倫巴第語/代詞和副詞粒子
當存在多個型別時,代詞粒子(非字尾形式)放在謂語之前,按照下表順序排列。
注意:它們可以在 陳述語氣、虛擬語氣或條件語氣 中用於動詞,而在其他情況下使用字尾(見下一段)。
| 注意:這不是代詞粒子 而是一個充當 地點狀語 運動到地點的狀語 運動經過地點的狀語 的副詞粒子,或者它充當 主題補語1 |
賓語補語 有利條件補語 |
直接賓語 | 主題補語2 運動從地點的狀語3 注意 說明補語 部分補語 | |
|---|---|---|---|---|
| 1^單數。 | ghe[1]ga[2]agh / gh'[3] | me[4]ma[5]am/ m'[6] | me[4]ma[5]ma / m'[6] | ne |
| 2^單數。 | ghe[1]ga[2]agh / gh'[3] | te[7]ta[8]at / t'[9] | te[7]ta[8]at / t'[9] | ne |
| 3^單數 "m" | ghe[1]ga[2]agh / gh'[3] | ghe[1]ga[2]agh / gh'[3] | el[10]al[11] | ne |
| 3^單數 "f" | ghe[1]ga[2]agh / gh'[3] | ghe[1]ga[2]agh / gh'[3] | la | ne |
| 1^複數。 | ghe[1]ga[2]agh / gh'[3] | ne[12] | ne[13] | ne |
| 2^pl. | ghe[1]ga[2]agh / gh'[3] | ve[14]an / v'[15] | ve[14]av / v'[15] | ne |
| 3^pl. "m" | ghe[1]ga[2]agh / gh'[6] | ghe[1]ga[2]agh / gh'[span>6] | je[16] |
ne |
| 3^pl. "f" | ghe[1]ga[2]agh / gh'[3] | ghe[1]ga[2]agh / gh'[3] | je[19] |
ne |
| 反身代詞 | - | se | se | - |
方言
[- ↑ a b c d e f g h i j k l MI
- ↑ a b c d e f g h i j k l VA
- ↑ a b c d e f g h i j agh before vowel, "gh'" before consonant in PV
- ↑ a b MI
- ↑ a b VA
- ↑ a b c d "at" before vowel, "t'" before consonant in PV
- ↑ a b MI
- ↑ a b VA
- ↑ a b "at" before vowel, "t'" before consonant in PV
- ↑ MI
- ↑ VA
- ↑ MI
- ↑ MI
- ↑ a b MI
- ↑ a b "av" before vowel, "v'" before consonant in PV
- ↑ MI 當使用它時,不應使用通用弱代詞 a
- ↑ Lagh -MI (archaic) 當使用它時,不應使用通用弱代詞 a
- ↑ 當使用它時,不應使用通用弱代詞 a
- ↑ MI 當使用它時,不應使用通用弱代詞 a
- ↑ Lagh -MI (archaic) 當使用它時,不應使用通用弱代詞 a
- ↑ 當使用它時,不應使用通用弱代詞 a
In addition
en = a (Universal weak subject personal pronoun) + ne and when the univesal pronoun is optional 'en or ne is used depending on the phonetics
em (archaic)= a ( Universal weak subject personal pronoun)) + me
1 complement of topic that in extended form would be introduced by the preposition "sora" or "in su" (or, soeu...)
2 complement of topic that in extended form would be introduced by the preposizzion "de" (in dialet Milanes o "da" depending on the dialect...)
3 complement of motion from place that in estende form would be introduced by the preposizzion "de" (o "da" depending on the dialect...)
Attention: Its usage as a complement of motion from place is not allowed in all the dialects; for example it is allowed in Laghee dialect but it is not allowed Milanese dialect.
In the dialects where it cannot be used as a complement of motion from place the estende form "via / via de lì / via de là" is used istead as a complement of motion form place.
