒有區別);但她在想另一種完全不同的選擇,既不是男人與女人爭奪權力,也不是消除他們的差異,而是完全不同的東西。[1]

這也與她自己使用語言進行人際交流的個人經歷有關,她認為女性在表達自己時會遇到某些限制(如何更容易地描述女性中普遍存在的但沒有詞彙的概念,男性如何對女性使用的語言做出反應並忽視他們的擔憂等等),這促使她思考一種由女性為女性創造的語言。這是20世紀後半葉更大規模運動的一部分,該運動考慮了薩丕爾-沃爾夫假說的各種表述,即認為一個人的思維和交流能力在很大程度上取決於可用的語言工具。

語言創造的行話中,拉丹語不僅僅是一種先驗的語言,它試圖從第一原理開始(在本例中是關於語言的性別使用和反應),而且它也是一種被稱為“虛構語言”的語言:一種浸透在虛構世界和作品中的語言。

拉丹語的創造與蘇珊出版她的母語系列小說同步進行。在該系列小說中,一群被送到“荒涼之家”的女性,一旦不再對社會有用,就會秘密地創造拉丹語。在現實中,蘇珊創造了拉丹語作為一項實驗,她很好奇女性是否會對此感興趣,或者至少激勵女性創造一種更好的語言。

母語是一個由三本書組成的科幻系列,作為一項為期十年的實驗而創作,同時還創造了“系列內”的語言——拉丹語。[2]

母語的故事背景設定在22世紀,當時平等權利修正案在1980年代被否決。同時,地球正在與許多外星物種打交道,需要翻譯人員。

這些翻譯人員來自特殊的“語言學家血統”,他們的生活圍繞著研究外星語言和充當口譯員而展開。

在一個語言學家之家,一群女性秘密地為女性創造了一種語言……

蘇珊意識到,即使是虛構中的語言也會在現實生活中流行起來。她有時會將它與星際迷航電影(後來在語法上得到了完善)中的語言——tlhIngon-hol,更廣為人知的克林貢語——進行比較。克林貢語和拉丹語都起源於1980年代。十年後,拉丹語沒有獲得很高的知名度,蘇珊認為克林貢語獲得的關注更大,這是有象徵意義的。她宣佈拉丹語實驗失敗;如果一個強有力的薩丕爾-沃爾夫假說被證明是正確的,並且確實存在一種語言,可以更好地讓女性表達獨特的、平等的人類體驗,那麼在拉丹語專案中,還沒有找到這種語言。然而,語言的故事並沒有隨著實驗的故事而結束。

在拉丹語實驗的十年間以及之後,蘇珊通過出版她的詞典和語法、在藝術和女性雜誌上散發小冊子,以及在網際網路發明後(特別是LiveJournal)上討論她對這種語言的想法,獲得了為數不多的語言讀者和使用者群體。一些拉丹納(使用這種語言的人)為語言的發展和增長做出了貢獻——特別是透過創造新詞彙——後來被蘇珊在後來的出版物中認可。她用他們的首字母稱呼他們,這種傳統一直延續到今天,即使是在蘇珊去世後也是如此。

老一輩

[編輯 | 編輯原始碼]
  • 蘇珊·哈登·埃爾金——{SHE} 1936–2015;語言學家和科幻小說作家。她最初開始寫科幻小說是為了幫助她支付研究生學費。她曾在聖地亞哥州立大學教授語言學,直到1980年。[2]
  • 莎拉·哈迪——{SH}
  • 安妮·哈扎基斯——{AH}
  • 卡羅爾·豐特奈——{CF}
  • 茱莉婭·佩內洛普——{JP}(認可包括與她的學生的合作)
  • 蒂娜·布萊克——{TB}
  • 德·卡內爾——{DK}
  • 伊麗莎白·巴羅諾斯基——{EB}
  • M·林恩·墨菲——{MLM}

第二代

[編輯 | 編輯原始碼]
  • Dathimithedeyul (A.M.J. Barnhart, Amberwind) - {AB}
  • 珍妮·戈莫爾——{JG}
  • 黛安·馬丁——{DM}
  • 巴爾·蓋萬特——{BG}
  • 卡特里奧娜·哈里森——{CH}
  • 傑基·鮑爾斯——{JLP}(feministSF.net)
  • ??? - {PJ}
  • 蕾伊·貝諾——{RB}
  • 雅虎郵件列表——{YML}

本華夏公益教科書

[編輯 | 編輯原始碼]

如果您對此有所貢獻,請隨時新增您的姓名!這是一份活文件。

前言與獻辭

[編輯 | 編輯原始碼]

