跳轉到內容

加拿大刑法/罪行/恐嚇

來自華夏公益教科書,開放的書籍,開放的世界
恐嚇
264.1 條 刑法
選舉/答辯
檢察官選舉混合罪
管轄權省級法院
高階法院法官 + 預審 (I)
高階法院陪審團 + 預審 (I) (536(2))
簡易程式處置
可用處置無罪釋放 (730)

緩刑 (731(1)(a))
罰款 (734)
罰款 + 緩刑 (731(1)(b))
監禁 (718.3, 787)
監禁 + 緩刑 (731(1)(b))
監禁 + 罰款 (734)

有條件刑期 (742.1)
最高刑期18 個月監禁或 5000 美元罰款 (針對人)
6 個月監禁或 5000 美元 (針對財產)
公訴處置
可用處置與簡易程式處置相同
最高刑期5 年監禁 (針對人)
2 年監禁 (針對財產)
參考資料
罪行要素
量刑原則
量刑摘要

264.1 (1) 任何人以任何方式明知故犯地發出、傳達或導致任何人收到威脅,均屬犯罪

(a) 造成任何人的死亡或人身傷害;
(b) 焚燬、破壞或損壞動產或不動產;或
(c) 殺害、毒害或傷害任何人的動物或鳥類。

...

加拿大法律法規,1985 年,第 27 章 (第一增補),第 38 條;1994 年,第 44 章,第 16 條。


刑法

犯罪證明

[編輯 | 編輯原始碼]

檢察官應確定以下事項

  1. 身份 被告
  2. 事件日期和時間
  3. 管轄權 (包括地區和省份)
  4. 被告說的話;
  5. 這些話語傳達了對
    1. 造成某人的死亡或嚴重人身傷害,
    2. 焚燬、破壞或損壞動產或不動產;或
    3. 殺害、毒害或傷害任何人的動物的威脅。
  6. 被告在說這些話時的舉止;
  7. 這些話語是作為威脅而被認真對待的;
  8. 威脅的傳達方式;
  9. 某人收到了威脅;
  10. 威脅的動機;
  11. 這些話語對接收者的影響。

需要證明的基本要素以粗體顯示。

威脅性言辭

[編輯 | 編輯原始碼]

“威脅”被解釋為包括任何“對接收者造成傷害的威脅或譴責”。[1]

“人身傷害”除了身體傷害之外,還包括心理傷害或傷害。[2]

判斷某項言論是否構成刑事威脅的測試是法律問題,而不是事實問題。這些話語“必須在它們被說或寫下的語境中加以觀察,並結合它們所針對的人以及它們被說出的情況進行觀察。它們應該以客觀的角度進行觀察,對這些話語的解釋應該是一個合理的人對其的解釋”。[3]

如果言論符合標準,那麼受害者是否意識到該言論的威脅性質無關緊要。[4] 換句話說,威脅對潛在受害者的影響無關緊要。[5]

被告是否有能力實施威脅也無關緊要。[6]

在某些情況下,有條件的威脅將滿足刑事威脅的要素。[7]

在威脅發出時,潛在目標未知,只要它針對的是可以確定或識別的群體,仍然可以定罪。[8]

威脅的主題沒有感到受到威脅,這一點本身並不能成為無罪釋放的理由。[9]

被告無須意圖讓威脅的接收者將其傳達給目標。[10]

如果這些話語有合理的可靠或似是而非的替代含義,則構成有效的辯護。

諸如“我會收拾你”和“讓我抓住他”之類的話,孤立來看是模稜兩可的,不一定構成對造成人身傷害的威脅。[11]

如果一個合理的人在所有相關情況下將一首詩視為威脅,那麼這首詩可以被視為威脅。[12]