Examples
El ne va (Laghee 方言)
El va via de là (米蘭方言)
In addition
還有被動式非人稱代詞賓語粒子“se”(或根據方言的不同而變化為sa),用於構成非人稱或被動式非人稱形式。
►參見►►倫巴第語/動詞語態
| 注意:這不是代詞粒子 而是一個充當 地點狀語 運動到地點的狀語 運動經過地點的狀語 的副詞粒子,或者它充當 主題補語1 |
賓語補語 有利條件補語 |
直接賓語 | 主題補語2 運動從地點的狀語3 注意 說明補語 部分補語 | |
|---|---|---|---|---|
| 1^單數。 | ghe[1] | me[2] | me[2] | ne |
| 2^單數。 | ghe[1] | te[3] | te[3] | ne |
| 3^單數 "m" | ghe[1] | ghe[1] | la[4] | ne |
| 3^單數 "f" | ghe[1] | ghe[1] | la | ne |
| 1^複數。 | ghe[1] | me[5] | me[6] | ne |
| 2^pl. | ghe[1] | ve[7] | ve[7] | ne |
| 3^pl. "m" | ghe[1] | ghe[1] | ja / ia[8] |
ne |
| 3^pl. "f" | ghe[1] | ghe[1] | ja / ia[9] |
ne |
| 反身代詞 | - | se | se | - |
1 主題的補語,在擴充套件形式中將由介詞“sora”或“in su”(o su, soeu...)引入。
2 主題的補語,在擴充套件形式中將由介詞“de”(o “da”取決於方言...)引入。
3 運動到地點的補語,在擴充套件形式中將由介詞“de”(o “da”取決於方言...)引入。
In addition
還有被動式非人稱代詞賓語粒子“se”(或根據方言的不同而變化為sa),用於構成非人稱或被動式非人稱形式。
►參見►►非人稱被動式
►參見►►非人稱主動式
- Claudio Beretta, A lezione di grammatica milanese, Circolo Filologico Milanese, pag.78-79 MI
- Nozioni di Grammatica del Dialetto BergamascoBG
注意:它們可以用於不定式、動名詞語態和第一人稱和第二人稱的祈使語態
| 注意:這不是代詞粒子 而是一個充當 地點狀語 運動到地點的狀語 運動經過地點的狀語 的副詞粒子,或者它充當 主題補語1 |
賓語補語 有利條件補語 |
直接賓語 | 主題補語2 從地點運動的補語3 說明補語 部分補語 | |
|---|---|---|---|---|
| 第一人稱單數 | -gh | -m | -m | -nn/-n[1] |
| 第二人稱單數 | -gh | -t | -t | -nn/-n[1] |
| 第三人稱單數 “m” | -gh | -gh | -ll / -l[1] | -nn/-n[1] |
| 第三人稱單數 “f” | -gh | -gh | -lla / -la[1] | -nn/-n[1] |
| 第一人稱複數 | -gh | -n /-nn | -n /-nn[1] | -nn/-n[1] |
| 第二人稱複數 | -gh | -v[2] | -v[2] | -nn/-n[1] |
| 第三人稱複數 “m” | -gh | -gh | -i | -nn/-n[1] |
| 第三人稱複數 “f” | -gh | -gh | -i | -nn/-n[1] |
| 反身代詞 | - | -ss[3] -s[4] |
-ss[5] -s[6] |
- |
1 主題的補語,在擴充套件形式中將由介詞“sora”或“in su”(o su, soeu...)引入。
2 主題的補語,在擴充套件形式中將由介詞“de”(o “da”取決於方言...)引入。
- ↑ a b c d e f g h i j k 在 NOL 中,如果重音落在前一個母音上,則該字母要雙寫
- ↑ a b MI
- ↑ 新增到不定式或動名詞中,在 MI
- ↑ 新增到祈使句中,在 MI
- ↑ 新增到不定式或動名詞中,在 MI
- ↑ 新增到祈使句中,在 MI
東倫巴第語
[edit | edit source]注意: 它們可以用於 不定式和祈使式(第一人稱和第二人稱)
| 注意:這不是代詞粒子 而是一個充當 地點狀語 運動到地點的狀語 運動經過地點的狀語 的副詞粒子,或者它充當 主題補語1 |
賓語補語 有利條件補語 |
直接賓語 | 主題補語2 從地點運動的補語3 說明補語 部分補語 | |
|---|---|---|---|---|
| 第一人稱單數 | -ga | -m | -m | -nn/ -n[1] |
| 第二人稱單數 | -ga | -t | -t | -nn/ -n[1] |
| 第三人稱單數 “m” | -ga | -ga | -ll / -l[1] | -nn/ -n[1] |
