倫巴第語/助動詞
| 本頁倫巴第語課程的參考拼寫是 新倫巴第語拼寫 |
助動詞是用於構建動詞的複合時態的動詞,正如在有關 時態 的解釋中已經提到的。複合時態是透過在過去分詞之前放置與相應簡單時態一致的共軛 助動詞 來構建的。
有兩種可能的助動詞:vesser 和 havé。助動詞是 vesser (►詞形變化) 用於大多數不及物動詞或用於 反身、被動或非人稱形式,havé (►詞形變化) 用於非人稱 主動形式 的及物動詞,以及一些不及物動詞。以下段落展示了助動詞在米蘭方言和貝加莫方言的簡單時態中的詞形變化,對於其他方言,請參考倫巴第語詞典。
在許多方言中,為了構建被動語態,動詞 vegnì (►詞形變化) 可以替換動詞“vesser”。
動詞 andà 意思是“必須是”/“需要是”(+ 過去分詞)的使用方式類似於助動詞,但僅在有限的語氣中使用,不包括祈使語氣。
如果助動詞是“vesser” 並且主語是複數,過去分詞也必須是複數。如果助動詞是“havé”,過去分詞始終使用單數。
| 現在時 | 過去進行時 | 一般將來時 | 現在虛擬式 | 過去進行虛擬式 | 條件式 | 現在祈使式 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我 | son(t)[1] | seri | saroo | sia | fudess / fudessi / fussi / fuss | sariss / saria / sariss | - |
| 你 | see(t) [2] | seret | saree(t) [3] | siet | fudesset / fusset | sarisset / sariet | siet! |
| 他/她 | è | era | sarà | sia | fusset | sariss / saria | sia! |
| 我們 | sem | serom | sarèm | siom / siev | fudessom / fussom | sarissom /sariom | sèm! |
| 你們 | sii | serov | sarii | siov / siev | fudessov / fussov | sarissov / sarissov | siov! |
| 他們 | inn | eren | sarann | sien | fudessen / fussen | sarissen / sarien | sien! |
| 不定式 | 動名詞 | 過去分詞 |
|---|---|---|
| vesser | essend(o)[4] | stad |
| 現在時 | 過去進行時 | 一般將來時 | 現在虛擬式 | 過去進行虛擬式 | 條件式 | 現在祈使式 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我 | sò | sere / sive | saroo | sies / sees | foeuss / foeudess | saress | - |
| 你 | see(t) [1] | seret / sivet | saree(t) [2] | siet | foeus / foeudes | saresset | ??? ! |
| 他/她 | è | era / iva | sarà | sies / sees | foeuss / foeudess | saress | sia! |
| 注意 | sè | era / iva | sarà | sies / sees | foeuss / foeudess | saress | sè! |
| 你們 | sii | siref / sief | sarii | siev / sighev | foeussev / foeudessev | saressev | siev! |
| 他們 | è | era | sarà | sies / sees | foeuss / foeudess | saress | sies /sees! |
| 不定式 | 動名詞 | 過去分詞 |
|---|---|---|
| vesser | - [3] | stacc |
| 現在時 | 過去進行時 | 一般將來時 | 現在虛擬式 | 過去進行虛擬式 | 條件式 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 我 | hoo | havevi[1] | havaroo | habia | havessi | havariss / havaria / havarissi |
| 你 | hee(t) [2] | haveva | havaree(t) [3] | habiet | havesset | havarisset / havariet |
| 他/她 | ha | haveva | havarà | habia | havess | havariss / havaria |
| 我們 | hem | havevom | havarèm | habiom | havessom | havarissom / havariom |
| 你們 | havii / hii | havevov | havarii | habiov | havessov | havariov / havarissov |
| 他們 | hann | haveven | havarann | habien | havessen | havarissen / havarien |
| 不定式 | 動名詞 |
|---|---|
| havé | havend(o)[4] |
談到助動詞,指明動詞“havé”的祈使式和過去分詞是不必要的,它們存在於動詞“havégh”以“擁有”的意思使用時,但當動詞“havé”充當助動詞時,它們從不使用。
注意:在倫巴第語中,“havé”動詞的純形式僅用作助動詞。當“havé”動詞以“擁有”的意思使用時,必須在其前面加上“ghe”(或“ga”取決於方言)用於陳述式,虛擬式和條件式,以及祈使式(不包括第二人稱單數)或在剩餘情況下以後綴形式加上相同的粒子“-gh”(或-ga取決於方言)。(例如:現在時:mi gh'hoo,ti te gh'heet,lu el gh'ha...;祈使式 habigh tì,gh'habia lu ....;不定式 havégh)
| 現在時 | 過去進行時 | 一般將來時 | 現在虛擬式 | 過去進行虛擬式 | 條件式 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 我 | hoo | hive / here | havaroo | habie | hess | havress |
| 你 | hee(t) [1] | hivet / heret | avaree(t) [2] | habiet | hesset | havresset |
| 他/她 | ha | hiva / hera | havarà | habie | hess | havress |
| 注意 | ha | hiva / hera | havarém | habie | hess | havress |
| Vus | hii | hivev / hiref | havarii | habieghev | hessev | havressev |
| 他們 | ha | heva / hera | havarann | habie | hess | havress |
| 不定式 | 動名詞 |
|---|---|
| hi / hvi | -[3] |
不需要指明“hì”動詞的祈使式和過去分詞,它們僅在動詞以“hìga / hvìga”的形式表示“擁有”時存在。與西部倫巴第語不同,在貝加莫方言中,與所有東部倫巴第語方言一樣,作為助動詞的動詞仍然以“hvìga”/“hìga”(對應於西部倫巴第語中的“havégh”)的形式使用,即帶有粒子“ghe”。