倫巴第語/否定
外觀
< 倫巴第語
在現代倫巴第語中,否定詞總是放在動詞之後(唯一的例外是佈雷加利亞山谷、特倫蒂諾的一些地區,以及最近的過去,提契諾州和奧索拉的一些山谷)。這意味著否定詞必須始終放在動詞之後。
- 例如: mì parli minga = 我不會說。
否定句是那些用否定副詞minga或其方言變體或“nò”構成的句子。這些句子的結構在關於句子結構的模組中有所描述,而在頁面倫巴第語/副詞#否定副詞中可以找到否定副詞的方言變體
否定句也是那些用不定代詞nagot或nothing - 或其方言變體 - (什麼也沒有)和nissun - 或其方言變體 - (沒有人)構成的句子。
| 否定副詞/代詞 倫巴第語 |
否定副詞/代詞 英語 |
例子 | 翻譯 |
|---|---|---|---|
| minga / nò | not | Mì el vedi minga | I don’t see him |
| mai | never | Mì l'hoo mai vist | I have never seen him |
| nanca | not even | Mì l'hoo nanca vist | i didn’t even seen him |
| nananmò | not…yet | Mì l'hoo nananmò vist | I havn’t seen him yet |
| pù | never…again | Mì l'hoo pu vist | I never seen him again |
| nagot / nient | nothing, not anything | Mì vedi nagot | I see nothing I don’t see anything |
| nissun | nobody/noone, not…anybody/anyone | Mì hoo vist nissun | I didn’t see anyone |
有關否定否定副詞和否定不定代詞的變體,請參見倫巴第語維基詞典。
- 正如將在關於句子結構的模組中所描述的那樣,除了少數例外,否定詞(“minga”和“nò”)總是出現在動詞之後。在複合時態中,它們被放在助動詞和過去分詞之間(除了否定代詞,例如nissun和negott,它們被放在過去分詞之後)。
- hoo minga podud,not hoo podud minga(英語中的I could not)。
- l'hoo mai sentud,not l'hoo sentud mai(英語中的I have never seen it)。
動詞前否定的例子可以在古代文獻和一些阿爾卑斯方言中找到。
- mi no l'hoo mai vist
如果將minga放在形容詞之前,它也可以用來使形容詞變為否定形式。
- bell → minga bell(英語中的beautiful → not beautiful)