| 第三人稱單數 “f” | -ga | -ga | -lla /-la[1] | -nn/ -n[1] |
| 第一人稱複數 | -ga | -n | -n | -nn/ -n[1] |
| 第二人稱複數 | -ga | -s[2] | -s[2] | -nn/ -n[1] |
| 第三人稱複數 “m” | -ga | -ga | -i | -nn/ -n[1] |
| 第三人稱複數 “f” | -ga | -ga | -le | -nn/ -n[1] |
| 反身代詞 | - | -ss
-s |
-ss
-s |
- |
如何新增字尾
[edit | edit source]西倫巴第語
[edit | edit source](以 米蘭方言 為例)
注意: 動名詞 僅存在於倫巴第南部的一些方言中,是從義大利語中引進的 [1]
第一組動詞
[edit | edit source]| 要新增的字尾 | 規則 對於 不定式 |
Examples | 對於 祈使式 的規則 | Examples | 規則 對於 動名詞 |
Examples |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -m | 新增 -m | mangià → mangiàm | 第二人稱單數
mangia → mangiom
mangé → mangem |
新增 -om | mangiand → magiandom | |
| -t | 新增 -t | mangià → mangiàt | 新增 -ot | mangiand → magiandot | ||
| -gh | 新增 -gh | mangià → mangiàgh | 第二人稱單數
將字尾替換為 -egh (*單音節動詞除外,需要新增 -gh) 第一人稱複數 新增 -igh 第二人稱複數 將字尾替換為 -eegh |
第二人稱單數
mangia → mangegh da → dagh 第一人稱複數 mangem → mangemigh 第二人稱複數 mangé → mangeegh dé → deegh |
新增 -om | mangiand → magiandom |
| -n | 新增 -nn | mangià → mangiànn | 新增 -on | mangiand → magiandon | ||
| -v | 新增 -v | mangià → mangiàv | 新增 -ov | mangiand → magiandov | ||
| -ss | 新增 -ss | mangià → mangiàss | 第二人稱單數 將字尾替換為 -es (i 在 g 或 c 後面要刪除) 第一人稱複數 新增 -es |
第二人稱單數
mangia → manges mangèm → mangèmes 第二人稱複數 |
新增 -os | mangiand → magiandos |
| -nn | 新增 -nn | mangià → mangiànn | 第二人稱單數 將字尾替換為 -en''' (i 在 g 或 c 後面要刪除) (*單音節動詞除外,需要新增 -nn) 第一人稱複數 新增 -en |
第二人稱單數 mangia → mangen da → dann 第一人稱複數 mangèm →mangèmen dé → deen |
新增 -on | mangiand → mangiandon |
| -ll | 新增 -ll | mangià → mangiàll | 將字尾替換為 -el (i 在 g 或 c 後面要刪除) |
mangia → mangel | 新增 -ol | mangiand → mangiandol |
| -la | 新增 -lla | mangià → mangiàlla | 將字尾替換為 -ela (i 在 g 或 c 後面要刪除) |
mangia → mangela | 新增 -ol | mangiand → mangiandola |
| -i | 新增 -i | mangià → mangiài | 將字尾替換為 -ei (i 在 g 或 c 後面要刪除) |
mangia → mangei | 新增 -oi | mangiand → mangiandoi |
第二組動詞
[edit | edit source]| 要新增的字尾 | 規則 對於 不定式 |
Examples | 對於 祈使式 的規則 | Examples | 規則 對於 動名詞 |
Examples |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -m | 新增 -m | piasé → piasém | 新增 -om | piasend → piasendom | ||
| -t | 新增 -t | piasé → piasét | 新增 -ot | piasend → piasendot | ||
| -gh | 新增 -gh | piasé → piaségh | 第二人稱單數