我認為,拉丹語的概念更容易向那些像我一樣從小就成長在酷兒群體中並受到保護的人表達。對於我那一代和更早一代的人來說,如果你與其他人不太一樣——無論是性取向還是性別認同——你會感到疏離。而且,如果沒有那個群體,你就不知道存在哪些詞語來描述你的經歷(性別焦慮、無性戀等等)。在本例中,我們可以看到,顯然缺乏詞彙來描述我們的經歷,但現在它已經被創造出來了,並且建立了一個群體。

同樣,Láadan 中的一些詞語有助於描述所有人類都會經歷的某些體驗,雖然它作為女性語言的重點在於它試圖更加柔和、敏感,並與情感同步。當然,任何性別的人都可以使用和欣賞這種語言,只要他們有興趣;蘇澤特從未想過要把它“只用於女性”,即使她是為女性創造了它。同樣,許多電影都是以男性主角製作的,但面向所有人,而我們仍然認為以女性主角為主角的電影通常是“面向女性”的電影。為女性製作的東西仍然可以面向所有人。 [3]

在克林貢語和Láadan語的比較中,我認為你必須比較它們是如何呈現和支援的——克林貢語有一部屬於它的電視劇,而這部電視劇帶來了商品來普及克林貢語的角色,並讓它長期存活下來。蘇澤特寫了一套三部曲小說,並故意沒有試圖以這種方式進行營銷。

關於Láadan語的缺點,我必須提到缺乏同性戀詞彙。這可以得到彌補,但我自己卻不太舒服這樣做,我希望有更多的人加入我,一起努力研究Láadan語,這樣我們就可以擴充套件詞典,涵蓋更多感知和體驗。

總的來說,我相信研究Láadan語,以及它是如何以及為何被創造出來的,最終改變了我自己對世界的看法,以及我可能如何看待一個更理想的世界,雖然我仍然覺得難以用語言表達自己的想法。Láadan語作為一種語言和一種概念,對我來說意義重大。縱觀歷史,女性的工作和成就都被掩蓋了。我作為一個計算機科學背景的人,以及一個對學習女性史感興趣的人,看到了這一點。我試圖儲存和記錄Láadan語,這只是我試圖阻止一位女性創造語言的成就消失的一種微不足道的方式。

-- 芮秋·威爾·莎·辛格

學習Láadan語

[編輯 | 編輯原始碼]

第一部分: 基本句子

  1. 音節、音調和悅耳
  2. 它是什麼?它在做什麼?
  3. 言語行為語素、證據語素和動詞否定
  4. 時間、形容詞和複數
  5. 代詞、賓語和多個動詞,試圖 [動詞]

第二部分: 關係

  1. 目標和來源標記 (到,從)
  2. 關聯標記和受益者標記 (與,為)
  3. 工具標記和位置標記 (透過/藉助,在)
  4. 方式標記、原因標記、目的標記和使役標記 (以這種方式,因為,為了,使)
  5. 路徑標記 (穿過,跨過)

第三部分: 感知

  1. 感知的方式
  2. 所有格標記
  3. 關係
  4. 程度標記
  5. 持續標記和重複語素
  6. 意識狀態
  7. 言語行為語素的補充
  8. 名詞變格
  9. 比較

第四部分: 補充

  1. 誰,什麼,何時,何地,為何?
  2. 嵌入句子
  3. 被動語態
  4. 數字和數量
  5. 如果... 那麼...

參考文獻

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. 為什麼女人不像物理學家,蘇澤特·哈登·埃爾金在1982年3月的威斯康星州會議上的演講
  2. a b http://www.sfwa.org/members/elgin/
  3. http://laadanlanguage.org/node/21

語法參考

[編輯 | 編輯原始碼]

語法參考

語法規則和示例的快速參考列表。

短語手冊

[編輯 | 編輯原始碼]

短語手冊

Láadan 中分類短語的列表。

詞彙表

[編輯 | 編輯原始碼]

詞彙表

分類詞彙表,方便快速查詢有用詞彙。

練習材料

[編輯 | 編輯原始碼]
  1. 文字故事 - 用於練習閱讀Láadan 文字的短篇故事。
  2. 漫畫 - 使用Láadan 的圖形漫畫和藝術。

本華夏公益教科書之外的資源

[編輯 | 編輯原始碼]

參考書目

[編輯 | 編輯原始碼]

引導課程

[編輯 | 編輯原始碼]

互動式工具

[編輯 | 編輯原始碼]
華夏公益教科書