  1. R v. Leblanc, (1988) 90 N.B.R. (2d) 63 affd [1989] 1 S.C.R. 1583 , 1988 CanLII 131
  2. R v McCraw 1991 CanLII 29 (SCC)
  3. R. v. McCraw, [1991] 3 S.C.R. 72 [1]
    R. v. Clemente [1994] 2 S.C.R. 758 [2]
  4. R. v. Carons (1978), 42 C.C.C. (2d) 19 (Alta. C.A.)
  5. R v. Nabis [1974] 18 C.C.C. (2d) 144
  6. R. v. LeBlanc, [1989] 1 S.C.R. 1583 1989 CanLII 56
    R v McCraw [1991] 3 S.C.R. 72 at p. 524
  7. R. v. Ross, (1986), 26 C.C.C. (3d) 413 (Ont. C.A.)
    R. v. Deneault, 2002 BCCA 178 (CanLII)
  8. R v Remy (1993) 82 CCC (3d) 176 (QCCA), 1993 CanLII 3851 (QC CA) (翻譯:”威脅殺死特定公民群體的成員違反了本節。)
    R v Deneault (2002) BCJ No 517 (BCCA)
  9. See R. v. Carons 1978 ALTASCAD 206 (CanLII), (1978), 10 A.R. 300 (S.C. (A.D.))
    R. v. MacDonald (D.) 2002 CanLII 14251 (ON CA) at para. 27
  10. R. v. Tibando 1994 CanLII 198 (ON CA), (1994), 88 C.C.C. (3d) 229 at 231 (Ont. C.A.) ("本節沒有要求被告意圖讓威脅的接收者將其傳達給目標受害人 ...")
  11. R v Gingras (1986) 16 W.C.B. 399
  12. R v Basta (2008) 238 CCC (3d) 97 (ONCA)

意圖被認真對待的言辭

[編輯 | 編輯原始碼]

恐嚇是一種“特定意圖”犯罪。[1]

這些話語必須是意圖恐嚇或被認真對待的。[2] 當然,玩笑話是不應該被認真對待的。[3]

被告是否意圖讓威脅被認真對待,“通常在很大程度上取決於對被告使用詞語的考慮”。[4]

在確定被告的意圖時,法官可能會考慮一些情況,例如被告是否喝酒,是否曾在喝酒時毆打過受害者,以及被告是否知道自己在類似情況下會對受害者施暴。[5]

該罪行的犯罪意圖是,被告必須意圖用這些詞語在某人心中灌輸恐懼。[6] 這種意圖需要一個主觀成分。[7]

該罪行的犯罪意圖要求威脅必須帶著實際的威脅性,而不是無辜地進行。[8]

除非被告有證詞解釋所使用的詞語,否則法院可能會根據這些詞語在說出時的語境推斷其意圖。[9]

在發洩情緒時說的話可以解釋為不打算被認真對待。[10]

  1. R. v. Bone [1993] M.J. No.222 (C.A.)
    R. v. Standing R. v. Standing, 2007 SKPC 102 [3]
  2. R. v. Clemente (V.F.), 1994 CanLII 49 (SCC), [1994] 2 S.C.R. 758 at p. 4
  3. Clemente, at p. 4
  4. R. v. McCraw, [1991] 3 S.C.R. 72 [4], at page 78
  5. R. v. Lowry 2002 CanLII 41437 (ON CA)
  6. R. v. KWD (1993) 85 Man.R. (2d) 220 at 16
  7. R. v. McCraw [1991] 3 SCR 72 at p.82 1991 CanLII 29
    R. v. Noble (P.D.J.), 2010 MBCA 60 at paras. 8-9
    R. v. O’Brien, 2012 MBCA 6 at 23
  8. R v LeBlanc [1989] 1 SCR 1583
  9. R. v. Clemente,1994 CanLII 49 (SCC), [1994] 2 S.C.R. 758 at p. 762
  10. R. v. Knox, 2012 CanLII 55973 (NLTD)

對財產的威脅

[edit | edit source]

從客觀角度來看,被告必須傳達包含威脅要損壞、破壞或焚燒不動產或動產的詞語。[1]


  1. see R. v. Noble, [2010] M.J. No. 19 (C.A.), at para. 5 to 9
    R. v. Upson, [2001] N.S.J. No. 189 (C.A.), at Para. 53
華夏公益教科書