將字尾替換為 -egh 第一人稱複數 將字尾替換為 -égh 第二人稱複數 新增 -igh |
第二人稱單數
ved → vedegh 第一人稱複數 vedì → vedégh 第二人稱複數 vedèm → vedèmigh |
新增 -ogh | piasend → piasendogh |
| -n | 新增 -nn | piasé → piasénn | 新增 -on | piasend → piasendon | ||
| -v | 新增 -v | piasé→ piasév | 新增 -ov | piasend → piasendov | ||
| -ss | 新增 -ss | piasé→ piaséss | 第二人稱單數 將字尾替換為 -es (i 在 g 或 c 後面要刪除) 第一人稱複數 ... |
第二人稱單數
piàs → piases 第一人稱複數 … 第二人稱複數 |
新增 -os | piasend → piasendos |
| -nn | 新增 -nn | vedé → vedénn | 第二人稱單數 將字尾替換為 -en''' (i 在 g 或 c 後面要刪除) 第一人稱複數 ... |
第二人稱單數 ved → veden 第一人稱複數 ... |
新增 -on | vedend→ vedendon |
| -ll | 新增 -ll | vedé → vedéll | 將字尾替換為 -el (i 在 g 或 c 後面要刪除) |
véd → vedel | 新增 -ol | vedend→ vedendol |
| -la | 新增 -lla | vedé → vedélla | 將字尾替換為 -ela (i 在 g 或 c 後面要刪除) |
véd → vedela | 新增 -ola | vedend→ vedendola |
| -i | 新增 -i | vedé → vedéi | 將字尾替換為 -ei (i 在 g 或 c 後面要刪除) |
véd → vedei | 新增 -oi | vedend→ vedendoi |
第三組動詞
[edit | edit source]| 要新增的字尾 | 對於 不定式 的規則 | Examples | 對於 祈使式 的規則 | Examples | 規則 對於 動名詞 |
Examples |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -m | 將字尾替換為 -om 在 g 或 c 後面新增 -iom 在 ù 後面新增 -som |
scriver → scrivom lensger → lengiom tradù → tradusom |
新增 -om | scrivend → scrivendom | ||
| -t | 將字尾替換為 -et 在 ù 後面新增 -som |
scriver → screvet lensger → leget tradù → traduset |
新增 -ot | scrivend → scrivendot | ||
| -gh | 將字尾替換為 -igh 在 ù 後面新增 -sigh |
scriver → scrivigh lensger → ligigh tradù → tradusigh |
第二人稱單數
將字尾替換為 -egh 第二人稱單數 新增 -igh 第二人稱單數 將字尾替換為 -eegh |
第二人稱單數
scrìv → scrivegh 第一人稱複數 scrivem → scrive,gh 第二人稱複數 scrivì → scriveegh |
新增 -ogh | scrivend → scrivendogh |
| -n | 將字尾替換為 -en 在ù後面新增-sen |
scriver → scriven lensger → legen tradù → tradusen |
新增 -on | scrivend → scrivendon | ||
| -v | 用-ev替換字尾 在ù後面新增-sev |
scriver → scrivev lensger → legev tradù → tradusev |
新增 -ov | scrivend → scrivendov | ||
| -ss | 用-s替換字尾 (只有一個 "s") 在ù後面新增-sess |
lensger→ lenges | 第二人稱單數 新增 -es (i 在 g 或 c 後面要刪除) 第一人稱複數 新增 -es |
第二人稱單數
scond → scondes 第一人稱複數 scondem → scondemes 第二人稱複數 |
新增 -os | scrivend → scrivendos |
| -nn | 將字尾替換為 -en | lensger → lensgen | 第二人稱單數 用-en替換字尾 (i 在 g 或 c 後面要刪除) 第一人稱複數 ... |
第二人稱單數 scond → sconden 第一人稱複數 ... |
新增-onn | lensgend→ lensgendonn |
| -ll | 用-el替換字尾 在ù後面新增-ll |
lensger→ lensgel tradù → tradull |
新增-el | lénsg → lensgel | 新增 -ol | scrivend → scrivendol |
| -la | 用-ela替換字尾 在ù後面新增-lla |
lensger → lensgela tradù → tradùlla
|
新增-ela | lensg → lensgela | 新增 -ola |
legend→ legendola |
| -i | 新增-ei 在ù後面新增-i |
lensger → lensgei tradù → tradùi
|
新增-ei | lénsg → lensgei | 新增 -oi |
legend→ legendoi |
| 要新增的字尾 | 規則 對於 不定式 |
Examples | 對於 祈使式 的規則 | Examples | 規則 對於 動名詞 |
Examples |
|---|---|---|---|---|---|---|
| -m | 新增 -m | fornì → fornìm | 新增 -om | fornend → fornenendom | ||
| -t | 新增 -t | fornì → fornìt | 新增 -ot | fornend → fornendom | ||
| -gh | 新增 -gh | fornì → fornìgh | 第二人稱單數
將字尾替換為 -egh (*除了單音節動詞,在後面新增-gh) 第二人稱單數 用-éegh替換字尾 第二人稱複數 新增 -igh |
第二人稱單數
finiss → finissegh dì → digh 第二人稱單數 disì → diseegh 第二人稱複數 desem → disemigh |
新增 -ogh | fornend → fornendogh |
| -n | 新增 -nn | fornì → fornìnn | 新增 -on | fornend → fornendon | ||
| -v | 新增 -v | fornì → fornìv | 新增 -ov | fornend → fornendov | ||
| -ss | 新增 -ss | fornì→ fornìss | 第二人稱單數 用-isses替換字尾 (用於起始動詞) 或者用-es替換字尾 (用於非起始動詞) 第一人稱複數 或者用-emes替換字尾 (用於非起始動詞) |
第二人稱單數
cusiss → cusisses 第一人稱複數 cusissem → cusissemes sentem → sentemes 第二人稱複數 |
新增 -os | fornend → fornendos |
| -nn | 新增 -nn | fornì → fornìnn | 第二人稱單數 用-en替換字尾 (用於起始動詞) 或者用-issen替換字尾 (用於非起始動詞) (i 在 g 或 c 後面要刪除) (*除了單音節動詞,在後面新增-nn) 第一人稱複數 或者用-isseen替換字尾 (用於非起始動詞) |
第二人稱單數 finiss → finissen senta → senten di → dinn sentì → senteen |
新增 -on | fornend→ fornedon |
| -ll | 新增 -ll | fornì → fornìll | 用-issel替換字尾 (用於起始動詞) 或者用-el替換字尾 (用於非起始動詞) |
finiss → finissel senta → sentel |
新增 -ol | fornend→ fornendol |
| -la | 新增 -lla | fornì → fornìlla | 用-issela替換字尾 (用於起始動詞) 或者用-ela替換字尾 (用於非起始動詞) |
finiss → finissela senta → sentela |
新增 -ola | fornend→ fornendola |
| -i | 新增 -i | fornì → fornìi | 用-issei替換字尾 (用於起始動詞) 或者用-ei替換字尾 (用於非起始動詞) |
finiss → finissei senta → sentei |
新增 -oi | fornend→ fornendoi |
字尾也可以不止一個,最多兩個,這種情況下我們稱之為組合字尾。字尾的順序與表格中相同。僅由子音組成的字尾在單詞末尾新增 "e" (在米蘭語中是 o 或其他母音,取決於方言,例如在瓦雷西諾方言中很明顯使用 "a")
例如:-gh + -ll = -ghel , -m + -nn = -men , -ss + -el = -ssel; 唯一的例外是第一人稱複數 (num),由於語音原因,它被第一人稱單數替換,例如:-n + -el 不會變成 -nel,而是 -mel,就像單數形式一樣。
Examples
| 本節內容是一個存根。 你可以透過擴充套件它來幫助華夏公益教科書。 |
新增字尾的方式與西倫巴第語類似。